Übersetzung für "Reformierung" in Englisch
Dieser
Bericht
ist
Teil
der
Gesamtstrategie
zur
Reformierung
der
Strukturfondsförderung
in
der
Union.
The
report
forms
part
of
the
collective
strategy
for
reforming
the
Union's
structural
support
system.
Europarl v8
Eine
Reformierung
der
Strukturfonds
in
diese
Richtung
ist
unserer
Ansicht
nach
notwendig.
In
this
respect,
there
is
a
need
for
reform
of
the
Structural
Funds.
Europarl v8
Natürlich
bedürfen
die
überholte
Ausgabenstruktur
einer
Evaluierung
und
die
Agrarpolitik
einer
grundlegenden
Reformierung.
Naturally
the
outmoded
expenditure
structure
must
be
looked
at
and
agricultural
policy
throughly
reformed.
Europarl v8
Dies
bedeutet
eine
Reformierung
der
derzeitigen
GAP.
This
will
require
reform
of
the
current
CAP.
Europarl v8
Doch
letztlich
geht
es
um
eine
radikale
Erneuerung
und
Reformierung
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik.
The
bottom
line
is
that
the
common
agricultural
policy
must
be
radically
overhauled
and
reformed.
Europarl v8
Die
Reformierung
der
europäischen
Rentensysteme
wurde
zu
einem
Schwerpunkt
erklärt.
The
reform
of
the
pensions
systems
in
Europe
has
also
been
prioritised.
Europarl v8
Ich
hege
keinerlei
Harmonisierungsbestrebungen
bezüglich
der
Reformierung
des
Wohlfahrtsstaats.
I
do
not
want
to
harmonise
anything
with
regard
to
reform
of
the
welfare
state.
Europarl v8
Darüber
hinaus
befasst
sich
der
Bericht
mit
den
Fragen
der
Reformierung
der
Kommission.
Furthermore,
the
report
deals
with
the
issues
of
Commission
reform.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sollte
die
Union
die
Reformierung
der
oben
erwähnten
Kommission
unterstützen.
In
addition,
the
Union
should
promote
the
reform
of
the
aforementioned
Commission.
Europarl v8
Die
wirtschaftliche
Erneuerung
und
Reformierung
bleiben
das
Hauptanliegen
dieser
Kommission.
Economic
renewal
and
reform
remain
the
cornerstone
of
this
Commission.
Europarl v8
Wir
glauben
an
eine
Reformierung
und
Demokratisierung
der
WTO.
We
believe
in
reform
and
democratisation
of
the
WTO.
Europarl v8
Er
kann
nicht
als
alternatives
Instrument
zur
Reformierung
der
Europäischen
Union
dienen.
It
cannot
be
an
alternative
means
of
reforming
the
European
Union.
Europarl v8
Der
bestehende
Ansatz
der
Armenhilfe
bedarf
einer
Reformierung.
The
existing
approach
to
helping
the
poor
needs
reform.
News-Commentary v14
Außerdem
muss
die
Reformierung
umweltschädlicher
Subventionen
vorangetrieben
werden.
Further
steps
towards
reform
of
environmental
harmful
subsidies
are
also
needed.
TildeMODEL v2018
Die
Prüfung
des
derzeitigen
Finanzierungssystems
im
Hinblick
auf
seine
Reformierung
erfordert
solide
Bewertungskriterien.
Reviewing
the
current
financing
system
and
then
proposing
reforms
thereto
requires
robust
assessment
criteria.
TildeMODEL v2018
Gesetz
zur
Reformierung
des
Stromsektors
liegt
dem
Parlament
vor.
Law
reforming
the
electricity
sector
in
Parliament
TildeMODEL v2018
Die
Reformierung
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
sollte
beschleunigt
werden.
Implementation
of
reforms
in
the
field
of
education
and
training
should
be
accelerated.
DGT v2019
Die
Reformierung
und
Modernisierung
der
Industrie
sind
von
allergroesster
Bedeutung.
Reform
and
modernisation
of
the
industry
is
crucial.
TildeMODEL v2018
Im
Mittelpunkt
der
Diskussionen
standen
die
Fortschritte
bei
der
Reformierung
der
polnischen
Wirtschaft.
The
discussions
focused
on
the
progress
of
the
reform
programme
for
the
Polish
economy.
TildeMODEL v2018
Dies
sollte
durch
eine
schrittweise
Reformierung
des
Systems
zur
Mietpreisfestsetzung
angegangen
werden.
They
should
be
tackled
through
a
gradual
reform
of
the
rent-setting
system.
TildeMODEL v2018
Infolge
der
Reformierung
verschiedener
Sektoren
werden
nur
noch
wenige
Marktverwaltungsparameter
auf
Jahresbasis
festgesetzt.
Following
reforms
in
various
sectors,
only
some
parameters
are
still
to
be
fixed
on
an
annual
basis
for
the
management
of
markets.
TildeMODEL v2018
Zahlreiche
Maßnahmen
sind
zur
Reformierung
der
Renten-,
Gesundheitsversorgungs-
und
Sozialversicherungssysteme
ergriffen
worden.
A
number
of
measures
have
been
launched
to
reform
pension
schemes,
health
care
and
social
security
systems.
TildeMODEL v2018
Die
Beitrittskandidaten
unternehmen
gewaltige
Anstrengungen
zur
Modernisierung
und
Reformierung
ihrer
Gesellschaft
und
Wirtschaft.
The
candidate
countries
are
making
tremendous
efforts
to
modernise
and
reform
their
societies
and
economies.
TildeMODEL v2018
Reformierung
der
Entscheidungsfindung
–
verantwortungsvollere
und
transparentere
Gestaltung
agrarpolitischer
Maßnahmen?
Reforming
decision-making
–
making
agricultural
policies
more
accountable
and
transparent?
TildeMODEL v2018