Übersetzung für "Regierungsübereinkommen" in Englisch
Dies
erfordert
allerdings
eine
gemeinschaftliche
Rechtsgrundlage
und
ein
Regierungsübereinkommen.
This
will
require
Community
legislation
to
provide
a
legal
basis,
and
an
intergovernmental
convention.
TildeMODEL v2018
Das
Schengener
Übereinkommen
ist
zwar
bereits
ein
Schritt
vorwärts,
es
reicht
für
sich
allein
jedoch
nicht
aus,
da
es
sich
wie
ein
Regierungsübereinkommen
darstellt
und
nicht
das
Ergebnis
einer
Initiative
der
europäischen
Institutionen
ist.
I
believe
that
although
Schengen
is
a
step
forward,
it
is
not
enough
in
itself,
given
that
it
results
from
an
intergovernmental
agreement
and
not
an
initiative
from
the
European
institutions.
Europarl v8
Mehrere
in
diesen
Grundzügen
enthaltene
Empfehlungen,
etwa
zur
Teilhabe
älterer
Arbeitnehmer,
von
Frauen
und
von
Einwanderergruppen
am
Arbeitsmarkt,
finden
sich
auch
im
aktuellen
Regierungsübereinkommen.
A
number
of
recommendations
that
are
made
in
the
guidelines
are
also
reflected
in
the
present
government
agreement,
for
example
about
labour
market
participation
of
the
elderly,
women
or
migrant
groups.
Europarl v8
Nun
waren
wir
allerdings
mit
einer
Frage
konfrontiert,
die
Sie
sehr
gut
kennen,
die
Frage
der
Rechtsgrundlage,
denn
Europol
wurde
durch
ein
Regierungsübereinkommen
geschaffen
und
die
einzige
darin
vorgesehene
Finanzierung
ist
die
aus
Beiträgen
der
Mitgliedstaaten.
Yet,
we
came
up
against
an
issue
that
you
are
very
familiar
with,
that
of
the
legal
basis,
since
Europol
was
set
up
by
an
intergovernmental
convention,
and
the
only
funding
available
under
this
intergovernmental
convention
is
that
derived
from
Member
States'
contributions.
Europarl v8
Mit
der
Entscheidung
für
„Nabucco-West“
und
dem
gestrigen
Regierungsübereinkommen
über
die
transanatolische
Gasleitung
(TANAP,
Pipeline
durch
die
Türkei)
ist
die
Versorgung
Europas
über
diese
Pipelines
–
gleich
in
welcher
endgültigen
Konstellation
-
sichergestellt.
The
decisions
for
"Nabucco
West"
and
yesterday's
Inter
Governmental
agreement
on
the
Trans-Anatolian
Gas
Pipeline
(TANAP,
pipeline
through
Turkey)
assure
that
the
pipelines,
in
any
eventual
configuration,
will
deliver
to
Europe.
TildeMODEL v2018
Das
Regierungsübereinkommen
der
neuen
Re
gierung
hat
auch
vorgesehen,
dass
sich
die
Ren
tenanpassung
an
der
Wertsicherung
orientieren
müsse
und
dass
dabei
auch
Lebenserwartungsfaktoren
berücksichtigt
werden
müssten.
The
agreement
made
by
the
new
government
has
also
provided
that
the
pensions'
adjustment
will
have
to
be
geared
towards
safeguarding
value
and
that
in
doing
this
life
expectation
factors
will
have
to
be
taken
into
account.
EUbookshop v2
Wir
sehen
darin
einen
Hinweis
auf
den
Wert,
den
Sie
der
Arbeit
des
Instituts
beimessen,
das
1972
durch
ein
Regierungsübereinkommen
mit
dem
Ziel
gegründet
wurde,
zur
Entwicklung
des
wissenschaftlichen
und
kulturellen
Erbes
Europas
durch
sein
Wirken
auf
dem
Gebiet
der
Forschung
und
des
Hochschulunterrichts
in
den
Geistesund
Sozialwissenschaften
beizutragen.
We
take
it
as
an
indication
of
the
value
you
attach
to
the
work
of
the
Institute
which
was
established
by
an
intergovernmental
Convention
in
1972
to
contribute
to
the
scientific
and
cultural
heritage
of
Europe
through
research
and
post
graduate
education
in
the
social
sciences.
EUbookshop v2
Sie
war
von
vorn
herein
auch
als
Regierungsübereinkommen
angelegt,
denn
das
Schengener
Abkommen
ist
ja
ein
Regierungsabkommen,
und
dieses
Abkommen
sollte
in
gleicher
Weise
ergänzt
werden.
It
was
also
conceived
from
the
start
as
an
intergovernmental
agreement,
for
that
is
what
the
Schengen
agreement
is,
and
this
agreement
was
to
be
added
to
in
the
same
way.
EUbookshop v2
Zur
Unterstützung
und
Vorbildwirkung
hat
sich
die
Wiener
Stadtregierung
in
ihrem
Regierungsübereinkommen
(2015)
im
Kapitel
"Energie"
die
Umsetzung
eines
innovativen
Vorzeigestadtteils
vorgenommen.
To
support
and
set
an
example,
the
City
Government
has
undertaken
the
implementation
of
an
innovative
showcase
city
quarter
in
its
governmental
agreement
(2015)
in
the
"Energy"
chapter.
ParaCrawl v7.1
Im
Regierungsübereinkommen
2008
wurde
ein
Nationaler
Aktionsplan
(NAP)
für
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
am
Arbeitsmarkt
vereinbart,
um
konkrete
Schritte
für
die
nächsten
fünf
Jahre
zu
entwickeln
und
umzusetzen.
A
National
Action
Plan
(NAP)
for
Gender
Equality
on
the
Labour
Market
was
agreed
in
the
government
agreement
of
2008
in
order
to
develop
and
implement
concrete
steps
for
the
coming
five
years.
ParaCrawl v7.1
Nationaler
Aktionsplan
"Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
am
Arbeitsmarkt":Im
Regierungsübereinkommen
2008
wurde
ein
Nationaler
Aktionsplan
(NAP)
für
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
am
Arbeitsmarkt
vereinbart,
um
konkrete
Schritte
für
die
nächsten
fünf
Jahre
zu
entwickeln
und
umzusetzen.
National
Action
Plan
"Gender
Equality
on
the
Labour
Market"A
National
Action
Plan
(NAP)
for
Gender
Equality
on
the
Labour
Market
was
agreed
in
the
government
agreement
of
2008
in
order
to
develop
and
implement
concrete
steps
for
the
coming
five
years.
ParaCrawl v7.1
Im
Regierungsübereinkommen
von
Jänner
2007
wurde
festgelegt,
bis
2010
die
Zahl
der
Erdgastankstellen
in
Österreich
von
derzeit
51
(Stand:
März
2007)
auf
200
zu
erhöhen.
In
the
governments
convention
of
January
2007
it
was
declared,
that
the
number
of
natural
gas
fuel
stations
in
Austria
should
be
increased
from
51
stations
at
present
(date:
March
2007)
up
to
200
in
the
year
2010.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
österreichische
Bundesregierung
hat
sich
in
ihrem
Regierungsübereinkommen
auf
den
Ausbau
der
Kinderbetreuung
geeinigt
und
will
dafür
bis
2017
350
Millionen
Euro
zur
Verfügung
stellen.
In
its
intergovernmental
agreement,
the
Austrian
government
too
has
agreed
to
extend
childcare
and
has
pledged
EUR
350
million
for
this
purpose
to
be
made
available
by
2017.
ParaCrawl v7.1