Übersetzung für "Regierungsagentur" in Englisch
Du
glaubst
gar
nicht,
was
man
auf
einem
Sekretärinnenposten
einer
Regierungsagentur
verdient.
You
wouldn't
believe
what
they
pay
for
secretarial
work
in
those
government
agencies
over
there.
OpenSubtitles v2018
In
Moskau
haben
wir
auch
ein
Buero
unserer
Regierungsagentur
für
Handelsfoerderung.
We
also
have
an
office
of
our
governmental
trade
promotion
agency
here
in
Moscow.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vereinigung
ist
eine
Regierungsagentur,
keine
Kirche.
The
association
is
a
government
agency,
not
a
Church.
ParaCrawl v7.1
Housing
Loan
Corporation,
eine
Regierungsagentur,
liefert
Zinssatz
subventionierte
Hypotheken.
The
Housing
Loan
Corporation,
a
government
agency,
provides
interest
rate
subsidized
mortgages.
ParaCrawl v7.1
Denning
hat
überall
Leute,
in
jeder
Firma,
auf
jedem
Polizeirevier,
in
jeder
Regierungsagentur.
Denning
has
people
everywhere,
in
every
firm.
Every
police
precinct,
every
governmental
agency.
OpenSubtitles v2018
Das
Personal
wurde
in
die
thematischen
Abteilungen
versetzt
und
das
Rechenzentrum
einer
anderen
Regierungsagentur
übergeben.)
The
computer
centre
was
out-sourced
to
another
governmental
agency)
EUbookshop v2
Es
wurde
mit
Unterstützung
der
schwedischen
Regierungsagentur
Vinnova
ins
Leben
gerufen
und
läuft
bis
.
It
was
launched
with
backing
from
the
Swedish
government
agency
Vinnova
and
will
run
until
.
EUbookshop v2
Ich
verlor
meinen
Job
als
stellvertretender
Leiter
einer
Regierungsagentur
und
wurde
im
Zuge
der
Verfolgung
behindert.
I
also
lost
my
job
as
a
deputy
chief
of
a
government
agency
and
became
disabled
as
a
result
of
the
persecution.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
vorgeben,
dass
die
e-Mail-Nachricht
aus
einer
großen
legitime
Regierungsagentur
oder
Firma
kam.
You
can
pretend
that
the
E-Mail
came
from
a
major
legitimate
Government
agency
or
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Landwirte
haben
sich
insbesondere
über
unakzeptable
Verzögerungen
bei
der
Umsetzung
der
Programme
ISPA
und
SAPARD
beklagt,
die
-
wie
sie
mir
ausdrücklich
erklärten
-
auf
das
schlechte
Funktionieren
der
zwischengeschalteten
Regierungsagentur
zurückzuführen
sind:
fehlende
Basisinformationen,
keine
Hilfe
bei
der
Projekterstellung,
willkürliche
Weiterleitung
dieser
Projekte
von
Bukarest
nach
Brüssel,
exorbitante
Kosten
für
die
wenigen
gewährten
Beratungen
sowie
ungerechtfertigte
Verschleppung
durch
einen
Beamtenapparat,
der
insbesondere
die
Randgebiete
Rumäniens,
die
mit
Sicherheit
die
ärmsten
Regionen
des
Landes
sind,
benachteiligt.
First
and
foremost,
the
farmers
complained
of
unacceptable
delays
in
the
implementation
of
the
ISPA
and
Sapard
programmes,
delays
which
they
made
it
quite
clear
were
due
to
the
poor
functioning
of
the
government
agency
acting
as
a
filter:
a
lack
of
basic
information,
no
help
in
planning
the
projects,
the
arbitrary
way
in
which
the
projects
are
transferred
from
Bucharest
to
Brussels,
the
exorbitant
cost
of
the
little
advice
available
and
unjustified
delays
imposed
by
a
bureaucratic
machine
which
penalises,
above
all,
the
outermost
areas
of
Romania,
which
are
certainly
the
poorest.
Europarl v8
Damit
eine
NRO
registriert
werden
könne,
müsse
sie
zunächst
eine
Regierungsagentur
als
Schirmherr
oder
Unterstützer
finden.
In
order
to
register
an
NGO,
the
organisation
must
find
a
government
agency
to
sponsor
them.
TildeMODEL v2018
Damit
eine
NRO
angemeldet
und
eingetragen
werden
kann,
muss
sie
zunächst
eine
Regierungsagentur
als
Schirmherr
oder
Unterstützer
finden.
In
order
to
register
an
NGO,
the
organisation
must
find
a
government
agency
to
sponsor
them.
