Übersetzung für "Registrierungsantrag" in Englisch
Wenn
Sie
unser
Kunde
werden
möchten,
schicken
Sie
uns
den
Registrierungsantrag.
If
you
want
to
become
our
client,
forward
the
Registration
Request.
CCAligned v1
Der
Registrierungsantrag
ist
bei
der
zuständigen
Stelle
gemäß
Artikel
3
zu
stellen
und
umfasst
Folgendes:
The
application
for
registration
shall
be
made
to
the
Competent
Body
determined
in
accordance
with
Article
3
and
shall
include
the
following:
TildeMODEL v2018
In
der
Phase
des
Public
Launch
kann
ich
die
unverbindliche
Vormerkung
in
einen
verbindlichen
Registrierungsantrag
umwandeln.
During
the
public
launch
phase,
I
can
convert
the
non-binding
reservation
into
a
binding
registration
application.
ParaCrawl v7.1
Der
Registrar,
bei
dem
man
einen
Registrierungsantrag
hinterlegt
hat,
muss
eine
Priorisierung
machen.
The
registrar
with
whom
you
placed
a
registration
application
has
to
perform
a
prioritisation.
ParaCrawl v7.1
Am
2.
August
2013
wurde
der
Registrierungsantrag
im
Staatsanzeiger
als
Allgemeiner
Hinweis
379/2013
veröffentlicht.
On
2
August
2013,
the
notice
of
application
for
registration
was
published
in
the
government
Gazette
General
Notice
379/2013.
ParaCrawl v7.1
Der
in
Absatz
1
genannte
Registrierungsantrag
wird
an
die
für
den
qualifizierten
Fonds
für
soziales
Unternehmertum
zuständige
Behörde
gerichtet
und
umfasst
Folgendes:
The
application
for
registration
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
made
to
the
competent
authority
of
the
qualifying
social
entrepreneurship
fund
and
shall
include
the
following:
TildeMODEL v2018
Der
in
Absatz
1
genannte
Registrierungsantrag
wird
an
die
für
den
qualifizierten
Risikokapitalfonds
zuständige
Behörde
gerichtet
und
umfasst
Folgendes:
The
application
for
registration
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
made
to
the
competent
authority
of
the
qualifying
venture
capital
fund
and
shall
include
the
following:
TildeMODEL v2018
Betriebe
und
zwischengeschaltete
Personen,
die
nach
der
Richtlinie
95/69/EG
weder
zugelassen
noch
registriert
sein
mussten,
jedoch
gemäß
dieser
Verordnung
registriert
werden
müssen,
können
ihre
Tätigkeit
bis
ein
Jahr
nach
dem
Datum,
ab
dem
diese
Verordnung
gilt,
unter
der
Bedingung
fortsetzen,
dass
sie
der
zuständigen
Behörde,
in
deren
Zuständigkeitsbereich
ihre
Einrichtungen
liegen,
vor
dem
diese
Verordnung
gilt,
einen
Registrierungsantrag
stellen.
Establishments
and
intermediaries
requiring
neither
approval
nor
registration
in
accordance
with
Directive
95/69/EC
but
requiring
registration
in
accordance
with
this
Regulation
may
continue
their
activities
until
one
year
from
the
day
of
application
of
this
Regulation,
on
condition
that
they
submit,
to
the
relevant
competent
authority
in
whose
area
their
facilities
are
located,
an
application
for
registration
before
the
day
of
application
of
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Um
die
einheitliche
Anwendung
dieses
Artikels
zu
gewährleisten,
kann
die
ESMA
Entwürfe
für
technische
Durchführungsstandards
ausarbeiten,
in
denen
die
Standardformulare,
Mustertexte
und
Verfahren
für
die
nach
Absatz 1
im
Registrierungsantrag
den
zuständigen
Behörden
zu
übermittelnden
Informationen
sowie
die
in
Absatz 2
genannten
Bedingungen
festgelegt
werden.
A
registration
in
accordance
with
this
Article
shall
constitute
a
registration
for
the
purposes
of
Article 3(3)
of
Directive 2011/61/EU
in
respect
of
the
management
of
qualifying
social
entrepreneurship
funds.
DGT v2019
Bei
einem
Registrierungsantrag
einer
einzelnen
Ratingagentur
prüft
die
zuständige
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
den
Antrag
und
verfasst
eine
Stellungnahme
im
Hinblick
darauf,
ob
der
Antrag
angenommen
oder
abgelehnt
werden
soll.
