Übersetzung für "Regelaltersrente" in Englisch

Bei dem Alter der Regelaltersrente soll diese Anhebung ab 1.1.2019 beginnen und am 1.1.2028 abgeschlossen sein, bei den vorzeitigen Altersrenten erfolgt diese Anhebung im Zeitraum 1.1.2024 bis 1.1.2034 (ab diesem Datum wird es daher für Frauen und Männer ein einheitliches Rentenantrittsalter geben.
With regard to the age for the regular old age pension this increase will begin from 1.1.2019 and should be concluded by 1.1.2028, for early old age pensions this increase will be undertaken during the period from 1.1.2024 to 1.1.2034 (from that date, therefore, there will be a uniform pension age for men and women).
EUbookshop v2

Es sind folgende Altersrenten vorgesehen: 1. Regelaltersrente 2. Vorzeitige Altersrente wegen Arbeitslosigkeit 3. Vorzeitige Altersrente wegen langer Versicherungsdauer 4. Vorzeitige Altersrente wegen geminderter Arbeitsfähigkeit (unselbständig Erwerbstätige) bzw. wegen Erwerbsunfähigkeit (selbständig Erwerbstätige) 5. Altersgleitrente.
The following old age pensions are provided for: • regular old age pension • early old age pension because of unemploy ment • early old age pension based on a long insur ance life • early old age pension based on a reduced abil ity to work (for the non-self-employed) or be cause of incapacity to earn a living (for the self-employed) • flexible old age pension.
EUbookshop v2

Daher ist beim Stand der Bezieher dieser Rentenart zu berücksichtigen, dass diese Rente in der Regel nur maximal 5 Jahre lang bezogen wird, die Regelaltersrente aber länger.
Therefore, consideration should be made, with regard to the situation of beneficiaries of this pension type, that as a rule this pension is only received for a maximum of 5 years, the regular pension however for a longer period.
EUbookshop v2

Wesentlich häufiger als der hier besprochene Fall ist jedoch der eines lediglich rentennahen Arbeitnehmers, der also den Anspruch auf Regelaltersrente erst in einigen Jahren erlangen wird.
Far more frequent than the case mentioned here, however, is that of an employee who is only close to retirement, who thus only has a claim to a retirement pension in a few years.
ParaCrawl v7.1

Im Zeitpunkt einer aus betriebsbedingten Gründen ausgesprochenen Kündigung seines Arbeitgebers war er 66 Jahre alt und bezog bereits Regelaltersrente.
At the time of his termination for operational reasons by his employer he was 66 years old and already drew a regular retirement pension.
ParaCrawl v7.1

Manche Berufsgruppen, Personen, die unter besonderen Bedingungen und im besonderen Cha-rakter zu arbeiten haben (z.B. Bergleute, Lehrer) sowie erwerbsgeminderte Personen (die im Rah- men des Begutachtungsverfahrens von dem ZUS-Gutachter oder dem Ärzteausschuss von ZUS für erwerbsunfähig befunden wurden) haben Anspruch auf die Altersrente im früheren Alter als es sonst bei der Regelaltersrente üblich ist.
Some occupational groups, persons employed in special conditions and special character (for example miners, teachers) and persons incapable of work (holding a certificate of incapacity for work issued by ZUS evaluating doctor or ZUS medical board) have the right to retire before the statutory retirement age.
ParaCrawl v7.1

Ein Anspruch auf eine Regelaltersrente gibt es jedoch erst, wenn die allgemeine Wartezeit von fünf Jahren erfüllt ist.
But only after a period of five years, the insured person is entitled to the pensions payments.
ParaCrawl v7.1

Diese seien regelmäßig gewahrt, wenn die Altersgrenze an den Zeitpunkt anknüpfe, zu dem der Arbeitnehmer die Regelaltersrente aus der gesetzlichen Rentenversicherung beziehen könne.
These are regularly deemed observed if the age limit is linked to the time at which the employee could draw the statutory pension from the statutory pension insurance scheme.
ParaCrawl v7.1