Übersetzung für "Regulierungsumfeld" in Englisch
Derzeit
bleibt
das
Regulierungsumfeld
ohne
klare
Regeln.
For
now,
the
regulatory
environment
remains
a
free-for-all.
News-Commentary v14
Eines
der
wichtigsten
Elemente
ist
das
Regulierungsumfeld.
One
of
the
key
elements
is
the
regulatory
environment.
TildeMODEL v2018
Signifikante
Verbesserungen
am
Regulierungsumfeld
sind
demnach
realisierbar
durch
die
Verminderung
der
Regulierungskosten,
einschließlich
der
Verwaltungskosten.
Significant
improvements
in
the
regulatory
environment
can
therefore
be
achieved
by
reducing
the
costs
associated
with
regulation,
including
administrative
costs.
TildeMODEL v2018
Die
Vorschriften
ändern
sich
ständig,
so
dass
das
Regulierungsumfeld
immer
wieder
neu
ist.
Regulations
change
constantly,
so
the
regulatory
regime
is
always
new.
ParaCrawl v7.1
Die
Maßnahmen
betreffen
unter
anderem
das
Regulierungsumfeld,
bei
dem
die
internen
Rechtsvorschriften
gebührend
berücksichtigt
werden,
und
den
Zugang
zu
Finanzierungsmöglichkeiten
und
Technologie.
Activities
shall
be
geared,
among
other
things,
to
the
regulatory
environment
with
due
regard
to
domestic
legislation,
as
well
as
to
access
to
sources
of
capital
and
technology.
DGT v2019
Die
Auswertung
der
Kommission
zeigt,
dass
der
Anreiz
des
neuen
Unternehmens,
die
Kosten
seiner
Rivalen
zu
erhöhen,
und
seine
optimale
Wettbewerbsausschlussstrategie
sich
wahrscheinlich
mit
dem
Regulierungsumfeld
entwickeln
werden.
The
Commission’s
analysis
indicates
that
the
new
entity’s
incentive
to
raise
the
costs
of
rivals
and
its
optimal
foreclosure
strategy
is
likely
to
evolve
with
the
regulatory
environment.
DGT v2019
Signifikante
Verbesserungen
am
Regulierungsumfeld
sind
demnach
unter
Berücksichtigung
von
Kosten-Nutzen-Erwägungen
bei
der
Regulierung,
einschließlich
der
Verwaltungskosten,
realisierbar.
Significant
improvements
in
the
regulatory
environment
can
therefore
be
achieved
by
taking
into
account
cost-benefit
considerations
associated
with
regulation,
including
administrative
costs.
DGT v2019
Um
diese
globalen
Herausforderungen
bewältigen
zu
können,
ist
es
erforderlich,
in
den
bilateralen
Beziehungen
über
das
derzeitige
Niveau
der
Ankündigungen
hinauszugehen
und
einen
kohärenten,
transparenten
und
stabilen
institutionellen
Rahmen
sowie
ein
stärker
harmonisiertes
bilaterales
Regulierungsumfeld
zu
schaffen,
in
denen
sie
sich
entfalten
können.
Meeting
these
global
challenges
depends
on
moving
bilateral
relations
from
the
current
level
of
pronouncements
to
a
cohesive,
transparent
and
stable
institutional
framework
and
a
more
harmonised
bilateral
regulatory
environment.
Europarl v8
Ein
besseres
Regulierungsumfeld
sowie
klare
und
wirksame
Rechtsvorschriften
sind
wesentliche
Voraussetzungen
für
eine
bessere
Anwendung
des
Rechts.
A
better
regulatory
environment
and
clear
and
effective
legislation
are
essential
conditions
for
ensuring
better
implementation
of
the
law.
Europarl v8
Diese
müssen
richtig
verstanden
werden,
damit
das
künftige
Regulierungsumfeld
der
Agenturen
vollständiger,
zusammenhängender
und
zielstrebiger
festgelegt
werden
kann.
These
must
be
properly
understood
in
order
to
define
the
future
legislative
environment
of
the
agencies
more
completely,
coherently
and
boldly.
Europarl v8
Die
Agentur
arbeitet
in
einem
globalen
Regulierungsumfeld,
das
neben
anderen
Entwicklungen
durch
eine
zunehmende
Anzahl
von
klinischen
Studien
gekennzeichnet
ist,
die
in
Ländern
durchgeführt
werden,
in
denen
die
Anwendung
bewährter
klinischer
Praktiken
noch
keinen
solchen
traditionellen
Stellenwert
besitzt,
wie
dies
in
der
Europäischen
Union,
den
Vereinigten
Staaten
und
anderen
entwickelten
Ländern
der
Fall
ist.
The
Agency
operates
in
a
global
regulatory
environment
that
is
characterised,
among
other
trends,
by
an
increasing
number
of
clinical
trials
conducted
in
countries
where
it
is
perceived
that
the
application
of
good
clinical
practice
does
not
yet
have
traditions
as
well
established
as
those
in
the
European
Union,
the
US
and
other
developed
countries.
ELRC_2682 v1
Die
Kommission
prüft
diesen
Antrag,
wobei
sie
der
besonderen
Situation
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
und
der
Notwendigkeit
Rechnung
trägt,
ein
kohärentes
Regulierungsumfeld
auf
Gemeinschaftsebene
zu
gewährleisten,
und
teilt
sodann
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
mit,
ob
die
besondere
Situation
in
diesem
Mitgliedstaat
ihres
Erachtens
eine
Beibehaltung
rechtfertigt
und,
wenn
ja,
bis
zu
welchem
Zeitpunkt
diese
Beibehaltung
gerechtfertigt
ist.
