Übersetzung für "Refraktär" in Englisch
Vor
Studienbeginn
waren
32%
der
Patienten
refraktär
gegen
die
letzte
Therapielinie.
At
baseline,
32%
of
patients
were
refractory
to
the
last
line
of
treatment.
ELRC_2682 v1
Vor
Studienbeginn
waren
27%
der
Patienten
gegen
die
letzte
Therapielinie
refraktär.
At
baseline,
27%
of
patients
were
refractory
to
the
last
line
of
treatment.
ELRC_2682 v1
Q1:
Ist
Zhengzhou
Jansincere
ein
Hersteller
oder
ein
Händler
refraktär?
Q1:
Is
Zhengzhou
Jansincere
Refractory
a
manufacturer
or
trader?
CCAligned v1
Eine
mögliche
Gegenmaßnahme
besteht
also
darin,
das
Gewebe
länger
refraktär
zu
halten.
One
potential
countermeasure,
therefore,
is
to
keep
the
tissue
refractory
for
a
longer
time.
ParaCrawl v7.1
Eine
Epilepsie,
die
häufig
bei
Patienten
mit
Hirntumoren
auftritt,
ist
gegenüber
Standardtherapien
häufig
refraktär.
Epilepsy,
commonly
encountered
by
patients
with
brain
tumours,
is
often
refractory
to
standard
therapies.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Phase
der
Depolarisation
sind
die
Herzmuskelzellen
für
eine
Erregung
unempfindlich,
d.h.
refraktär.
During
the
depolarization
phase
the
cardiac
muscle
cells
are
insensitive
to
excitation,
i.e.,
are
refractory.
EuroPat v2
Patienten,
die
zuvor
noch
nicht
mit
einem
Nukleosidanalogon
behandelt
wurden,
erhalten
eine
Dosis
von
0,5
mg,
während
die
Dosierung
von
1
mg
bei
Patienten
angewendet
wird,
die
zuvor
Lamivudin
erhalten
haben,
nun
aber
Lamivudin-
„
refraktär“
sind
(nicht
mehr
auf
die
Behandlung
ansprechen).
Patients
who
have
not
been
treated
before
with
a
nucleoside
analogue
receive
a
0.5
mg
dose,
while
the
1
mg
dose
is
used
in
patients
who
have
received
lamivudine
before,
but
who
are
now
‘
refractory’
(no
longer
responding)
to
lamivudine.
EMEA v3
Behandlung
von
akuter
lymphoblastischer
Leukämie
(ALL)
bei
pädiatrischen
Patienten,
die
nach
mindestens
zwei
Vorbehandlungen
ein
Rezidiv
erleiden
oder
refraktär
sind,
und
wenn
erwartet
wird,
dass
keine
andere
Behandlungsoption
zu
einem
dauerhaften
Ansprechen
führt.
Treatment
of
acute
lymphoblastic
leukaemia
(ALL)
in
paediatric
patients
who
have
relapsed
or
are
refractory
after
receiving
at
least
two
prior
regimens
and
where
there
is
no
other
treatment
option
anticipated
to
result
in
a
durable
response.
EMEA v3
Patienten
mit
ALL
durften
nicht
für
eine
Therapie
mit
höherem
Heilungspotenzial
in
Frage
kommen
und
mussten
sich
im
zweiten
oder
einem
weiterem
Rezidiv
befinden
und/oder
refraktär
sein,
d.h.
nach
10
mindestens
zwei
vorherigen
Behandlungsschemata
keine
Remission
erreicht
haben.
Patients
with
ALL
must
not
have
been
eligible
for
therapy
of
higher
curative
potential
and
must
have
been
in
second
or
subsequent
relapse
and/
or
refractory
i.
e.
failed
to
achieve
remission
after
at
least
two
prior
regimens.
EMEA v3
Studie
1
war
eine
nicht
vergleichende
Studie
an
54
Patienten
mit
einem
rezidivierenden
follikulären
Lymphom,
die
gegen
eine
Rituximabbehandlung
refraktär
waren.
Study
1
was
a
single
arm
study
of
54
patients
with
relapsed
follicular
lymphoma
refractory
to
rituximab
treatment.
EMEA v3
Vor
allem
umfasste
die
Studie
Patienten,
die
für
ihre
Krankheit
auch
andere
Arzneimittel
hätten
einnehmen
können
und
deshalb
nicht
als
„refraktär“
betrachtet
werden
konnten.
In
particular,
the
study
included
some
patients
who
could
have
taken
other
treatments
for
their
disease,
so
could
not
be
considered
to
be
‘refractory'.
ELRC_2682 v1
Spanidin
wurde
in
einer
Hauptstudie
an
45
Patienten
mit
Wegener'scher
Granulomatose,
die
„refraktär“
auf
die
Standardbehandlung
waren
(d.
h.
nicht
darauf
ansprachen),
untersucht.
Spanidin
has
been
studied
in
one
main
study
involving
45
patients
with
Wegener's
granulomatosis
who
were
‘refractory'
(not
responding)
to
standard
treatment.
