Übersetzung für "Regierungskrise" in Englisch
Die
Niederlage
in
Griechenland
führte
zu
einer
Regierungskrise
in
Australien.
The
Allied
defeat
during
the
Greek
Campaign
indirectly
contributed
to
a
change
of
government
in
Australia.
Wikipedia v1.0
Die
Unstimmigkeiten
über
das
Wahlergebnis
führten
schließlich
zu
einer
monatelangen,
blutigen
Regierungskrise.
The
aftermath
of
the
general
election
resulted
in
months
of
negotiations
for
an
agreement
of
government.
WikiMatrix v1
Eine
neue
Regierungskrise
beendete
seine
Amtszeit
und
führte
zur
Auflösung
des
Parlamentes.
A
government
crisis
then
ended
his
time
in
office
and
forced
his
government
to
be
dissolved.
WikiMatrix v1
Eine
Regierungskrise
fiel
mit
dem
Februarumsturz
zusammen.
A
cabinet
crisis
precipitated
the
February
coup.
WikiMatrix v1
Die
Frontfrage
wurde
von
der
Regierungskrise
durchkreuzt.
The
problem
of
the
front
intercrossed
with
the
crisis
in
the
government.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
sogar
eine
Regierungskrise
mit
revolutionären
Elementen
auslösen.
It
can
even
provoke
a
crisis
of
the
regime
with
revolutionary
implications.
ParaCrawl v7.1
Die
rumänische
Regierungskrise
könnte
das
Vertrauensverhältnis
ihrer
beiden
Länder
zerstören,
warnt
Hotnews:
The
government
crisis
in
Romania
could
destroy
the
bond
of
trust
between
the
two
countries,
Hotnews
warns:
ParaCrawl v7.1
Die
jüngste
Regierungskrise
hat
den
Druck
erhöht,
endlich
zu
Resultaten
zu
kommen.
The
recent
government
crisis
in
France
has
increased
the
pressure
on
him
to
finally
deliver
results.
ParaCrawl v7.1
Politika
Anlässlich
der
aktuellen
Regierungskrise
kommentierte
Zoran
Milanovic
den
jüngsten
Schritt
der
HDZ.
Politika
On
the
occasion
of
the
current
crisis
of
government,
Zoran
Milanovic
also
commented,
commenting
on
the
latest
move
by
HDZ.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierungskrise
im
Februar
1948
ermöglichte
den
Kommunisten
definitiv
die
Macht
zu
übernehmen.
Government
crisis
of
February
1948
definitely
made
it
possible
for
the
Communists
to
become
the
dominant
power.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierungskrise
kommt
der
konservativen
ÖVP
recht
gelegen,
meint
Jutarnji
list:
The
government
crisis
suits
the
conservative
ÖVP
just
fine,
Jutarnji
list
believes:
ParaCrawl v7.1
Nach
Préfailles
Rücktritt
aufgrund
eines
Stimmenverlusts
im
Parlament,
hatte
die
Regierungskrise
1
Monat
lang
angehalten.
The
ministerial
crisis,
triggered
by
President
Prefaille's
resignation,
lasted
close
to
a
month.
OpenSubtitles v2018
Es
folgt
eine
monatelange
Regierungskrise.
A
month-long
government
crisis
started.
WikiMatrix v1
Während
der
Regierungskrise
2010/2011
kämpfte
sie
auf
der
Seite
von
Laurent
Gbagbo.
During
the
2010–11
Ivorian
crisis
he
sided
with
president
Laurent
Gbagbo.
WikiMatrix v1
Vorangegangen
war
eine
schwere
Regierungskrise.
And
there
has
been
heavy
government
pressure.
WikiMatrix v1
Es
gab
eine
neuerliche
Regierungskrise.
Another
ministerial
crisis
arose.
ParaCrawl v7.1
Die
Linke
reagiert
auf
die
Regierungskrise,
indem
sie
näher
an
die
SPD
heranrückt.
The
Left
Party
has
responded
to
the
government
crisis
by
moving
closer
to
the
SPD.
ParaCrawl v7.1
In
Israel
riefen
die
nahenden
Wahlen
und
die
Regierungskrise
ebenfalls
eine
Verhärtung
der
Haltungen
hervor.
In
Israel
the
approaching
elections
and
government
crisis
also
produced
a
hardening
of
attitudes.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
zu
einer
weiteren
Regierungskrise,
in
deren
Verlauf
der
deutsche
Reichskanzler
zurücktreten
wird.
The
events
trigger
yet
another
government
crisis
which
will
lead
to
the
resignation
of
the
German
Chancellor.
ParaCrawl v7.1
Und
die
linken
Widerständler
seiner
Demokratischen
Partei
wollten
nicht
das
Risiko
eingehen,
eine
Regierungskrise
auszulösen.
