Übersetzung für "Regierungsmehrheit" in Englisch
Dasselbe
galt
für
zahlreiche
Mitglieder
der
Regierungsmehrheit
während
einer
besonderen
Debatte
im
Parlament.
So,
too,
many
members
of
the
governing
majority
during
a
special
debate
in
parliament.
News-Commentary v14
Die
Partei
verlor
die
Regierungsmehrheit
2004
gegen
die
United
Progressive
Party.
The
opposition
United
Progressive
Party
campaigned
on
an
anti-corruption
platform
they
called
"Government
in
the
Sunshine.
Wikipedia v1.0
Damit
reduzierte
sich
die
Regierungsmehrheit
auf
112
Abgeordnete.
This
reduced
the
government's
majority
to
112
MPs.
WikiMatrix v1
Dies
stieß
jedoch
auf
grundsätzliche
Ablehnung
bei
der
Regierungsmehrheit
aus
CDU/CSU
und
FDP.
These
were
rejected
by
the
governing
CDU/CSU-FDP
majority
as
a
matter
of
principle.
EUbookshop v2
Er
stammt
traditionell
aus
der
Regierungsmehrheit,
agiert
allerdings
in
der
Regel
überparteilich.
They
have
subsequently
undertaken
one
government
mission,
but
generally
act
independently.
WikiMatrix v1
Da
kein
politisches
Lager
über
eine
Regierungsmehrheit
verfügt,
werden
monatelange
Verhandlungen
erwartet.
As
no
political
group
holds
a
governing
majority,
months
of
negotiations
are
expected.
ParaCrawl v7.1
Sonst
hätten
nur
Bündnisse
aus
drei
oder
mehr
Parteien
eine
Regierungsmehrheit.
Otherwise
only
alliances
of
three
or
more
parties
would
yield
a
government
majority.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
sind
sie
manipulierbar,
da
sie
sich
innerhalb
der
Logik
der
Regierungsmehrheit
bewegen.
Not
only
that,
they
can
be
manipulated,
because
they
depend
on
government
majority
systems.
Europarl v8
In
allen
unseren
Ländern,
gleich
welche
ihre
Regierungsmehrheit
ist,
muss
die
Haushaltslage
angegangen
werden.
In
each
of
our
countries,
no
matter
what
majority
is
in
government,
the
budgetary
situation
needs
to
be
addressed.
Europarl v8
Die
Zahl
ihrer
Mandate
reichte
jedoch
nicht
aus,
um
eine
stabile
Regierungsmehrheit
zu
sichern.
The
size
of
their
mandate
was,
however,
not
sufficient
to
guarantee
a
stable
majority
for
the
government.
EUbookshop v2
Trotz
der
so
kompakten
Regierungsmehrheit
verlief
der
Kongreß
in
einer
Atmosphäre
von
Unruhe
und
Unsicherheit.
The
congress,
in
spite
of
its
solid
government
majority,
proceeded
in
an
atmosphere
of
alarm
and
uncertainty.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
Abschied
von
postkommunistischem
Despotismus
und
Willkür
und
ein
besonderer
Erfolg
auch
für
unsere
Schwesterpartei,
die
Christdemokraten,
die
die
stärkste
Kraft
in
der
neuen
Regierungsmehrheit
bilden.
This
is
a
departure
from
post-communist
despotism
and
represents
a
particular
success
for
our
sister
party,
the
Christian
Democrats,
who
are
the
main
political
force
in
the
new
government.
Europarl v8
In
einem
Parlament,
in
dem
es
keine
Regierungsmehrheit
beispielsweise
für
fünf
Jahre
gibt,
sondern
wo
sich
je
nach
dem
behandelten
Gegenstand
unterschiedliche
Mehrheiten
herausbilden,
sind
die
Einfachheit
und
Transparenz
der
Verfahren
wesentlich
für
das
Verständnis
unseres
Handelns
durch
die
Öffentlichkeit.
In
a
Parliament
where
five-year
government
majorities
do
not
exist,
but
where
majorities
change
with
the
issues,
simple
and
transparent
procedures
are
essential
for
the
public
to
understand
what
we
do.
