Übersetzung für "Regierungstätigkeit" in Englisch
Die
effiziente
Zuweisung
der
Mittel
erfordert
die
Zusammenarbeit
auf
allen
Ebenen
europäischer
Regierungstätigkeit.
The
effective
allocation
of
the
Funds
requires
the
cooperation
of
all
levels
of
European
government.
Europarl v8
Dieses
Abkommen
gewährleistet
eine
gute
Regierungstätigkeit.
This
agreement
secures
good
governance.
Europarl v8
Korruption
ist
ein
Nebenprodukt
schlechter
Regierungstätigkeit.
Corruption
is
a
by-product
of
weak
governance.
Europarl v8
Wenn
wir
internationale
Konflikte
oder
Probleme
haben,
brauchen
wir
eine
internationale
Regierungstätigkeit.
When
we
have
international
conflicts
or
problems,
we
need
international
governance.
Europarl v8
Die
parlamentarische
Kontrolle
der
Regierungstätigkeit
sollte
verstärkt
werden.
Parliamentary
oversight
of
government
activities
should
increase.
TildeMODEL v2018
Sie
umschreibt
das
Recht
des
Kanzlers,
verbindlich
die
Schwerpunkte
der
Regierungstätigkeit
vorzuschreiben.
These
outline
the
Chancellor’s
right
to
stipulate
binding
government
activities.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
ist
die
tatsächliche
Regierungstätigkeit
oft
der
beste
Test
für
die
politische
Ehrlichkeit.
This
is
why
actual
governance
is
so
often
the
best
test
of
political
honesty.
News-Commentary v14
Das
Gesetz
über
die
HNB
schreibt
die
Unabhängigkeit
der
Bankaktivitäten
von
der
Regierungstätigkeit
fest.
The
Law
on
the
Croatian
National
Bank
stipulates
the
operational
independence
of
the
institution
from
the
government.
TildeMODEL v2018
Die
offene
Feindschaft
zwischen
diesen
beiden
Gruppen
behinderte
von
Anfang
an
eine
reibungslose
Regierungstätigkeit.
The
open
hostility
between
the
two
parties
impeded
a
smooth
government
from
the
start.
WikiMatrix v1
Zunächst
ging
die
Regierungstätigkeit
weiter,
bis
Justizminister
Ray
Burke
ein
Gesetz
zur
Telefonüberwachung
einbrachte.
Following
the
leadership
challenge
the
business
of
government
continued
and
the
Minister
for
Justice,
Ray
Burke,
introduced
the
phone-tapping
bill.
WikiMatrix v1
Dass
diese
ritualisierten
Pressekonferenzen
für
die
Kontrolle
der
Regierungstätigkeit
so
wichtig
sind,
muss
man
bezweifeln.
One
has
to
doubt
whether
these
ritualised
press
conferences
are
all
that
important
for
the
outside
supervision
of
the
government's
activities.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
Mitglieder
der
Regierung
und
damit
im
Kollegium
gemeinsam
verantwortlich
für
die
Regierungstätigkeit.
They
are
members
of
the
government
and
thus
share
responsibility
for
the
activities
of
government.
ParaCrawl v7.1
Die
Bauern
machten
zum
ersten
Mal
Anstrengungen,
der
Regierungstätigkeit
gegenüber
sich
selbständig
zu
verhalten.
The
peasants
for
the
first
time
made
efforts
to
behave
independently
vis-à-vis
the
government.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesregierung
lenkt
und
leitet
die
staatlichen
Tätigkeiten
und
handelt
als
Impulsgeber
(Regierungstätigkeit).
The
Federal
Government
steers
and
manages
the
politics
(government).
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Antwort
betont
der
Bundesrat,
dass
die
Verwaltungsreform
ein
wichtiges
Ziel
der
Regierungstätigkeit
ist.
In
its
answer
the
Upper
House
of
Parliament
stresses
that
the
administrative
reform
is
an
important
goal
of
the
government
activity.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Absolventen
können
ihr
Wissen
in
fast
allen
kommerziellen,
militärischen,
Bildungs-
oder
Regierungstätigkeit
gelten.
Our
graduates
can
apply
their
knowledge
in
almost
every
commercial,
military,
educational
or
governmental
activity.
