Übersetzung für "Reformprogramm" in Englisch
Wir
müssen
Tadschikistan
weiterhin
darin
bestärken,
ein
Reformprogramm
umzusetzen.
We
must
continue
to
encourage
Tajikistan
to
introduce
a
programme
of
reforms.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
einem
Reformprogramm
verpflichtet.
The
Commission
is
committed
to
a
reform
programme.
Europarl v8
Die
türkische
Regierung
hat
kein
schlüssiges
und
umfassendes
politisches
Reformprogramm
vorgelegt.
The
Turkish
Government
has
not
presented
a
cohesive
and
comprehensive
programme
of
political
reforms.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
ein
Reformprogramm
verkündigt.
The
Commission
has
announced
a
programme
of
reforms.
Europarl v8
Das
Reformprogramm
verfolgt
die
richtigen
Ziele.
The
reform
programme
is
heading
in
the
right
direction.
Europarl v8
Dem
von
Ihnen
viel
gepriesenen
Reformprogramm
der
Kommission
fehlt
das
entscheidende
Sicherheitsnetz.
Your
much-vaunted
Commission
reform
programme
lacks
the
crucial
safety
net.
Europarl v8
Wir
haben
trotz
der
Instabilität
in
der
Region
unser
Reformprogramm
vorangebracht.
We
have
pressed
forward
with
our
reform
programme,
despite
regional
instability.
Europarl v8
Wir
hatten
2003
ein
umfassendes
Reformprogramm
für
die
europäische
Landwirtschaft.
We
have
achieved
a
far-reaching
reform
programme
for
European
agriculture
in
2003.
Europarl v8
Bedauerlicherweise
stehen
einzelstaatliche
und
regionale
Prioritäten
einem
dauerhaften
Reformprogramm
nun
im
Wege.
Sadly
national
and
regional
priorities
have
got
in
the
way
of
a
lasting
reform
programme.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
dieses
Reformprogramm
ja
auch
gewürdigt.
And
indeed
Parliament
also
paid
tribute
to
this
reform
programme.
Europarl v8
Argentiniens
"Reformprogramm"
enthielt
noch
andere
Fehler.
Other
mistakes
in
Argentina's
``reform''
program
also
occurred.
News-Commentary v14
Das
gilt
auch
für
das
Reformprogramm
der
Ukraine.
This
also
applies
to
Ukraine’s
reform
programme.
TildeMODEL v2018
Das
nationale
Reformprogramm
sei
am
12.
Oktober
im
Parlament
erörtert
worden.
The
national
reform
programme
had
been
debated
in
Parliament
on
12
October.
TildeMODEL v2018
Das
Reformprogramm
Maltas
sah
vor,
dass
alle
Akteure
ausführlich
konsultiert
werden.
Malta's
NRP
involved
extensive
consultation
with
stakeholders.
TildeMODEL v2018
Am
19.
April
2011
legte
die
portugiesische
Regierung
ein
nationales
Reformprogramm
vor.
On
19
April
2011,
the
Portuguese
government
submitted
a
National
Reform
Programme.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
hat
sie
das
Stabilitätsprogramm
und
das
Nationale
Reformprogramm
bewertet.
It
has
assessed
the
stability
programme
and
national
reform
programme.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
ist
im
Nationalen
Reformprogramm
keine
umfassende
Strategie
für
aktives
Altern
vorgesehen.
Moreover,
the
National
Reform
Programme
does
not
propose
a
comprehensive
active-ageing
strategy.
TildeMODEL v2018
Beschäftigung
und
Bildung
zählen
im
Reformprogramm
Maltas
zu
den
zentralen
Herausforderungen.
Employment
and
education
were
considered
as
key
priorities
by
the
Maltese
NRP.
TildeMODEL v2018
Das
nationale
Reformprogramm
umreißt
Maßnahmen
für
alle
Bildungsstufen.
The
National
Reform
Programme
outlines
measures
for
all
stages
of
education.
TildeMODEL v2018
Das
wirtschaftliche
Reformprogramm
der
Regierung
wird
weiterhin
gefördert.
The
support
to
the
government’s
economic
reform
program
will
continue.
TildeMODEL v2018
Die
Verpflichtungen
im
Rahmen
des
Paktes
entsprechen
der
im
nationalen
Reformprogramm
vorgelegten
Agenda.
The
Pact
commitments
reflect
the
agenda
presented
in
the
National
Reform
Programme.
TildeMODEL v2018
Für
das
Jahr
1999
wurde
bereits
das
Fünfte
Reformprogramm
vorgelegt.
A
Fifth
Reform
Programme
has
been
submitted
for
1999.
TildeMODEL v2018
Im
nationalen
Reformprogramm
ist
eine
Reihe
von
Maßnahmen
zur
Verringerung
des
Verwaltungsaufwands
enthalten.
The
National
Reform
Programme
includes
a
number
of
measures
to
reduce
administrative
burdens.
TildeMODEL v2018
Im
Nationalen
Reformprogramm
wird
außerdem
die
Einführung
eines
Betreuungsgelds
angekündigt.
Moreover,
the
national
reform
programme
announces
the
introduction
of
a
childcare
allowance
(Betreuungsgeld).
TildeMODEL v2018
Die
Slowakei
hat
ein
ehrgeiziges
politisches
Reformprogramm
in
die
Wege
geleitet.
The
country
has
pursued
an
ambitious
programme
of
political
reforms.
TildeMODEL v2018
Dieses
wichtige
Thema
wird
im
nationalen
Reformprogramm
nicht
behandelt.
This
important
issue
is
absent
from
the
National
Reform
Programme.
TildeMODEL v2018
Insgesamt
konzentriert
sich
das
nationale
Reformprogramm
auf
die
richtigen
Herausforderungen.
Overall,
the
NRP
focuses
on
the
right
challenges.
DGT v2019
Seit
2009
hat
Rumänien
ein
weitreichendes
Reformprogramm
durchgeführt.
Romania
has
implemented
a
substantial
reform
programme
since
2009.
DGT v2019
Rumänien
führt
seit
2009
ein
weitreichendes
Reformprogramm
durch.
Romania
has
implemented
a
substantial
reform
programme
since
2009.
DGT v2019
Die
Herausforderung
besteht
nun
darin,
unser
Reformprogramm
weiter
voranzutreiben.
Now
the
challenge
is
to
push
forward
our
reform
agenda.
TildeMODEL v2018