Übersetzung für "Regierungsbericht" in Englisch
Einem
Regierungsbericht
zufolge
wurden
seit
Beginn
der
Zusammenstöße
insgesamt
2.528
Häuser
niedergebrannt.
According
to
a
government
report,
a
total
of
2,528
houses
have
been
burnt
down
since
the
clashes
started.
GlobalVoices v2018q4
Eine
schockierende
Enthüllung
über
einen
geheimen
Regierungsbericht
wurde
heute
veröffentlicht.
A
shocking
revelation
today
as
an
anonymous
source
released
a
classified
government
report.
OpenSubtitles v2018
Im
Juli
2005
räumten
die
Niederlande
in
einem
Regierungsbericht
ebenfalls
ihre
Mitschuld
ein.
In
July
2005
the
Netherlands
accepted
their
being
partly
accountable
in
a
government
report.
ParaCrawl v7.1
Am
15.
November
stellte
der
Gouverneur
Gabino
Cué
Monteagudo
seinen
ersten
Regierungsbericht
vor.
On
15
November,
Governor
Gabino
Cué
Monteagudo
submitted
his
first
Report
of
Government.
ParaCrawl v7.1
Im
September
präsentierte
Präsident
Enrique
Peña
Nieto
(EPN)
seinen
letzten
Regierungsbericht.
In
September,
President
Enrique
Peña
Nieto
(EPN)
presented
his
last
government
report.
ParaCrawl v7.1
Der
Regierungsbericht
sieht
weiter
die
Einrichtung
von
besonderen
Projekten
zur
Förderung
von
Risikokindern
mit
Lernproblemen
vor.
This
government
report
advocates
implementing
specific
projects
aimed
at
supporting
the
learning
abilities
of
children
at
risk.
EUbookshop v2
Nach
dem
Regierungsbericht
gibt
es
keinen
Ausschluß
vom
Anwendungsbereich
der
Sozialversicherung
aufgrund
des
Ehe-
oder
Familienstandes.
According
to
the
governmental
report
there
is
no
exclusion
from
the
scope
of
social
security
based
on
marital
or
family
status.
EUbookshop v2
Im
Dezember
präsentierte
der
Gouverneur
von
Chiapas,
Manuel
Velasco,
seinen
ersten
Regierungsbericht.
In
December,
Manuel
Velasco
presented
his
first
governmental
report.
ParaCrawl v7.1
Am
19.
Dezember
präsentierte
Manuel
Velasco,
Gouverneur
von
Chiapas,
seinen
ersten
Regierungsbericht.
On
December
19,
Manuel
Velasco
Coello,
governor
of
Chiapas,
presented
his
first
government
report.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollten
den
interessanten
Regierungsbericht
zur
Europäischen
Politik
im
vergangenen
Herbst
erörtern,
um
anzuerkennen,
ja,
die
Schweizer
möchten
derzeit
ihre
eigenen
nationalen
Interessen
außerhalb
einer
Mitgliedschaft
verfolgen,
jedoch
auch,
um
möglicherweise
einige
falsche
Vorstellungen
darüber
aus
dem
Weg
zu
räumen,
was
hier
zur
Debatte
stehen
könnte.
We
wanted
to
discuss
the
interesting
government
report
on
European
policy
last
autumn
to
recognise
that,
yes,
the
Swiss
wish
at
present
to
pursue
their
own
national
interests
outside
membership,
but
also
perhaps
to
counter
some
misconceptions
about
what
might
be
on
offer
here.
Europarl v8
In
Großbritannien
ist
das
so
ein
Problem,
dass
es
vor
ein
Paar
Jahren
einen
Regierungsbericht
gab,
in
dem
wirklich
stand,
dass
welker
Salat
das
am
zweitmeisten
weggeworfene
Lebensmittel
in
Großbritannien
ist.
In
the
U.K.,
this
is
such
a
problem
that
there
was
a
government
report
a
few
years
ago
that
actually
said
the
second
biggest
offender
of
wasted
food
in
the
U.K.
is
the
soggy
lettuce.
TED2020 v1
Eine
Kultur
der
Political
Correctness
hat
dazu
geführt,
dass
weitverbreiteter
Wahlbetrug
in
muslimischen
Gemeinden
wissentlich
ignoriert
wird
wie
ein
vernichtender
Regierungsbericht
heute
offenlegte.
A
culture
of
political
correctness
has
led
to
a
blind
eye
being
turned
to
widespread
voting
fraud
in
Muslim
communities,
a
devastating
government
report
reveals
today.
WMT-News v2019
Laut
einem
indischen
Regierungsbericht
kam
es
zwischen
1996
und
2003
in
den
Werften
von
Alang
zu
434
Unfällen,
die
209
Arbeitern
das
Leben
kosteten.
According
to
a
report
by
the
Indian
government,
between
1996
and
2003
there
were
434
accidents
in
the
shipbreaking
yards
at
Alang,
resulting
in
the
deaths
of
209
workers.
TildeMODEL v2018
Merkmale
des
Besteuerungs-
und
Sozialleistungssystems,
die
dazu
führen,
dass
für
Frauen
wenige
Anreize
zur
Teilnahme
am
Erwerbsleben
bestehen,
sollten
im
für
2001
geplanten
Regierungsbericht
zur
Beschäftigungs-
und
Einkommenssituation
von
Frauen
ausführlich
angesprochen
werden.
Provisions
in
the
tax
and
benefit
system
which
may
form
a
disincentive
for
an
increased
female
participation
on
the
labour
market
should
receive
strong
attention
in
the
government
report
on
the
employment
and
income
position
of
women
foreseen
for
2001.
