Übersetzung für "Regierungsapparat" in Englisch

Der Kaiser brauchte einen zivilen Regierungsapparat.
The Emperor needs civilian governing apparatus.
OpenSubtitles v2018

Er reformierte den Regierungsapparat seines Staates.
He reformed the country's franchise system.
WikiMatrix v1

Man braucht außerdem keinen Regierungsapparat oder allzu viele Regeln.
You don’t need a governing body or too many rules.
ParaCrawl v7.1

Ihre Macht kommt von ihrem Monopol der politischen Kontrolle über den Regierungsapparat.
Their power stems from monopolizing political control of the governing apparatus.
ParaCrawl v7.1

In seinen Händen befindet sich der ganze Regierungsapparat.
The whole government apparatus is in their hands.
ParaCrawl v7.1

Ihre Macht leitet sich von ihrem politischen Monopol über den Regierungsapparat ab.
Its power stems from its political monopoly of the government apparatus.
ParaCrawl v7.1

Immer wieder blockieren bisher die Bürokratie im Regierungsapparat und korrupte Sicherheitskräfte Hilfslieferungen.
Bureaucracy in the government apparatus and corrupt security forces have repeatedly blocked aid supplies.
ParaCrawl v7.1

Der Westen zerstörte den alten Regierungsapparat in Libyen, was später zum Zerfall des Landes führte.
The West destroyed the old state apparatus in Libya, which later led to the breakup of the country.
ParaCrawl v7.1

Kann eine Kandidatur wie die Ihre, außerhalb von Partei und Regierungsapparat, die Überraschung schaffen?
Will a candidacy like yours, outside the party and government machinery, be a surprise?
ParaCrawl v7.1

Ist der Regierungsapparat ebenfalls bereit, mit Innovation und Inspiration zu den Armen zu gehen?
Is the Government machinery also ready to go to the rural poor with innovation and inspiration?
ParaCrawl v7.1

Es ist lediglich der verkrustete Regierungsapparat, der ein Nährboden für Korruption und Intrigen ist.
It's simply the old-fashioned governing system that stands as a breeding ground for corruption and intrigues.
ParaCrawl v7.1

Die Staatsbürokratie und der Regierungsapparat Kroatiens waren offensichtlich der Ansicht, daß ein bißchen Puder aufzutragen, ein paar schöne, effekthaschende Worte und die formelle Zulassung der Rolle der Oppositionen ausreichen würde, um eine Regierung und ein Machtsystem als demokratisch zu definieren.
A state bureaucracy and government apparatus, those of Croatia, have clearly believed that a quick face-lift, a few fine words and official recognition of the role of the opposition are enough for a government and a power system to be defined as democratic.
Europarl v8

Auf der einen Seite ein korrupter Regierungsapparat, auf der anderen Seite Rebellen, Maoisten genannt, die sich bekämpfen, beide mit dem Vorwand, die arme Landbevölkerung zu stützen.
On the one hand there is a corrupt government, and on the other there are rebels describing themselves as Maoists, fighting each other, each under the pretext of supporting the impoverished rural population.
Europarl v8

Die 1970er-Jahre brachten im Libanon eine wachsende Spannung zwischen der christlich-dominierten Regierung und moslemischen und linken Oppositionsgruppen, die eine bessere Vertretung im Regierungsapparat und eine stärkere Einbindung in die Arabische Welt verlangten.
The 1970s in Lebanon were characterized by rapidly building tension between the Christian-dominated government and Muslim and leftist opposition forces, demanding better representation in the government apparatus and a stronger Lebanese commitment to the Arab world.
Wikipedia v1.0

Aber Putin hat die Kontrolle über den Regierungsapparat nie verloren, und seine Aussichten auf die Wiederwahl als Präsident waren immer stabil.
But Putin never lost control over the governmental apparatus, and the prospect of his regaining the presidency never dimmed.
News-Commentary v14

Darüber hinaus werden die Ämter ermutigt, geeignete Leistungen im privatwirtschaftlichen Sektor zu erwerben, um das Wachstum der Beschäftigtenzahl im Regierungsapparat in Grenzen zu halten.
Agencies are also encouraged to purchase appropriate services from the private sector to control the growth of the Government work force.
EUbookshop v2

Die nationalen statistischen Amter haben immer schon beeindruckende Mengen von Zahlen her vorgebracht, die von den Experten im Regierungsapparat und im Hochschulbereich dankbar aufgenommen worden sind.
National statistical institutes have always generated impressive quantities of figures gratefully received by specialists within government and the academic community.
EUbookshop v2

Kooperativen und belegschaftseigene Unternehmen haben die gleichen Finanzierungs-, Produktions- und Marketingprobleme zu bewältigen wie kleine Privatbetriebe, in einem Wirtschaftssystem, welches von den Großgesellschaften und einem riesigen Regierungsapparat dominiert wird.
Cooperatives and worker owned firms face the same problems of financing, production, and marketing as small privately owned businesses in an economy dominated by big corporations and big government.
EUbookshop v2

In harter täglicher Arbeit wurde eine „Programmierungsverwaltung" (amministrazione della programmazione") aufgebaut, die die Beweggründe und Prioritäten des Plans dem Regierungsapparat, den zentralen Behörden und den großen technischen Strukturen näherbringen soll.
Steady effort and detailed work is being devoted to setting up a 'planning department' the purpose of which is to induce the government apparatus, the central bureaucracy and the large technostructures to accept and endorse the case for the plan and its priorities.
EUbookshop v2

Leider meine ich im Gegensatz zu meinem Kollegen Herrn Beazley, daß die schlimmsten Extremisten im Augenblick im Regierungsapparat Südafrikas sitzen.
Regrettably, unlike my colleague, Mr Beazley, I feel that the most uncontrolled extremists at the moment come from within the apparatus of the South African Government.
EUbookshop v2

Das SPO ist auch in der Lage, bestimmte Vorschläge zu für den gesamten Regierungsapparat geltenden Prioritäten zu bestätigen, was für jede einzelne Behörde einen Anreiz zur Zusammenarbeit mit dem SPO und zu dessen ständiger Information über Verbesserungen der Programme und der bestehenden Möglichkeiten darstellt.
The SPO is also in a position to endorse particular proposals with respect to Government-wide priorities, which provides an incentive for each agency to work with the SPO and keep it apprised of program enhancements and improved capabilities.
EUbookshop v2

Die gegenwärtigen für den gesamten Regierungsapparat geltenden statistischen Standards gehen auf das Jahr 1974 zurück, als das OMB die meisten der Leitdokumente zu einer einzigen politischen Erklärung modifizierte und vereinte.
Current Government-wide statistical standards date back to 1974, when OMB modified and consolidated most of the guidance documents into a single policy statement.
EUbookshop v2