Übersetzung für "Refraktär" in Englisch

Vor Studienbeginn waren 32% der Patienten refraktär gegen die letzte Therapielinie.
At baseline, 32% of patients were refractory to the last line of treatment.
ELRC_2682 v1

Vor Studienbeginn waren 27% der Patienten gegen die letzte Therapielinie refraktär.
At baseline, 27% of patients were refractory to the last line of treatment.
ELRC_2682 v1

Q1: Ist Zhengzhou Jansincere ein Hersteller oder ein Händler refraktär?
Q1: Is Zhengzhou Jansincere Refractory a manufacturer or trader?
CCAligned v1

Eine mögliche Gegenmaßnahme besteht also darin, das Gewebe länger refraktär zu halten.
One potential countermeasure, therefore, is to keep the tissue refractory for a longer time.
ParaCrawl v7.1

Eine Epilepsie, die häufig bei Patienten mit Hirntumoren auftritt, ist gegenüber Standardtherapien häufig refraktär.
Epilepsy, commonly encountered by patients with brain tumours, is often refractory to standard therapies.
ParaCrawl v7.1

Während der Phase der Depolarisation sind die Herzmuskelzellen für eine Erregung unempfindlich, d.h. refraktär.
During the depolarization phase the cardiac muscle cells are insensitive to excitation, i.e., are refractory.
EuroPat v2

Patienten, die zuvor noch nicht mit einem Nukleosidanalogon behandelt wurden, erhalten eine Dosis von 0,5 mg, während die Dosierung von 1 mg bei Patienten angewendet wird, die zuvor Lamivudin erhalten haben, nun aber Lamivudin- „ refraktär“ sind (nicht mehr auf die Behandlung ansprechen).
Patients who have not been treated before with a nucleoside analogue receive a 0.5 mg dose, while the 1 mg dose is used in patients who have received lamivudine before, but who are now ‘ refractory’ (no longer responding) to lamivudine.
EMEA v3

Behandlung von akuter lymphoblastischer Leukämie (ALL) bei pädiatrischen Patienten, die nach mindestens zwei Vorbehandlungen ein Rezidiv erleiden oder refraktär sind, und wenn erwartet wird, dass keine andere Behandlungsoption zu einem dauerhaften Ansprechen führt.
Treatment of acute lymphoblastic leukaemia (ALL) in paediatric patients who have relapsed or are refractory after receiving at least two prior regimens and where there is no other treatment option anticipated to result in a durable response.
EMEA v3

Patienten mit ALL durften nicht für eine Therapie mit höherem Heilungspotenzial in Frage kommen und mussten sich im zweiten oder einem weiterem Rezidiv befinden und/oder refraktär sein, d.h. nach 10 mindestens zwei vorherigen Behandlungsschemata keine Remission erreicht haben.
Patients with ALL must not have been eligible for therapy of higher curative potential and must have been in second or subsequent relapse and/ or refractory i. e. failed to achieve remission after at least two prior regimens.
EMEA v3

Studie 1 war eine nicht vergleichende Studie an 54 Patienten mit einem rezidivierenden follikulären Lymphom, die gegen eine Rituximabbehandlung refraktär waren.
Study 1 was a single arm study of 54 patients with relapsed follicular lymphoma refractory to rituximab treatment.
EMEA v3

Vor allem umfasste die Studie Patienten, die für ihre Krankheit auch andere Arzneimittel hätten einnehmen können und deshalb nicht als „refraktär“ betrachtet werden konnten.
In particular, the study included some patients who could have taken other treatments for their disease, so could not be considered to be ‘refractory'.
ELRC_2682 v1

Spanidin wurde in einer Hauptstudie an 45 Patienten mit Wegener'scher Granulomatose, die „refraktär“ auf die Standardbehandlung waren (d. h. nicht darauf ansprachen), untersucht.
Spanidin has been studied in one main study involving 45 patients with Wegener's granulomatosis who were ‘refractory' (not responding) to standard treatment.
ELRC_2682 v1