As
for
the
left-wing
dissidents
in
the
Democratic
Party,
they
didn't
want
to
risk
sparking
a
government
crisis.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
wird
die
Türkei
zur
Zeit
von
einer
Regierungskrise
bedroht,
und
die
Kommission
sagt,
es
seien
gewisse
Sonderaktionen
im
Gange,
die
man
nur
begrüßen
könne,
womit
ich
ganz
einverstanden
bin.
There
is
currently
the
threat
of
a
government
crisis
in
Turkey,
and
at
the
same
time
the
Commission
is
telling
us
that
there
are
various
initiatives
in
progress
that
we
would
certainly
support,
which
I
quite
agree
with.
Europarl v8
Da
waren
die
Ministerwechsel,
die
in
einer
Regierungskrise
endeten,
dann
die
Parlamentswahlen,
gefolgt
von
unendlichen
Verhandlungen
und
der
Einsetzung
-
im
vergangenen
März
-
einer
Koalitionsregierung,
die
ihrerseits
im
Juli
diesen
Jahres
von
einer
vom
Islam
geprägten
Regierung
abgelöst
wurde.
There
have
been
ministerial
reshuffles,
resulting
in
a
government
crisis,
then
legislative
elections
followed
by
interminable
negotiations
and
the
installation,
last
March,
of
a
coalition
government
which
was
itself
replaced
last
July
by
a
government
of
Islamic
obedience.
Europarl v8
Wenn
zu
Hause
in
unseren
Mitgliedstaaten
eine
Regierung
die
Mehrheit
und
das
Vertrauen
im
Parlament
verliert,
hat
man
zunächst
eine
Regierungskrise,
aber
keine
Staatskrise.
In
our
own
countries,
when
a
government
loses
its
majority
and
the
confidence
of
the
national
parliament,
that
is
a
crisis
for
the
government,
but
it
is
not
a
crisis
of
state.
Europarl v8
Leider
brauen
sich
Wolken
über
der
Zukunft
der
Europäischen
Union
zusammen:
das
paradoxe
Votum
Irlands
(das
ausgerechnet
dank
der
EU-Mittel
zu
dem
"Keltischen
Tiger"
wurde,
den
wir
kennen),
die
Regierungskrise
in
Österreich,
die
Erklärungen
des
polnischen
Präsidenten
sind
durchweg
bedenkliche
Signale.
Unfortunately
clouds
are
gathering
over
the
EU's
future:
the
paradoxical
Irish
vote
(Ireland
having
become
the
'Celtic
Tiger'
that
we
know
thanks
to
EU
funds),
the
government
crisis
in
Austria,
the
statements
of
the
Polish
President,
are
all
worrying
signs.
Europarl v8
Die
unglückliche
tschechische
Regierungskrise
hinterlässt
jetzt
der
Kommission
und
Präsident
Barroso
eine
noch
größere
Verantwortung,
um
die
Gemeinschaft
aus
der
Krise
zu
führen
und
für
Kohärenz
und
Stabilität
zu
sorgen.
The
unfortunate
Czech
Government
crisis
now
leaves
the
Commission
and
President
Barroso
with
enhanced
responsibility
to
steer
the
Community
out
of
crisis,
providing
for
coherence
and
stability.
Europarl v8
Bedingung
für
die
Freigabe
der
Reserven
ist
eine
Gesamtstrategie
zur
Lösung
der
akuten
Wirtschafts-
und
Regierungskrise
in
Rußland,
die
die
Kommission
dem
Parlament
vorlegt.
One
condition
for
releasing
the
funds
is
that
the
Commission
must
present
to
Parliament
its
overall
strategy
for
solving
the
acute
economic
and
political
crisis
in
Russia.
Europarl v8
Beispiele
dafür
sind
der
Angriff
auf
das
Parlament
-
vor
einigen
Jahren
-,
der
Krieg
in
Tschetschenien
und
die
letzte
Regierungskrise,
um
nicht
die
gemeinhin
mangelnde
Achtung
vieler
Menschenrechte
zu
nennen.
Examples
have
included
the
assault
on
Parliament
some
years
ago,
the
war
in
Chechnya,
and
the
most
recent
government
crisis,
not
to
mention
the
general
lack
of
respect
for
many
human
rights.
Europarl v8
Dort
erfuhr
ich,
dass
man
sich
im
Zusammenhang
mit
den
Äußerungen
während
der
Regierungskrise
in
den
Niederlanden
sehr
zu
Unrecht
als
unzuverlässiges
Kandidatenland
eingestuft
fühlte.
There,
it
emerged
that
people
felt
very
unfairly
identified
as
an
unreliable
candidate
country
in
connection
with
what
had
been
said
during
the
Dutch
Government
crisis.
Europarl v8