Übersetzung für "Regierungskrise" in Englisch

Die Niederlage in Griechenland führte zu einer Regierungskrise in Australien.
The Allied defeat during the Greek Campaign indirectly contributed to a change of government in Australia.
Wikipedia v1.0

Die Unstimmigkeiten über das Wahlergebnis führten schließlich zu einer monatelangen, blutigen Regierungskrise.
The aftermath of the general election resulted in months of negotiations for an agreement of government.
WikiMatrix v1

Eine neue Regierungskrise beendete seine Amtszeit und führte zur Auflösung des Parlamentes.
A government crisis then ended his time in office and forced his government to be dissolved.
WikiMatrix v1

Eine Regierungskrise fiel mit dem Februarumsturz zusammen.
A cabinet crisis precipitated the February coup.
WikiMatrix v1

Die Frontfrage wurde von der Regierungskrise durchkreuzt.
The problem of the front intercrossed with the crisis in the government.
ParaCrawl v7.1

Es kann sogar eine Regierungskrise mit revolutionären Elementen auslösen.
It can even provoke a crisis of the regime with revolutionary implications.
ParaCrawl v7.1

Die rumänische Regierungskrise könnte das Vertrauensverhältnis ihrer beiden Länder zerstören, warnt Hotnews:
The government crisis in Romania could destroy the bond of trust between the two countries, Hotnews warns:
ParaCrawl v7.1

Die jüngste Regierungskrise hat den Druck erhöht, endlich zu Resultaten zu kommen.
The recent government crisis in France has increased the pressure on him to finally deliver results.
ParaCrawl v7.1

Politika Anlässlich der aktuellen Regierungskrise kommentierte Zoran Milanovic den jüngsten Schritt der HDZ.
Politika On the occasion of the current crisis of government, Zoran Milanovic also commented, commenting on the latest move by HDZ.
ParaCrawl v7.1

Die Regierungskrise im Februar 1948 ermöglichte den Kommunisten definitiv die Macht zu übernehmen.
Government crisis of February 1948 definitely made it possible for the Communists to become the dominant power.
ParaCrawl v7.1

Die Regierungskrise kommt der konservativen ÖVP recht gelegen, meint Jutarnji list:
The government crisis suits the conservative ÖVP just fine, Jutarnji list believes:
ParaCrawl v7.1

Nach Préfailles Rücktritt aufgrund eines Stimmenverlusts im Parlament, hatte die Regierungskrise 1 Monat lang angehalten.
The ministerial crisis, triggered by President Prefaille's resignation, lasted close to a month.
OpenSubtitles v2018

Es folgt eine monatelange Regierungskrise.
A month-long government crisis started.
WikiMatrix v1

Während der Regierungskrise 2010/2011 kämpfte sie auf der Seite von Laurent Gbagbo.
During the 2010–11 Ivorian crisis he sided with president Laurent Gbagbo.
WikiMatrix v1

Vorangegangen war eine schwere Regierungskrise.
And there has been heavy government pressure.
WikiMatrix v1

Es gab eine neuerliche Regierungskrise.
Another ministerial crisis arose.
ParaCrawl v7.1

Die Linke reagiert auf die Regierungskrise, indem sie näher an die SPD heranrückt.
The Left Party has responded to the government crisis by moving closer to the SPD.
ParaCrawl v7.1

In Israel riefen die nahenden Wahlen und die Regierungskrise ebenfalls eine Verhärtung der Haltungen hervor.
In Israel the approaching elections and government crisis also produced a hardening of attitudes.
ParaCrawl v7.1

Es kommt zu einer weiteren Regierungskrise, in deren Verlauf der deutsche Reichskanzler zurücktreten wird.
The events trigger yet another government crisis which will lead to the resignation of the German Chancellor.
ParaCrawl v7.1

Und die linken Widerständler seiner Demokratischen Partei wollten nicht das Risiko eingehen, eine Regierungskrise auszulösen.
As for the left-wing dissidents in the Democratic Party, they didn't want to risk sparking a government crisis.
ParaCrawl v7.1

Zugleich wird die Türkei zur Zeit von einer Regierungskrise bedroht, und die Kommission sagt, es seien gewisse Sonderaktionen im Gange, die man nur begrüßen könne, womit ich ganz einverstanden bin.
There is currently the threat of a government crisis in Turkey, and at the same time the Commission is telling us that there are various initiatives in progress that we would certainly support, which I quite agree with.
Europarl v8

Da waren die Ministerwechsel, die in einer Regierungskrise endeten, dann die Parlamentswahlen, gefolgt von unendlichen Verhandlungen und der Einsetzung - im vergangenen März - einer Koalitionsregierung, die ihrerseits im Juli diesen Jahres von einer vom Islam geprägten Regierung abgelöst wurde.
There have been ministerial reshuffles, resulting in a government crisis, then legislative elections followed by interminable negotiations and the installation, last March, of a coalition government which was itself replaced last July by a government of Islamic obedience.
Europarl v8

Wenn zu Hause in unseren Mitgliedstaaten eine Regierung die Mehrheit und das Vertrauen im Parlament verliert, hat man zunächst eine Regierungskrise, aber keine Staatskrise.
In our own countries, when a government loses its majority and the confidence of the national parliament, that is a crisis for the government, but it is not a crisis of state.
Europarl v8

Leider brauen sich Wolken über der Zukunft der Europäischen Union zusammen: das paradoxe Votum Irlands (das ausgerechnet dank der EU-Mittel zu dem "Keltischen Tiger" wurde, den wir kennen), die Regierungskrise in Österreich, die Erklärungen des polnischen Präsidenten sind durchweg bedenkliche Signale.
Unfortunately clouds are gathering over the EU's future: the paradoxical Irish vote (Ireland having become the 'Celtic Tiger' that we know thanks to EU funds), the government crisis in Austria, the statements of the Polish President, are all worrying signs.
Europarl v8

Die unglückliche tschechische Regierungskrise hinterlässt jetzt der Kommission und Präsident Barroso eine noch größere Verantwortung, um die Gemeinschaft aus der Krise zu führen und für Kohärenz und Stabilität zu sorgen.
The unfortunate Czech Government crisis now leaves the Commission and President Barroso with enhanced responsibility to steer the Community out of crisis, providing for coherence and stability.
Europarl v8

Bedingung für die Freigabe der Reserven ist eine Gesamtstrategie zur Lösung der akuten Wirtschafts- und Regierungskrise in Rußland, die die Kommission dem Parlament vorlegt.
One condition for releasing the funds is that the Commission must present to Parliament its overall strategy for solving the acute economic and political crisis in Russia.
Europarl v8

Beispiele dafür sind der Angriff auf das Parlament - vor einigen Jahren -, der Krieg in Tschetschenien und die letzte Regierungskrise, um nicht die gemeinhin mangelnde Achtung vieler Menschenrechte zu nennen.
Examples have included the assault on Parliament some years ago, the war in Chechnya, and the most recent government crisis, not to mention the general lack of respect for many human rights.
Europarl v8

Dort erfuhr ich, dass man sich im Zusammenhang mit den Äußerungen während der Regierungskrise in den Niederlanden sehr zu Unrecht als unzuverlässiges Kandidatenland eingestuft fühlte.
There, it emerged that people felt very unfairly identified as an unreliable candidate country in connection with what had been said during the Dutch Government crisis.
Europarl v8