Übersetzung für "Reformprogramm" in Englisch

Wir müssen Tadschikistan weiterhin darin bestärken, ein Reformprogramm umzusetzen.
We must continue to encourage Tajikistan to introduce a programme of reforms.
Europarl v8

Die Kommission ist einem Reformprogramm verpflichtet.
The Commission is committed to a reform programme.
Europarl v8

Die türkische Regierung hat kein schlüssiges und umfassendes politisches Reformprogramm vorgelegt.
The Turkish Government has not presented a cohesive and comprehensive programme of political reforms.
Europarl v8

Die Kommission hat ein Reformprogramm verkündigt.
The Commission has announced a programme of reforms.
Europarl v8

Das Reformprogramm verfolgt die richtigen Ziele.
The reform programme is heading in the right direction.
Europarl v8

Dem von Ihnen viel gepriesenen Reformprogramm der Kommission fehlt das entscheidende Sicherheitsnetz.
Your much-vaunted Commission reform programme lacks the crucial safety net.
Europarl v8

Wir haben trotz der Instabilität in der Region unser Reformprogramm vorangebracht.
We have pressed forward with our reform programme, despite regional instability.
Europarl v8

Wir hatten 2003 ein umfassendes Reformprogramm für die europäische Landwirtschaft.
We have achieved a far-reaching reform programme for European agriculture in 2003.
Europarl v8

Bedauerlicherweise stehen einzelstaatliche und regionale Prioritäten einem dauerhaften Reformprogramm nun im Wege.
Sadly national and regional priorities have got in the way of a lasting reform programme.
Europarl v8

Das Parlament hat dieses Reformprogramm ja auch gewürdigt.
And indeed Parliament also paid tribute to this reform programme.
Europarl v8

Argentiniens "Reformprogramm" enthielt noch andere Fehler.
Other mistakes in Argentina's ``reform'' program also occurred.
News-Commentary v14

Das gilt auch für das Reformprogramm der Ukraine.
This also applies to Ukraine’s reform programme.
TildeMODEL v2018

Das nationale Reformprogramm sei am 12. Oktober im Parlament erörtert worden.
The national reform programme had been debated in Parliament on 12 October.
TildeMODEL v2018

Das Reformprogramm Maltas sah vor, dass alle Akteure ausführlich konsultiert werden.
Malta's NRP involved extensive consultation with stakeholders.
TildeMODEL v2018

Am 19. April 2011 legte die portugiesische Regierung ein nationales Reformprogramm vor.
On 19 April 2011, the Portuguese government submitted a National Reform Programme.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus hat sie das Stabilitätsprogramm und das Nationale Reformprogramm bewertet.
It has assessed the stability programme and national reform programme.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus ist im Nationalen Reformprogramm keine umfassende Strategie für aktives Altern vorgesehen.
Moreover, the National Reform Programme does not propose a comprehensive active-ageing strategy.
TildeMODEL v2018

Beschäftigung und Bildung zählen im Reformprogramm Maltas zu den zentralen Herausforderungen.
Employment and education were considered as key priorities by the Maltese NRP.
TildeMODEL v2018

Das nationale Reformprogramm umreißt Maßnahmen für alle Bildungsstufen.
The National Reform Programme outlines measures for all stages of education.
TildeMODEL v2018

Das wirtschaftliche Reformprogramm der Regierung wird weiterhin gefördert.
The support to the government’s economic reform program will continue.
TildeMODEL v2018

Die Verpflichtungen im Rahmen des Paktes entsprechen der im nationalen Reformprogramm vorgelegten Agenda.
The Pact commitments reflect the agenda presented in the National Reform Programme.
TildeMODEL v2018

Für das Jahr 1999 wurde bereits das Fünfte Reformprogramm vorgelegt.
A Fifth Reform Programme has been submitted for 1999.
TildeMODEL v2018

Im nationalen Reformprogramm ist eine Reihe von Maßnahmen zur Verringerung des Verwaltungsaufwands enthalten.
The National Reform Programme includes a number of measures to reduce administrative burdens.
TildeMODEL v2018

Im Nationalen Reformprogramm wird außerdem die Einführung eines Betreuungsgelds angekündigt.
Moreover, the national reform programme announces the introduction of a childcare allowance (Betreuungsgeld).
TildeMODEL v2018

Die Slowakei hat ein ehrgeiziges politisches Reformprogramm in die Wege geleitet.
The country has pursued an ambitious programme of political reforms.
TildeMODEL v2018

Dieses wichtige Thema wird im nationalen Reformprogramm nicht behandelt.
This important issue is absent from the National Reform Programme.
TildeMODEL v2018

Insgesamt konzentriert sich das nationale Reformprogramm auf die richtigen Herausforderungen.
Overall, the NRP focuses on the right challenges.
DGT v2019

Seit 2009 hat Rumänien ein weitreichendes Reformprogramm durchgeführt.
Romania has implemented a substantial reform programme since 2009.
DGT v2019

Rumänien führt seit 2009 ein weitreichendes Reformprogramm durch.
Romania has implemented a substantial reform programme since 2009.
DGT v2019

Die Herausforderung besteht nun darin, unser Reformprogramm weiter voranzutreiben.
Now the challenge is to push forward our reform agenda.
TildeMODEL v2018