Europarl v8
Nun
waren
bei
diesen
Feierlichkeiten
auch
Abordnungen
der
beiden
kommunistischen
Parteien
Italiens,
Rifondazione
comunista
und
Partito
dei
comunisti
italiani,
anwesend,
wobei
erstere
der
Regierungsmehrheit
unter
Ministerpräsident
Prodi
angehörte
und
die
letztgenannte
einige
Ministerien
in
der
Regierung
D'Alema
innehat.
Well,
delegations
from
the
two
Italian
communist
parties
were
at
those
parades.
Those
parties
are
Rifondazione
Comunista
and
the
Partito
dei
Comunisti
Italiani,
the
former
part
of
the
Prodi
government's
majority,
the
latter
holding
some
ministries
in
the
D'Alema
government.
Europarl v8
Das
bedeutet
nach
Auffassung
der
Kommission,
daß
unverzüglich
ein
nationaler
Wahlausschuß
gebildet
werden
muß,
in
dem
die
Regierungsmehrheit,
aber
auch
die
Opposition
gleichermaßen
vertreten
sein
müssen.
This
means
that
in
the
opinion
of
the
Commission,
a
national
elections
committee
should
be
set
up
forthwith,
in
which
the
government
majority
and
the
opposition
must
be
represented
equally.
Europarl v8
Als
stellvertretende
Vorsitzende
des
Ausschusses
für
regionale
Entwicklung
und
Mitglied
der
Bewegung
für
Rechte
und
Freiheiten,
einer
Partei,
die
Teil
der
Regierungsmehrheit
ist,
habe
ich
die
Umsetzung
des
Abkommens
über
den
Beitritt
Bulgariens
zur
EU
aufmerksam
beobachtet.
As
a
deputy
chair
of
the
Regional
Development
Committee
and
as
a
member
of
the
Movement
for
Rights
and
Liberties,
a
party
which
is
part
of
the
ruling
majority,
I
have
been
following
closely
the
implementation
of
the
Agreement
on
Bulgaria's
accession
to
the
EU.
Europarl v8
Ausschließlich
für
die
Bildung
einer
stabilen
Regierungsmehrheit
bestimmte
Wahlsysteme
verhindern
den
freien
Meinungsbildungsprozess
von
der
Basis
her.
Electoral
systems
that
are
only
intended
to
form
a
stable
government
majority
hinder
the
free
forming
of
opinion
from
the
bottom
up.
Europarl v8
Wenn
man
sagt,
dass
man
die
natürliche
Familie
homosexuellen
Verbindungen
vorzieht,
läuft
man
Gefahr
verurteilt
zu
werden,
wie
es
unlängst
einem
französischen
Abgeordneten,
der
der
Regierungsmehrheit
angehörte,
widerfuhr.
If
you
say
you
prefer
natural
families
to
homosexual
partnerships,
you
risk
being
condemned
once
again,
as
a
member
of
the
French
parliament
from
the
majority
party
found
out
recently.
Europarl v8
Das
sind
wichtige
Missionen,
die
von
allen
politischen
Parteien
Italiens
nachhaltig
unterstützt
werden,
wenngleich
es,
offen
gestanden,
Herr
Prodi,
in
Ihrer
Regierungsmehrheit
einige
unrühmliche
Ausnahmen
gibt.
These
are
important
missions,
strongly
supported
by
all
the
Italian
political
parties,
even
though,
to
be
truthful,
Mr
Prodi,
there
are
some
embarrassing
exceptions
in
your
governing
majority.
Europarl v8
Mehrere
von
Ihnen
haben
sich
im
gleichen
Sinne
geäußert
wie
ich
in
meinem
einführenden
Beitrag,
das
heißt,
dass
wir
uns
mehr
denn
je
für
einen
umfassenden
Dialog
einsetzen,
der
alle
Parteien
einbezieht,
natürlich
die
Regierung,
die
Regierungsmehrheit,
die
Vertreter
der
Opposition,
einschließlich
-
und
das
habe
ich
Präsident
Déby
ganz
klar
gesagt
-
der
Vertreter
der
bewaffneten
Rebellen,
aber
auch
-
und
in
dieser
Frage
würde
ich
gern
auf
die
Unterstützung
aller
zählen
-
der
Vertreter
der
Zivilgesellschaft,
denn
sie
sind
bisher
kaum
beteiligt,
und
ich
kann
in
keinem
der
anderen
Lager
einen
großen
aktiven
Willen
erkennen,
sie
einzubeziehen.