ParaCrawl v7.1
In
zahlreichen
Fällen
stützen
sich
diese
Sanktionen
oder
-
wie
sie
auch
genannt
werden
-
restriktiven
Maßnahmen
eher
auf
bestimmte
Zuneigungen
und
Abneigungen
als
auf
eine
klare,
schlüssige
und
überzeugende
Strategie,
die
darauf
ausgerichtet
sein
müsste,
nicht
nur
-
wie
in
den
Zielen
der
GASP
formuliert
-
die
Sicherheit
der
Europäischen
Union
zu
garantieren,
sondern
auch
die
Position
der
Menschenrechte
und
Grundfreiheiten,
der
Rechtsstaatlichkeit
und
der
guten
Regierungstätigkeit
in
der
Welt
zu
stärken,
wie
es
Artikel
11
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
vorsieht.
On
numerous
occasions
these
sanctions
or
restrictive
measures,
as
they
are
also
called,
are
based
more
on
particular
likes
and
dislikes
than
on
a
clear,
coherent
and
convincing
strategy,
the
objective
of
which
should
be
not
only
to
ensure
the
security
of
the
European
Union,
as
established
in
the
objectives
of
the
CFSP,
but
also
to
improve
the
situation
of
human
rights,
fundamental
freedoms,
the
rule
of
law
and
good
governance
in
the
world,
as
laid
down
in
Article
11
of
the
Treaty
on
European
Union.
Europarl v8
Die
administrative
Belastung,
die
begrenzten
Ermittlungsbefugnisse
der
Steuerbehörden
von
Gibraltar,
die
Unmöglichkeit,
Unternehmen,
die
ihre
Geschäftstätigkeit
eingestellt
haben,
aufzufinden,
und
das
Fehlen
von
Unternehmensvermögen
in
Gibraltar
würden
die
Regierungstätigkeit
lähmen,
ohne
Garantie
dafür,
dass
eine
Rückforderung
Erfolg
haben
würde.
The
administrative
burden,
the
limited
powers
of
investigation
of
the
Gibraltar
Tax
Department,
the
impossibility
of
tracing
companies
which
have
ceased
activity
and
the
absence
of
company
assets
in
Gibraltar
would
paralyse
governmental
activity
with
no
guarantee
of
achieving
satisfactory
recovery.
DGT v2019
Entsprechend
der
Empfehlung
des
Parlaments
in
einer
vorangegangenen
Entschließung
zu
Kambodscha
hat
die
Kommission
kürzlich
eine
Arbeitsgruppe
eingesetzt,
die
sich
mit
Fragen
der
Zusammenarbeit
auf
den
Gebieten
des
Aufbaus
von
Institutionen,
der
Verwaltungsreform,
der
Rechts-
und
Gerichtsreform,
der
Regierungstätigkeit
und
der
Menschenrechte
befassen
wird,
um
die
kambodschanischen
Behörden
konstruktiv
in
diese
Fragen
einzubinden.
As
recommended
by
Parliament
in
a
previous
resolution
on
Cambodia,
the
Commission
has
recently
established
a
working
party
to
deal
with
matters
relating
to
cooperation
in
the
areas
of
institution-building,
administrative
reform,
legal
and
judicial
reform,
governance
and
human
rights
in
order
to
engage
constructively
the
Cambodian
authorities
on
these
issues.
Europarl v8
Zudem
können
die
neuen
Mitgliedstaaten
ihre
jüngsten
Erfahrungen
beim
Übergang
zu
einer
Marktwirtschaft
und
bei
der
Verwirklichung
guter
Regierungstätigkeit
und
demokratischer
Prinzipien
sowie
der
Menschenrechte
weitergeben.
The
new
Member
States
can
also
share
their
recent
experience
of
the
transition
to
a
market
economy
and
implementation
of
good
governance,
democratic
principles
and
human
rights.
Europarl v8
Wir
müssen
mit
den
europäischen
Ideen
zur
Stärkung
dieser
Linie
und
zu
ihrer
Verbesserung
in
der
Regierungstätigkeit
beitragen.
We
have
to
contribute
to
the
strengthening
of
this
strategy
and
its
improvement,
with
European
ideas
used
in
governance.
Europarl v8