In die Studie einschließbar waren Patienten mit MCL, das durch Histologie, Immunophänotyp und Cyclin D1-Analyse bestätigt war und deren Erkrankung rezidivierend und/ oder refraktär war.
Subjects with MCL (that was confirmed by histology, immunophenotype, and cyclin D1 analysis) who had received 2 to 7 prior therapies that included anthracyclines and alkylating agents, and rituximab (and could include haematopoietic stem cell transplant) and whose disease was relapsed and/or refractory were eligible for the study.
ELRC_2682 v1

Drei (3) Patienten im Alter von < 1 Jahr, die refraktär gegenüber vorheriger Behandlung waren und keine vorherige alloHSZT bekommen hatten, erhielten einen BLINCYTO-Zyklus mit einer Dosis von 5-15 µg/m2/Tag.
3 patients < 1 year of age refractory to prior treatment and without prior alloHSCT received one cycle of Blincyto at a dose of 5-15 µg/m2/day.
ELRC_2682 v1

In klinischen Studien erhielten 69 Patienten, die gegenüber der ersten Behandlung (4 mg oder 8 mg Zoledronsäure oder 90 mg Pamidronat) refraktär waren, eine Wiederbehandlung mit 8 mg Zoledronsäure.
In clinical trials 69 patients who relapsed or were refractory to initial treatment (zoledronic acid 4 mg, 8 mg or pamidronate 90 mg) were retreated with 8 mg zoledronic acid.
ELRC_2682 v1

Mehr als ein Drittel (35,8 %) der Patienten waren rezidiviert und refraktär auf die vorherige Therapie.
More than one third (35.8%) of the patients were relapsed and refractory to prior treatment.
ELRC_2682 v1

Für Patienten, die bereits mit monoklonalen Antikörpern einschließlich Rituximab behandelt wurden oder für Patienten, die refraktär auf eine vorherige Behandlung mit Rituximab in Kombination mit Chemotherapie sind, liegen nur begrenzte Daten zur Wirksamkeit und Sicherheit vor.
Only limited data are available on efficacy and safety for patients previously treated with monoclonal antibodies including rituximab or patients refractory to previous rituximab plus chemotherapy.
ELRC_2682 v1

In den meisten Fällen handelte es sich sowohl in der Posaconazol-Behandlungsgruppe (88 %) als auch in der externen Kontrollgruppe (79 %) um eine zur vorherigenTherapie refraktär eingestuften Aspergillose.
Most of the cases of aspergillosis were considered to be refractory to prior therapy in both the posaconazole group (88%) and in the external control group (79%).
ELRC_2682 v1

Für Patienten, die bereits mit monoklonalen Antikörpern einschließlich Blitzima behandelt wurden oder für Patienten, die refraktär auf eine vorherige Behandlung mit Blitzima in Kombination mit Chemotherapie sind, liegen nur begrenzte Daten zur Wirksamkeit und Sicherheit vor.
Only limited data are available on efficacy and safety for patients previously treated with monoclonal antibodies including Blitzima or patients refractory to previous Blitzima plus chemotherapy.
ELRC_2682 v1

In klinischen Studien erhielten 69 Patienten, die ein Rezidiv erlitten oder gegenüber der ersten Behandlung (4 mg oder 8 mg Zoledronsäure oder 90 mg Pamidronat) refraktär waren, eine Wiederbehandlung mit 8 mg Zoledronsäure.
In clinical trials 69 patients who relapsed or were refractory to initial treatment (zoledronic acid 4 mg, 8 mg or pamidronate 90 mg) were retreated with 8 mg zoledronic acid.
ELRC_2682 v1

Bei Patienten mit mRCC, die auf eine vorangegangene zytokinbasierte Therapie refraktär gewesen sind, wurde zur Bestätigung eine offene, einarmige multizentrische Studie zur Prüfung der Wirksamkeit und Sicherheit von Sunitinib durchgeführt.
A confirmatory, open-label, single-arm, multi-centre study evaluating the efficacy and safety of sunitinib was conducted in patients with MRCC who were refractory to prior cytokine therapy.
ELRC_2682 v1