Several
of
you
spoke
along
the
lines
of
my
initial
comments,
in
other
words,
to
the
effect
that
we
are
increasingly
calling
for
inclusive
dialogue
to
bring
together
all
the
parties
involved:
the
government,
of
course,
the
government
majority,
the
representatives
of
the
opposition,
including
-
and
I
have
made
this
quite
clear
to
President
Déby
-
the
representative
of
the
armed
rebels,
but
also
-
and
here
I
would
perhaps
like
to
have
everyone's
support
-
the
representatives
of
civil
society,
since
they
are
very
much
absent
from
the
process,
and
I
do
not
detect
any
great
desire
in
any
of
the
other
camps
to
include
them.
Europarl v8
Herr
Georgieviski,
der
Premierminister,
und
Herr
Xhaferi,
Vorsitzender
der
albanischen
Partei
der
Regierungsmehrheit,
die
beiden
Initiatoren
dieses
Gesetzes
über
Hochschulen
und
Universitäten,
das
leider
von
der
parlamentarischen
Opposition
nicht
unterstützt
wurde,
müssen
meiner
Meinung
nach
beglückwünscht
werden.
I
think
we
should
congratulate
Mr
Georgievsky,
the
Prime
Minister,
and
Mr
Xhaferi,
leader
of
the
Albanian
party
in
the
government
majority,
who
are
behind
this
law
on
higher
education.
Unfortunately,
it
was
not
supported
by
the
parliamentary
opposition.
Europarl v8
In
unserer
vorhergehenden
Entschließung
haben
wir
bereits
beide
Seiten
–
die
Regierungsmehrheit
und
die
Opposition
–
aufgefordert,
keine
Gewalt
anzuwenden,
damit
der
Wahlkampf
unter
optimalen
Bedingungen
verlaufen
kann.
In
our
previous
resolution,
we
called
on
the
two
sides,
the
government
majority
and
the
opposition,
not
to
resort
to
violence,
so
that
the
electoral
campaign
could
take
place
under
the
best
possible
conditions.
Europarl v8
Nicht
überraschend
hat
sich
die
Liga
Nord
für
Neuwahlen
im
Frühjahr
ausgesprochen,
während
Berlusconi
es
vorziehen
würde,
seine
Regierungsmehrheit
auszuweiten,
indem
er
Casini
wieder
ins
Boot
holt
–
ein
Kurs
voller
Hürden
und
Gefahren.
Not
surprisingly,
the
League
is
calling
for
new
elections
in
the
spring,
whereas
Berlusconi
would
prefer
to
widen
the
government’s
majority
by
bringing
back
Casini
–
a
path
beset
with
hurdles
and
hazards.
News-Commentary v14
Indem
er
diese
Koalition
zertrümmerte,
zerstörte
Hatoyama
die
Regierungsmehrheit,
auf
deren
Errichtung
Ozawa
in
so
gerissener
Weise
hingearbeitet
hatte.
By
shattering
that
coalition,
Hatoyama
destroyed
the
governing
majority
Ozawa
had
worked
so
cunningly
to
construct.
News-Commentary v14
Im
Jahr
1934
verlor
man
die
Regierungsmehrheit
durch
das
starke
Abschneiden
der
Country
Party
von
Earle
Page
und
man
schloss
eine
Koalition.
In
1934,
the
UAP
lost
six
seats,
forcing
Lyons
to
take
the
Country
Party
into
his
government
in
a
full-fledged
Coalition.
Wikipedia v1.0
Niedersachsens
Ministerpräsident
Stephan
Weil
(SPD)
ist
nach
dem
Verlust
der
rot-grünen
Regierungsmehrheit
für
eine
rasche
Neuwahl
des
Landtags,
zurücktreten
will
er
aber
nicht.
Lower
Saxony's
prime
minister
Stephan
Weil
(SPD)
wants
the
State
Parliament
to
have
a
snap
new
election
after
the
loss
of
the
red-green
governing
majority
–
but
he
doesn't
want
to
step
down.
WMT-News v2019