Übersetzung für "Regierungsübereinkommen" in Englisch

Dies erfordert allerdings eine gemeinschaftliche Rechtsgrundlage und ein Regierungsübereinkommen.
This will require Community legislation to provide a legal basis, and an intergovernmental convention.
TildeMODEL v2018

Das Schengener Übereinkommen ist zwar bereits ein Schritt vorwärts, es reicht für sich allein jedoch nicht aus, da es sich wie ein Regierungsübereinkommen darstellt und nicht das Ergebnis einer Initiative der europäischen Institutionen ist.
I believe that although Schengen is a step forward, it is not enough in itself, given that it results from an intergovernmental agreement and not an initiative from the European institutions.
Europarl v8

Mehrere in diesen Grundzügen enthaltene Empfehlungen, etwa zur Teilhabe älterer Arbeitnehmer, von Frauen und von Einwanderergruppen am Arbeitsmarkt, finden sich auch im aktuellen Regierungsübereinkommen.
A number of recommendations that are made in the guidelines are also reflected in the present government agreement, for example about labour market participation of the elderly, women or migrant groups.
Europarl v8

Nun waren wir allerdings mit einer Frage konfrontiert, die Sie sehr gut kennen, die Frage der Rechtsgrundlage, denn Europol wurde durch ein Regierungsübereinkommen geschaffen und die einzige darin vorgesehene Finanzierung ist die aus Beiträgen der Mitgliedstaaten.
Yet, we came up against an issue that you are very familiar with, that of the legal basis, since Europol was set up by an intergovernmental convention, and the only funding available under this intergovernmental convention is that derived from Member States' contributions.
Europarl v8

Mit der Entscheidung für „Nabucco-West“ und dem gestrigen Regierungsübereinkommen über die transanatolische Gasleitung (TANAP, Pipeline durch die Türkei) ist die Versorgung Europas über diese Pipelines – gleich in welcher endgültigen Konstellation - sichergestellt.
The decisions for "Nabucco West" and yesterday's Inter Governmental agreement on the Trans-Anatolian Gas Pipeline (TANAP, pipeline through Turkey) assure that the pipelines, in any eventual configuration, will deliver to Europe.
TildeMODEL v2018

Das Regierungsübereinkommen der neuen Re gierung hat auch vorgesehen, dass sich die Ren tenanpassung an der Wertsicherung orientieren müsse und dass dabei auch Lebenserwartungsfaktoren berücksichtigt werden müssten.
The agreement made by the new government has also provided that the pensions' adjustment will have to be geared towards safeguarding value and that in doing this life expectation factors will have to be taken into account.
EUbookshop v2

Wir sehen darin einen Hinweis auf den Wert, den Sie der Arbeit des Instituts beimessen, das 1972 durch ein Regierungsübereinkommen mit dem Ziel gegründet wurde, zur Entwicklung des wissenschaftlichen und kulturellen Erbes Europas durch sein Wirken auf dem Gebiet der Forschung und des Hochschulunterrichts in den Geistesund Sozialwissenschaften beizutragen.
We take it as an indication of the value you attach to the work of the Institute which was established by an intergovernmental Convention in 1972 to contribute to the scientific and cultural heritage of Europe through research and post graduate education in the social sciences.
EUbookshop v2

Sie war von vorn herein auch als Regierungsübereinkommen angelegt, denn das Schengener Abkommen ist ja ein Regierungsabkommen, und dieses Abkommen sollte in gleicher Weise ergänzt werden.
It was also conceived from the start as an intergovernmental agreement, for that is what the Schengen agreement is, and this agreement was to be added to in the same way.
EUbookshop v2

Zur Unterstützung und Vorbildwirkung hat sich die Wiener Stadtregierung in ihrem Regierungsübereinkommen (2015) im Kapitel "Energie" die Umsetzung eines innovativen Vorzeigestadtteils vorgenommen.
To support and set an example, the City Government has undertaken the implementation of an innovative showcase city quarter in its governmental agreement (2015) in the "Energy" chapter.
ParaCrawl v7.1

Im Regierungsübereinkommen 2008 wurde ein Nationaler Aktionsplan (NAP) für Gleichstellung von Frauen und Männern am Arbeitsmarkt vereinbart, um konkrete Schritte für die nächsten fünf Jahre zu entwickeln und umzusetzen.
A National Action Plan (NAP) for Gender Equality on the Labour Market was agreed in the government agreement of 2008 in order to develop and implement concrete steps for the coming five years.
ParaCrawl v7.1

Nationaler Aktionsplan "Gleichstellung von Frauen und Männern am Arbeitsmarkt":Im Regierungsübereinkommen 2008 wurde ein Nationaler Aktionsplan (NAP) für Gleichstellung von Frauen und Männern am Arbeitsmarkt vereinbart, um konkrete Schritte für die nächsten fünf Jahre zu entwickeln und umzusetzen.
National Action Plan "Gender Equality on the Labour Market"A National Action Plan (NAP) for Gender Equality on the Labour Market was agreed in the government agreement of 2008 in order to develop and implement concrete steps for the coming five years.
ParaCrawl v7.1

Im Regierungsübereinkommen von Jänner 2007 wurde festgelegt, bis 2010 die Zahl der Erdgastankstellen in Österreich von derzeit 51 (Stand: März 2007) auf 200 zu erhöhen.
In the governments convention of January 2007 it was declared, that the number of natural gas fuel stations in Austria should be increased from 51 stations at present (date: March 2007) up to 200 in the year 2010.
ParaCrawl v7.1

Auch die österreichische Bundesregierung hat sich in ihrem Regierungsübereinkommen auf den Ausbau der Kinderbetreuung geeinigt und will dafür bis 2017 350 Millionen Euro zur Verfügung stellen.
In its intergovernmental agreement, the Austrian government too has agreed to extend childcare and has pledged EUR 350 million for this purpose to be made available by 2017.
ParaCrawl v7.1