In
case
of
an
application
for
registration
by
a
credit
rating
agency
the
competent
authority
of
the
home
Member
State
shall
examine
the
application
and
prepare
an
opinion
on
whether
to
grant
or
refuse
registration.
TildeMODEL v2018
Die
ESMA
prüft
den
Registrierungsantrag
innerhalb
von
40
Arbeitstagen
nach
der
Meldung
gemäß
Artikel
52
Absatz
2
Unterabsatz
3
darauf
hin,
ob
das
Transaktionsregister
den
Anforderungen
der
Artikel
64
bis
67
genügt,
und
trifft
eine
ausführlich
begründete
Entscheidung
über
die
Registrierung
oder
die
Ablehnung
einer
Registrierung.
ESMA
shall,
within
forty
working
days
from
the
notification
referred
to
in
the
third
subparagraph
of
Article
52(2)
examine
the
application
for
registration
based
on
the
compliance
of
the
trade
repository
with
the
requirements
set
out
in
Articles
64
to
67
and
adopt
a
fully
reasoned
Decision
for
registration
or
refusal.
TildeMODEL v2018
Die
zuständige
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
überprüft
den
Registrierungsantrag
innerhalb
von
zehn
Tagen
nach
dessen
Eingang
auf
Vollständigkeit.
Within
10
days
of
receipt
of
the
application
for
registration,
the
competent
authority
of
the
home
Member
State
shall
check
whether
the
application
is
complete.
TildeMODEL v2018
Jeder
Registrierungsantrag
eines
in
Absatz
1
genannten
Betriebes
ist
an
die
zuständige
Stelle
des
Mitgliedstaats
zu
richten,
in
dessen
Hoheitsgebiet
der
Betrieb
liegt.
All
applications
for
registration
of
one
of
the
establishments
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
addressed
to
the
competent
authority
of
the
Member
State
in
whose
territory
the
establishment
is
located.
DGT v2019
Bevor
die
Organisation
den
Registrierungsantrag
an
die
zuständige
Stelle
übermittelt,
erbringt
sie
gegenüber
dem
Umweltgutachter,
wie
in
Abschnitt
4.1.4
dieses
Leitfadens
beschrieben,
den
materiellen
oder
dokumentarischen
Nachweis,
dass
kein
nachweislicher
Verstoß
gegen
geltende
Umweltvorschriften
vorliegt.
Before
application
for
registration
is
sent
to
the
competent
body,
the
organisation
shall
provide
material
or
documentary
evidence
to
the
verifier
that
there
is
no
proof
of
non-compliance
with
the
applicable
legal
requirements
relating
to
the
environment
as
described
in
section
4.1.4
of
this
guidance.
DGT v2019
Umgekehrt
benachrichtigt
die
zuständige
Stelle
die
Akkreditierungs-
oder
Zulassungsstelle
jedenfalls
einer
einfachen
Mitteilung
darüber,
dass
ein
Registrierungsantrag
eingegangen
ist
und
Standorte
in
Drittländern
registriert
werden
sollen.
Vice
versa
the
competent
body
must
communicate
to
the
accreditation
or
licensing
body
in
any
case
a
simple
message
that
a
registration
application
has
been
received
ant
that
there
are
sites
of
third
countries
to
be
registered.
DGT v2019
Die
ESMA
prüft
den
Registrierungsantrag
innerhalb
von
40
Werktagen
nach
der
Mitteilung
gemäß
Artikel
56
Absatz
2
Unterabsatz
3
daraufhin,
ob
das
Transaktionsregister
die
Artikel
78
bis
81
einhält,
und
erlässt
einen
ausführlich
begründeten
Beschluss
über
die
Registrierung
oder
die
Ablehnung
der
Registrierung.
ESMA
shall,
within
40
working
days
from
the
notification
referred
to
in
the
third
subparagraph
of
Article
56(2),
examine
the
application
for
registration
based
on
the
compliance
of
the
trade
repository
with
Articles
78
to
81
and
shall
adopt
a
fully
reasoned
registration
decision
or
decision
refusing
registration.
DGT v2019
Umgekehrt
benachrichtigt
die
zuständige
Stelle
die
Akkreditierungs-
oder
Zulassungsstelle
jedenfalls
in
einer
einfachen
Mitteilung
darüber,
dass
ein
Registrierungsantrag
eingegangen
ist
und
Standorte
registriert
werden
sollen.
Vice
versa
the
competent
body
must
communicate
to
the
accreditation
or
licensing
body
in
any
case
a
simple
message
that
a
registration
application
has
been
received
and
that
there
are
sites
of
to
be
registered.
DGT v2019