The
Commission
shall
consider
the
request
taking
into
account
the
particular
situation
in
the
Member
State
and
the
need
to
ensure
a
coherent
regulatory
environment
at
Community
level,
and
shall
inform
the
Member
State
whether
it
deems
that
the
particular
situation
in
that
Member
State
justifies
a
continuation
and,
if
so,
until
which
date
such
continuation
is
justified.
JRC-Acquis v3.0
Und
das
derzeitige
Regulierungsumfeld
erlaubt
es
den
Großkonzernen
zunehmend,
ihre
Macht
ohne
Rechenschaftspflicht
auszuüben,
was
zu
höheren
Monopolrenten
und
größerer
Verhandlungsmacht
führt.
And
the
current
regulatory
environment
increasingly
allows
for
large
corporations
to
wield
power
without
accountability,
resulting
in
higher
monopoly
rents
and
greater
bargaining
power.
News-Commentary v14
Die
europäischen
Regierungen
müssen
das
Regulierungsumfeld
dringend
auf
Herz
und
Nieren
überprüfen,
vor
allem
in
Branchen
mit
den
größten
Auswirkungen
auf
die
Wirtschaft
im
Allgemeinen.
Europe’s
governments
urgently
need
to
undertake
a
root-and-branch
review
of
the
regulatory
environment,
especially
in
those
industries
that
have
the
greatest
impact
on
the
wider
economy.
News-Commentary v14
Bedeutende
Herausforderungen
bestehen
nach
wie
vor
auch
darin,
das
Unternehmens-
und
Regulierungsumfeld
weiter
zu
verbessern
und
Forschritte
bei
der
Steigerung
der
Verwaltungskapazität
des
öffentlichen
Sektors
zu
erzielen.
Significant
challenges
also
remain
in
terms
of
further
improving
the
business
and
regulatory
environment
and
achieving
progress
in
increasing
the
administrative
capacity
of
the
public
sector.
TildeMODEL v2018
Außerdem
soll
das
Regulierungsumfeld
im
Hinblick
auf
den
Zusatz
von
Stoffen
zu
den
von
dem
Vorschlag
betroffenen
Lebensmitteln
vereinfacht
werden.
It
also
aims
to
simplify
the
regulatory
environment
as
regards
the
addition
of
substances
to
the
foods
covered
by
this
proposal.
TildeMODEL v2018
Betont
wird,
wie
notwendig
es
ist,
Maßnahmen
zu
ergreifen,
mit
denen
den
Nutzern
ein
umfassenderer
Online-Zugang
zu
Inhalten,
darunter
audiovisuellen
Werken,
Musik,
Büchern
sowie
anderen
Bereichen,
ermöglicht
und
für
ein
Markt-
und
Regulierungsumfeld
gesorgt
wird,
das
dem
kreativen
Schaffen
und
seiner
tragfähigen
Finanzierung
sowie
der
kulturellen
Vielfalt
förderlich
ist.
It
highlighted
the
need
for
action
leading
to
wider
online
access
to
content
for
users,
including
audiovisual,
music,
books
and
other
sectors,
and
to
a
market
and
regulatory
environment
that
continues
to
be
conducive
to
creativity,
its
sustainable
financing,
and
cultural
diversity.
TildeMODEL v2018
Das
Regulierungsumfeld
beruht
somit
oft
auf
uneinheitlichen
Ansätzen,
die
ein
großes
Hindernis
für
die
Verwirklichung
eines
echten
EU-weiten
Binnenmarkts
und
für
die
Nutzung
der
daraus
erwachsenden
Vorteile
darstellen.
The
result
is
that
the
regulatory
environment
is
frequently
based
on
inconsistent
approaches
which
greatly
hinder
the
realisation
of
a
real
single
market
across
the
Union
and
the
economic
benefits
flowing
from
it.
TildeMODEL v2018
Außerdem
ist
der
Zugang
zu
Finanzmitteln
und
Risikokapital
in
Kombination
mit
einem
günstigen
Regulierungsumfeld
wichtig
für
die
Förderung
von
Ökoinvestitionen,
Umwelttechnologien
und
grünen
KMU.
In
addition,
access
to
finance
and
venture
capital
coupled
with
a
favourable
regulatory
environment
is
crucial
to
stimulate
eco-innovation,
environmental
technologies
and
green
SMEs.
TildeMODEL v2018
Die
Luftverkehrspolitik
der
Gemeinschaft
gegenüber
Partnerländern
basiert
auf
dem
Zwei-Säulen-Konzept,
wonach
einerseits
neue
Marktchancen
eröffnet
und
andererseits
ein
harmonisiertes
Regulierungsumfeld
garantiert
werden.
The
Community
aviation
policy
vis-à-vis
partner
countries
is
built
on
a
two-pillar
agenda
of
creating
new
market
opportunities
and
ensuring
a
harmonised
regulatory
environment.
TildeMODEL v2018
Im
modernen
Regulierungsumfeld
werden
diese
Aspekte
zunehmend
voneinander
getrennt,
weil
einerseits
mit
den
unterschiedlichen
Arten
der
Regulierung
unterschiedliche
Ziele
verfolgt
werden
und
wir
andererseits
stärker
auf
das
Spiel
der
Marktkräfte
vertrauen,
wenn
es
darum
geht,
Vorteile
für
den
Verbraucher
zu
erreichen.
In
modern
regulatory
systems,
these
elements
are
increasingly
kept
separate,
given
that
different
types
of
regulation
have
different
objectives,
and
there
is
greater
reliance
on
market
forces
to
deliver
consumer
benefits.
TildeMODEL v2018