TildeMODEL v2018
Damit
eine
NRO
registriert
werden
kann,
muss
sie
zunächst
eine
Regierungsagentur
als
Schirmherr
oder
Unterstützer
finden.
In
order
to
register
an
NGO,
the
organisation
must
find
a
government
agency
to
sponsor
them.
TildeMODEL v2018
Bezüglich
der
Umstrukturierung
der
öffentlich-rechtlichen
Verbindlichkeiten
nach
dem
sogenannten
„Verfahren
nach
Kapitel
5a“
auf
Grundlage
des
Gesetzes
vom
30.
Oktober
2002
über
staatliche
Beihilfen
für
Unternehmen
mit
besonderer
Bedeutung
für
den
Arbeitsmarkt,
mit
Änderungen
[7],
(Maßnahmen
10-16
in
Teil
B
von
Anhang
II
zur
Entscheidung),
hat
die
Kommission
festgestellt,
dass
die
rechtlich
bindende
Entscheidung
für
eine
solche
Umstrukturierung
von
Verbindlichkeiten
der
sogenannte
„Umstrukturierungsbeschluss“
ist,
der
durch
den
Leiter
der
Agentur
für
industrielle
Entwicklung
(ARP)
—
einer
Regierungsagentur,
die
für
die
Verwaltung
der
Umsetzung
des
Verfahrens
nach
Kapitel
5a
verantwortlich
ist,
getroffen
wird.
With
regard
to
the
restructuring
of
public
debt
under
the
Chapter
5a
procedure
based
on
the
State
Aid
(Enterprises
of
Special
Significance
for
the
Labour
Market)
Act
of
30
October
2002,
as
amended
[7]
(measures
10-16
of
part
B
of
Annex
II
to
the
Decision)
the
Commission
concluded
that
a
restructuring
decision
issued
by
the
Chairman
of
the
IDA,
the
government
agency
responsible
for
administering
the
Chapter
5a
procedure,
would
constitute
a
legally
binding
decision
to
award
aid.
DGT v2019
Nachdem
die
Kommission
festgestellt
hatte,
dass
die
Werft
dauerhaft
von
den
Bürgschaften
der
Regierungsagentur
KUKE
abhängig
ist,
warnte
sie
die
Werft
und
die
polnischen
Behörden,
dass
es
sich
bei
diesen
Bürgschaften
um
eine
staatliche
Beihilfe
handle.
Noting
the
continuing
reliance
on
guarantees
provided
by
KUKE,
a
government
agency,
the
Commission
warned
the
yard
and
the
Polish
authorities
that
these
guarantees
constituted
State
aid.
DGT v2019
Bezüglich
der
Umstrukturierung
der
öffentlich-rechtlichen
Verbindlichkeiten
gemäß
dem
sog.
„Verfahren
nach
Kapitel
5a“
auf
der
Grundlage
des
Gesetzes
vom
30.
Oktober
2002
über
staatliche
Beihilfen
für
Unternehmen
mit
besonderer
Bedeutung
für
den
Arbeitsmarkt,
mit
Änderungen
[12],
hat
die
Kommission
festgestellt,
dass
die
rechtlich
bindende
Entscheidung
für
eine
solche
Umstrukturierung
von
Verbindlichkeiten
der
sog.
„Umstrukturierungsbeschluss“
ist,
der
durch
den
Leiter
der
Agentur
für
industrielle
Entwicklung
(ARP)
—
einer
Regierungsagentur,
die
für
die
Verwaltung
der
Umsetzung
des
Verfahrens
nach
Kapitel
5a
verantwortlich
ist
—
getroffen
wird.
With
regard
to
the
restructuring
of
public
debt
under
the
Chapter
5a
procedure
based
on
the
State
aid
(Enterprises
of
Special
Significance
for
the
Labour
Market)
Act
of
30
October
2002,
as
amended
[12],
the
Commission
concluded
that
the
restructuring
decision
issued
by
the
Chairman
of
the
Industrial
Development
Agency,
the
government
agency
responsible
for
administering
the
Chapter
5a
procedure,
was
legally
binding.
DGT v2019
Kann
keine
solche
Regierungsagentur
gefunden
werden,
muss
sich
die
Organisation
beim
Ministerium
für
Industrie
und
Handel
anmelden.
If
they
are
not
able
to
find
an
agency,
the
organisations
must
register
with
the
Ministry
of
Industry
and
commerce.
TildeMODEL v2018
Im
Jahre
1984,
als
die
Regierungsagentur
English
Heritage
die
Verwaltung
des
Anwesens
übernahm,
war
der
Zustand
der
Besuchereinrichtungen
unzureichend
und
der
industrielle
Charakter
der
Umgebung
schreckte
Touristen
ab.
