Übersetzung für "Reibach" in Englisch
Albie,
wir
gehen
da
rein
und
machen
den
großen
Reibach.
Albie,
we're
going
in
there
and
make
a
real
killing.
OpenSubtitles v2018
Er
will
einen
Reibach
machen,
genau
wie
wir.
He
will.
He's
out
to
make
a
killing,
just
like
us.
OpenSubtitles v2018
Fährst
im
weißen
Caddy
herum,
machst
einen
Reibach.
Driving
around
town
in
a
white
Caddy
making
bank.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
keinen
Reibach,
verdiene
nur
meinen
Lebensunterhalt.
I'm
not
making
bank.
I'm
making
a
living,
more
or
less.
OpenSubtitles v2018
Nichts
für
ungut,
aber
wenn
du
als
Anwalt
keinen
Reibach
machst...
A
living?
All
due
respect,
you're
a
lawyer
and
you're
not
making
bank...
OpenSubtitles v2018
Bei
20
Pesos
pro
Kopf
wird
hier
kräftig
Reibach
gemacht.
At
20
bucks
a
pop,
they
were
making
a
killing.
OpenSubtitles v2018
Karp
macht
mit
den
Fotos
einen
Reibach
bei
der
Presse.
Karp
is
makin'
a
bundle
selling'
his
pictures
to
magazines.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
einen
Reibach
machen!
We'll
make
a
bundle.
OpenSubtitles v2018
Er
und
die
anderen
Insider
wollten
den
großen
Reibach
mit
Hilfe
der
Kriegsindustrie
machen.
He
and
the
other
insiders
wanted
to
make
a
killing
with
the
aid
of
the
war
industry.
ParaCrawl v7.1
Und
dies
vor
allem
deshalb,
weil
das
derzeitige
System
ihnen
ermöglicht,
einen
umfangreichen
Reibach
zu
machen.
At
the
same
time,
the
current
system
allows
them
to
build
up
a
considerable
pot
of
money
for
themselves.
Europarl v8
An
der
Wall
Street
machten
einige
Insider
den
großen
Reibach,
indem
sie
„short“
gingen,
als
jedermann
auf
einen
schon
lang
anhaltenden
Aufwärtstrend
aufgesprungen
war.
At
Wall
Street,
some
insiders
made
a
killing
by
going
short,
when
everyone
had
been
sucked
into
an
unsustainable
uptrend.
Tatoeba v2021-03-10
Willkommen
in
der
aktuellen
Realität
Amerikas,
in
der
Bedrohungen
aufgebauscht
werden,
damit
eine
Handvoll
von
Insidern
einen
großen
Reibach
machen
kann.
Welcome
to
America’s
current
reality,
in
which
threats
are
hyped
so
that
a
handful
of
insiders
can
make
a
killing.
News-Commentary v14
Das
einzige,
was
man
tun
kann,
wenn
man
Grips
hat,
ist
dabei
seinen
Reibach
zu
machen.
If
you're
smart
enough,
the
only
thing
to
do...
is
to
try
to
bring
home
a
big
pot
of
money.
OpenSubtitles v2018