ELRC_2682 v1
In
die
Studie
einschließbar
waren
Patienten
mit
MCL,
das
durch
Histologie,
Immunophänotyp
und
Cyclin
D1-Analyse
bestätigt
war
und
deren
Erkrankung
rezidivierend
und/
oder
refraktär
war.
Subjects
with
MCL
(that
was
confirmed
by
histology,
immunophenotype,
and
cyclin
D1
analysis)
who
had
received
2
to
7
prior
therapies
that
included
anthracyclines
and
alkylating
agents,
and
rituximab
(and
could
include
haematopoietic
stem
cell
transplant)
and
whose
disease
was
relapsed
and/or
refractory
were
eligible
for
the
study.
ELRC_2682 v1
Drei
(3)
Patienten
im
Alter
von
<
1
Jahr,
die
refraktär
gegenüber
vorheriger
Behandlung
waren
und
keine
vorherige
alloHSZT
bekommen
hatten,
erhielten
einen
BLINCYTO-Zyklus
mit
einer
Dosis
von
5-15
µg/m2/Tag.
3
patients
<
1
year
of
age
refractory
to
prior
treatment
and
without
prior
alloHSCT
received
one
cycle
of
Blincyto
at
a
dose
of
5-15
µg/m2/day.
ELRC_2682 v1
In
klinischen
Studien
erhielten
69
Patienten,
die
gegenüber
der
ersten
Behandlung
(4
mg
oder
8
mg
Zoledronsäure
oder
90
mg
Pamidronat)
refraktär
waren,
eine
Wiederbehandlung
mit
8
mg
Zoledronsäure.
In
clinical
trials
69
patients
who
relapsed
or
were
refractory
to
initial
treatment
(zoledronic
acid
4
mg,
8
mg
or
pamidronate
90
mg)
were
retreated
with
8
mg
zoledronic
acid.
ELRC_2682 v1
Mehr
als
ein
Drittel
(35,8
%)
der
Patienten
waren
rezidiviert
und
refraktär
auf
die
vorherige
Therapie.
More
than
one
third
(35.8%)
of
the
patients
were
relapsed
and
refractory
to
prior
treatment.
ELRC_2682 v1
Für
Patienten,
die
bereits
mit
monoklonalen
Antikörpern
einschließlich
Rituximab
behandelt
wurden
oder
für
Patienten,
die
refraktär
auf
eine
vorherige
Behandlung
mit
Rituximab
in
Kombination
mit
Chemotherapie
sind,
liegen
nur
begrenzte
Daten
zur
Wirksamkeit
und
Sicherheit
vor.
Only
limited
data
are
available
on
efficacy
and
safety
for
patients
previously
treated
with
monoclonal
antibodies
including
rituximab
or
patients
refractory
to
previous
rituximab
plus
chemotherapy.
ELRC_2682 v1
In
den
meisten
Fällen
handelte
es
sich
sowohl
in
der
Posaconazol-Behandlungsgruppe
(88
%)
als
auch
in
der
externen
Kontrollgruppe
(79
%)
um
eine
zur
vorherigenTherapie
refraktär
eingestuften
Aspergillose.
Most
of
the
cases
of
aspergillosis
were
considered
to
be
refractory
to
prior
therapy
in
both
the
posaconazole
group
(88%)
and
in
the
external
control
group
(79%).
ELRC_2682 v1
Für
Patienten,
die
bereits
mit
monoklonalen
Antikörpern
einschließlich
Blitzima
behandelt
wurden
oder
für
Patienten,
die
refraktär
auf
eine
vorherige
Behandlung
mit
Blitzima
in
Kombination
mit
Chemotherapie
sind,
liegen
nur
begrenzte
Daten
zur
Wirksamkeit
und
Sicherheit
vor.
Only
limited
data
are
available
on
efficacy
and
safety
for
patients
previously
treated
with
monoclonal
antibodies
including
Blitzima
or
patients
refractory
to
previous
Blitzima
plus
chemotherapy.
ELRC_2682 v1
In
klinischen
Studien
erhielten
69
Patienten,
die
ein
Rezidiv
erlitten
oder
gegenüber
der
ersten
Behandlung
(4
mg
oder
8
mg
Zoledronsäure
oder
90
mg
Pamidronat)
refraktär
waren,
eine
Wiederbehandlung
mit
8
mg
Zoledronsäure.
In
clinical
trials
69
patients
who
relapsed
or
were
refractory
to
initial
treatment
(zoledronic
acid
4
mg,
8
mg
or
pamidronate
90
mg)
were
retreated
with
8
mg
zoledronic
acid.
ELRC_2682 v1
Bei
Patienten
mit
mRCC,
die
auf
eine
vorangegangene
zytokinbasierte
Therapie
refraktär
gewesen
sind,
wurde
zur
Bestätigung
eine
offene,
einarmige
multizentrische
Studie
zur
Prüfung
der
Wirksamkeit
und
Sicherheit
von
Sunitinib
durchgeführt.
A
confirmatory,
open-label,
single-arm,
multi-centre
study
evaluating
the
efficacy
and
safety
of
sunitinib
was
conducted
in
patients
with
MRCC
who
were
refractory
to
prior
cytokine
therapy.
ELRC_2682 v1