By
1984,
when
the
government
agency
English
Heritage
took
over
the
management
of
the
property,
the
condition
of
the
visitor
services
was
unsatisfactory
and
the
industrial
character
of
the
surrounding
area
was
discouraging
tourists.
Wikipedia v1.0
Zur
Entwicklung
strukturschwacher
Regionen
im
Nordosten
Brasiliens
konzipierte
er
die
Regierungsagentur
Superintendencia
de
Desarrollo
del
Nordeste
(Sudene),
als
deren
erster
Direktor
er
von
dem
brasilianischen
Präsidenten
Juscelino
Kubitschek
(1956–1961)
ernannt
wurde.
During
this
period,
he
developed
a
plan
which
resulted
in
the
creation
of
the
Superintendency
for
the
Development
of
the
Northeast
(Sudene),
a
governmental
agency
that
worked
to
stimulate
economic
growth
in
that
region,
and
was
appointed
by
Brazilian
president
Juscelino
Kubitschek
(1956–1961)
the
agency's
first
director.
WikiMatrix v1
Der
Regierungsagentur
Enterprise
Irelandzufolge
wird
sich
die
Anzahl
von
Start-upsim
Jahr
2003
aufgrund
der
Diversifizierungin
Bereiche
wie
Biotechnologie,
Photonik,
medizinische
Geräte
und
Functional
Foods
erhöhen.
According
to
the
governmental
agency
Enterprise
Ireland,
the
number
of
startups
will
increase
in
2003
due
to
diversification
into
areas
such
as
biotechnology,photonics,
medical
devices
and
functionalfoods.
EUbookshop v2
Finance
Wales,
eine
regionale
Regierungsagentur,
versucht,
der
Finanzierungsstruktur
zu
Nachhaltigkeit
zu
verhelfen,indem
sie
Wege
und
Mittler
findet,
um
die„equity
gap“
zu
überbrücken.
Finance
Wales,
a
regionalgovernment
agency,
is
trying
to
makethe
financing
structure
sustainable
byfinding
ways
and
intermediaries
to
plugthe
equity
gap.
EUbookshop v2
Der
Ordner
kam
vom
CIA
und
beschrieb
das
Ziel
als
Lagerhaus
für
eine
jugoslawische
Regierungsagentur,
das
im
Verdacht
stand,
als
Waffenlager
zu
dienen.
The
folder
originated
within
the
CIA
and
described
the
target
as
a
warehouse
for
a
Yugoslav
government
agency
suspected
of
arms
proliferation
activities.
WikiMatrix v1
Unter
gewissen
Umständen
kann
es
sein,
dass
von
Star’s
Edge
International
verlangt
wird,
deine
persönlichen
Daten
offenzulegen,
wenn
das
vom
Gesetz
her
erforderlich
ist
oder
als
Antwort
auf
berechtigte
Anfragen
öffentlicher
Autoritäten
(z.B.
ein
Gerichtshof
oder
eine
Regierungsagentur).
Under
certain
circumstances,
Star's
Edge
International
may
be
required
to
disclose
your
Personal
Data
if
required
to
do
so
by
law
or
in
response
to
valid
requests
by
public
authorities
(e.g.
a
court
or
a
government
agency).
ParaCrawl v7.1
Obschon
sie
in
ihrer
Funktionsweise
unabdingbar
paternalistisch
blieben
-
die
Künstler
und
die
Architekten,
ebenso
wie
die
fördernde
Regierungsagentur,
wissen
am
besten,
was
für
die
Öffentlichkeit
gut
ist
-,
kamen
derlei
Bemühungen
aber
auch
unternehmerischen
Interessen
in
die
Immobilienentwicklung
entgegen.
While
essentially
remaining
paternalistic
in
its
mode
of
operation
-
that
artists
and
architects,
as
well
as
the
sponsoring
government
agency,
know
best
what
is
good
for
the
public
-
such
efforts
accommodated
corporate
interests
keen
on
real
estate
development,
too.
ParaCrawl v7.1
Auf
Zapatillas
Major
gibt
es
den
Park-Försterschutz,
die
einzige
Behausung
auf
den
Inseln,
gehandhabt
von
INRENARE,
die
Regierungsagentur
für
Schutz
der
Naturresourcen.
On
Zapatillas
Major
there
is
the
Park
Rangers
refuge,
the
only
habitation
on
the
islands,
managed
by
ANAM,
the
Government
Agency
for
Protection
of
the
Natural
Resources.
ParaCrawl v7.1