Übersetzung für "Regeleigenschaften" in Englisch
R
und
C
ergeben
sich
aus
der
Optimierung
der
Regeleigenschaften.
The
resistance
and
capacitance
derived
from
the
optimization
of
the
regulating
properties.
EuroPat v2
Auch
die
Regeleigenschaften
des
Ventils
sind
bei
der
Kolbenvariante
nicht
zufriedenstellend.
The
control
properties
of
the
valve
are
also
not
satisfactory
in
the
piston
variant.
EuroPat v2
Durch
die
verbesserte
Temperaturbestimmung
sind
auch
die
Regeleigenschaften
des
elektronischen
Geräts
verbessert.
Because
of
the
improved
temperature
determination,
the
control
characteristics
of
the
electronic
device
may
also
be
improved.
EuroPat v2
Gleichstrommaschinen
von
LDW
besitzen
exzellente
Regeleigenschaften
sowie
klare
Regelstrukturen.
DC
machines
from
LDW
have
excellent
control
characteristics
and
clear
control
structures.
ParaCrawl v7.1
Sitzventile
mit
ihrem
langen
Hub
verfügen
über
die
besten
Regeleigenschaften.
Due
to
their
long
stroke,
globe
valves
have
the
best
control
characteristics.
ParaCrawl v7.1
Die
Wasserzufluss-Regelung
sorgt
für
lineare
Drehmomententfaltung
und
damit
eigenstabile
Regeleigenschaften.
Water
inlet
control
ensures
linear
performance
of
torque
and
therefore
intrinsically
stable
control
behavior.
ParaCrawl v7.1
Temposonics®
Positionssensoren
bieten
beste
Regeleigenschaften
für
eine
dynamische
Steuerung
in
geschlossenen
Regelkreisen.
Temposonics®
position
sensors
offer
optimum
control
features
for
dynamic
control
in
closed
loops.
ParaCrawl v7.1
Untersucht
wurden
die
Regeleigenschaften
des
Kreislaufsystems
bei
wechselnden
Belastungen.
The
physical
properties
of
the
circulation
system
during
changing
strains
were
researched.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
können
dazu
Motoren
verwendet
werden,
die
wegen
des
geringen
Lastmoments
auch
günstige
Regeleigenschaften
aufweisen.
Moreover,
motors
possessing
favorable
regulating
characteristics
due
to
a
low
load
torque
can
be
used
for
this
purpose.
EuroPat v2
Dies
ermöglicht
die
Stabilisierung
des
VC-Oszillators
in
einem
sehr
weiten
Frequenzbereich
mit
guten
Regeleigenschaften.
This
enables
stabilization
of
the
VC
oscillator
in
a
very
wide
frequency
range
with
good
control
properties.
EuroPat v2
Geben
Sie
auch
logische
Namen
der
betroffenen
Computer
an,
da
die
Regeleigenschaften
nur
IP-Adressen
enthalten.
Include
logical
names
of
affected
computers
because
the
rule
properties
contain
IP
addresses
only.
ParaCrawl v7.1
Dies
ermöglicht
kurze
Reaktionszeiten
und
beste
Regeleigenschaften
und
darüber
hinaus
einen
sicheren
Schutz
vor
Überlastung.
This
leads
to
fast
reaction
times
and
excellent
control
properties,
as
well
as
safe
protection
from
overloading.
ParaCrawl v7.1
Seine
Regeleigenschaften
haben
sich
auch
in
dem
hier
gestalteten
Regelkreis
als
gut
brauchbar
gezeigt.
Its
properties
to
control
have
proofed
quite
useful
in
the
control
loop
designed
here.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
verbesserte
Regeleigenschaften
zu
ermöglichen
bei
einer
Synchronmaschine.
SUMMARY
Example
embodiments
of
the
present
invention
provide
for
improved
control
characteristics
in
a
synchronous
machine.
EuroPat v2
Werden
die
Regeleigenschaften
des
Systems
zu
schlecht,
so
muß
ein
Abgleich
vorgenommen
werden.
If
the
control
characteristics
of
the
system
are
too
poor,
trimming
must
be
carried
out.
EuroPat v2
Die
Regeleigenschaften
dieser
Wechselrichterbaureihe
resultieren
in
sehr
kleinen
Ausgangsspannungsschwankungen,
auch
bei
Laständerungen
von
hundert
Prozent.
The
regulation
characteristics
of
this
range
of
inverters
results
in
very
small
voltage
deviations,
even
with
load
changes
of
one
hundred
percent.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ausführungsform
weist
sehr
gute
Regeleigenschaften
auf
und
stellt
sicher,
daß
auch
bei
großen
Betriebsspannungsschwankungen
von
90
bis
250
Volt
lediglich
Ladestromänderungen
in
der
Größenordnung
von
1
mA
auftreten.
Besides
the
advantages
mentioned
above,
this
embodiment
also
has
very
good
control
characteristics
and
guarantees
that,
even
at
large
operating
voltage
fluctuations
of
90
to
250
volts,
the
changes
of
charge
current
lie
only
in
the
order
of
a
milliamp.
EuroPat v2
Bei
einer
Ausführungsform
der
Erfindung
ist
vorgesehen,
daß
mindestens
einem
Meßumformer
ein
Regler
nachgeschaltet
ist,
an
dessen
Ausgang
das
entsprechend
den
Regeleigenschaften
modifizierte
Eingangssignal
des
betreffenden
Reglers
erscheint.
An
embodiment
of
the
present
invention
provides
that
at
least
one
measuring
transducer
is
follow
by
a
regulator,
the
input
signal
of
the
concerned
regulator
which
is
modified
according
to
the
control
properties
appearing
at
the
output
of
said
regulator.