TildeMODEL v2018
Laut
einem
im
Dezember
2017
veröffentlichten
Regierungsbericht
über
den
erzielten
Erfolg
der
Kampagne,
gab
es
20.000
Todesopfer
durch
Dutertes
Anti-Drogen-Krieg.
The
death
toll
in
Duterte's
anti-drug
war
reached
20,000
according
to
a
December
2017
government
report
on
the
campaign's
perceived
success.
GlobalVoices v2018q4
Darin
kommt
eine
dramatische
Abkehr
von
der
Haltung
in
den
70er
Jahren
zum
Ausdruck,
als
in
einem
bedeutenden
Regierungsbericht
(Bolton
1971)
langfristig
ein
Rückgang
der
Kleinbetriebe
prognostiziert
wurde.
This
is
a
dramatic
shift
from
the
position
in
the
1970s,
when
a
major
Government
report
(Bolton
1971)
projected
a
long
term
decline
for
the
small
firm.
EUbookshop v2
Unsere
Vereinigung
wurde
1994
gegründet
und
ist
aus
den
Arbeiten
am
Regierungsbericht
The
Rising
Tide
hervorgegangen,
in
dem
erörtert
wurde,
wie
die
Fähigkeiten
der
Frauen
am
besten
in
den
Bereich
Naturwissenschaften
und
Technik
eingebracht
werden
können.
Our
association
was
founded
in
1994
following
the
work
on
the
Government
report
The
Rising
Tide,
which
considered
the
best
use
of
women's
talents
in
Science,
Engineering
and
Technology
(SET).
EUbookshop v2
Ein
Regierungsbericht
aus
dem
Vereinigten
Königreich
deckte
vor
kurzem
auf,
daß
jährlich
zwischen
12
000
und
24
000
Menschen
an
den
Folgen
von
Umweltverschmutzung,
die
vor
allem
durch
Pkw-
und
Lkw-Abgase
verursacht
wird,
vorzeitig
sterben.
A
UK
Government
report
has
recently
found
that
between
12
000
and
24
000
people
per
year
die
prematurely
from
the
effects
of
pollution,
most
of
which
is
caused
by
fumes
from
cars
and
lorries.
EUbookshop v2
Seit
ein
Regierungsbericht
1987
die
schwedischen
Küstengewässer
und
Meere
für
ernsthaft
gefährdet
erklärt
hat,
wurden
konzertierte
Anstrengungen
unternommen,
um
die
Nährstoffkonzentrationen
in
diesen
Gebieten
zu
verringern.
Since
a
Government
Report
declared
Swedish
coastal
and
marine
waters
to
be
at
serious
risk
in
1987
there
has
been
a
concerted
effort
to
reduce
nutrient
concentrations
in
these
areas.
EUbookshop v2
Diesem
Bericht
gingen
der
im
März
1994
veröffentlichte
Regierungsbericht
an
das
Parlament
über
die
Lehre
und
die
alternierende
Ausbildung
mit
Arbeitsvertrag
voraus
sowie
der
Jahresbericht
der
allgemeinen
Prüfstelle
für
soziale
Angelegenheiten
(IGAS),
der
der
Berufsbildung
ein
Kapitel
widmet.
1994,
and
by
the
annual
report
of
the
General
Inspectorate
of
Social
Affairs
(IGAS),
one
chapter
of
which
was
dedicated
to
ongoing
vocational
training.
EUbookshop v2
In
Frankreich
hat
ein
1998
veröffentlichter
Regierungsbericht
die
Möglichkeiten
herausgestellt,
wie
Einrichtungen
genutzt
werden
können,
um
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
kreativen
Künsten
und
der
wissenschaftlichen
und
technologischen
Forschung
auf
Gebieten
wie
elektronische
Musik
und
Bildsynthese
zu
fördern.
But
one
of
the
conclusions
of
the
report
is
that
so
far
most
private
sector
initiatives
in
hightechnology
have
been
geared
towards
high
income
consumers
rather
than
the
poor,
highlighted
by
80%
of
the
world's
Internet
users
being
in
the
developed
world
and
only
10%
of
global
health
re
search
focusing
on
the
illnesses
that
constitute
90%
of
the
global
disease
burden.
den.
EUbookshop v2
Dem
Regierungsbericht
zufolge
ist
jedoch
bereits
ersichtlich,
dass
diese
Daten
"für
die
Ermordung
der
Fußgänger"
von
großer
Bedeutung
waren
und
"der
Angriff
hätte
verhindert
werden
können",
wenn
günstigere
Umstände
eintreten.
However,
according
to
the
government
report,
it
is
already
apparent
that
these
data
were
"of
great
significance"
for
the
Manchestrian
assassination
and
"the
attack
could
have
been
prevented"
in
the
event
of
more
favorable
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Anfang
September
präsentierte
der
mexikanische
Präsident
Vicente
Fox
Quesada,
ein
Jahr
vor
Ende
seiner
Regierungsperiode,
seinen
fünften
Regierungsbericht.
At
the
beginning
of
September,
with
less
than
a
year
left
in
his
term,
Mexican
President
Vicente
Fox
presented
his
fifth
governmental
report.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
aktuelle
Regierungsbericht
zeigt,
hat
die
Zahl
der
sexuell
übertragbaren
Krankheiten
in
Russland
in
den
letzten
Jahrzehnten
erheblich
zugenommen.
As
the
current
government
report
shows,
the
number
of
sexually
transmitted
diseases
in
Russia
has
increased
significantly
in
recent
decades.
ParaCrawl v7.1