EuroPat v2
Die
Regeleigenschaften
des
erfindungsgemäßen
Getriebes
erlauben
unabhängig
von
der
Anzahl
der
Gänge
eine
äußerst
einfache
Ansteuerung
des
Getriebes
mittels
Plus-
oder
Minusimpulsen
und
schalten
das
Getriebe
in
kürzester
Zeit
kupplungslos.
The
control
properties
of
the
system
in
accordance
with
the
invention
allow
extremely
simple
control
no
matter
how
many
gear
states
by
means
of
plus
or
minus
pulses
and
permit
the
system
to
be
shifted
in
minium
time
without
a
clutch.
EuroPat v2
Diese
Regelstufe
61
kann
in
Abhängigkeit
der
gewünschten
Regeleigenschaften
P-,
I-,
D-Verhalten
oder
kombiniertes
Verhalten
aufweisen.
This
control
stage
61
can
have
a
P,
I
or
D-characteristic,
or
a
combined
characteristic,
depending
upon
the
desired
control
properties.
EuroPat v2
Durch
den
in
Schliessrichtung
aktiven
Stellantrieb
und
die
vergleichsweise
schmale
Dichtzone
können
gegebenenfalls
vorhandene
Festpartikel
weggedrückt
werden,
ohne
dass
sie
die
guten
Regeleigenschaften
des
Ventiles
beeinträchtigen.
Owing
to
the
adjusting
drive
that
is
active
in
the
closing
direction
and
the
comparatively
narrow
sealing
zone,
any
solid
particles
that
may
be
present
can
be
pushed
away
without
impairing
the
good
control
properties
of
the
valve.
EuroPat v2
Es
kann
also
sowohl
das
positive
wie
das
negative
Differenzsignal
übertragen
werden,
wodurch
das
System
bessere
Regeleigenschaften
bekommt.
Thus,
the
control
characteristics
of
the
system
are
improved,
since
both
positive
and
negative
error
signals
are
transmitted.
EuroPat v2
Der
Drosselquerschnitt
läßt
sich
somit
an
die
Erfordernisse
des
Lagers
1
anpassen,
ohne
daß
die
Regeleigenschaften
der
Drossel
2
davon
beeinflußt
werden.
The
throttle
cross
section
can
thus
be
adapted
to
the
requirements
of
the
gas
bearing
1,
without
the
control
properties
of
throttle
2
being
affected
thereby.
EuroPat v2
Diese
Massnahmen
dienen
zum
einen
der
Abschwächung
der
Regeleigenschaften
und
zum
anderen
der
Verlagerung
in
unkritischere
Regelbereiche,
wodurch
die
Drehzahlschwankungen
verringert
bzw.
verhindert
werden.
These
provisions
serve
on
the
one
hand
to
weaken
the
controller
characteristics
and,
on
the
other
hand,
to
produce
a
shift
into
a
non-critical
regulation
range,
so
that
the
engine
speed
fluctuations
are
reduced
or
prevented.
EuroPat v2
Es
kann
also
sowohl
das
positive
wie
das
negative
Fehlersignal
übertragen
werden,
wodurch
das
System
bessere
Regeleigenschaften
bekommt.
Thus,
the
control
characteristics
of
the
system
are
improved,
since
both
positive
and
negative
error
signals
are
transmitted.
EuroPat v2
Diese
vergleichsweise
schmale
Dichtzone
führt
einerseits
zu
einer
besseren
Abdichtung
in
Schliessstellung
und
auch
zu
besseren
Regeleigenschaften
des
Ventiles,
da
hierdurch
günstigere
Durchtrittsverhältnisse
vorhanden
sind.
This
comparatively
narrow
sealing
zone
on
the
one
hand
improves
the
sealing
in
the
closed
position
and
on
the
other
hand
improves
the
control
properties
of
the
valve,
since
it
results
in
more
favourable
throughflow
conditions.
EuroPat v2
In
diesem
Zusammenhang
geht
die
Erfindung
von
der
Erkenntnis
aus,
daß
zu
große
Schwungmassen
die
Regeleigenschaften
eines
ABS
verändern,
sich
jedoch
in
der
beanspruchten
Weise
eliminieren
lassen,
so
daß
sich
im
wesentlichen
wirklichkeitsnahe
Verhältnisse
verwirklichen
lassen.
In
this
connection,
this
feature
of
the
invention
is
based
on
the
concept
that
excessive
flywheel
masses
change
the
regulation
properties
of
an
antiskid
braking
system;
however
these
flywheel
masses
can
be
eliminated,
so
that
essentially
realistic
conditions
can
be
realized.
EuroPat v2
Als
Regeleinrichtungen
können
Proportional-,
Integral-
oder
Differenzialregler
oder
Regler
mit
einer
Kombination
der
vorgenannten
Regeleigenschaften
verwendet
werden.
Proportionally
operating
controllers,
integrally
operating
controllers
or
derivative
controllers
or
controllers
of
a
combination
of
the
above-mentioned
control
properties
can
be
used
as
the
control
devices.
EuroPat v2
Um
in
den
senkrechten
Verteilleitungen
eine
entsprechende
Anzahl
der
in
den
üblichen
Normbaulängen
hergestellten,
gute
Drossel-
und
Regeleigenschaften
aufweisenden
Hubventile
einbauen
zu
können,
sind
größere
Raumhöhen
erforderlich.
Relatively
high
spaces
are
necessary
in
order
to
be
able
to
install
in
the
vertical
distribution
lines
a
corresponding
number
of
the
lift
valves
which
are
fabricated
in
the
usual
standard
overall
lengths
and
have
good
throttling
and
regulating
properties.
EuroPat v2