Übersetzung für "Reformierung" in Englisch

Dieser Bericht ist Teil der Gesamtstrategie zur Reformierung der Strukturfondsförderung in der Union.
The report forms part of the collective strategy for reforming the Union's structural support system.
Europarl v8

Eine Reformierung der Strukturfonds in diese Richtung ist unserer Ansicht nach notwendig.
In this respect, there is a need for reform of the Structural Funds.
Europarl v8

Natürlich bedürfen die überholte Ausgabenstruktur einer Evaluierung und die Agrarpolitik einer grundlegenden Reformierung.
Naturally the outmoded expenditure structure must be looked at and agricultural policy throughly reformed.
Europarl v8

Dies bedeutet eine Reformierung der derzeitigen GAP.
This will require reform of the current CAP.
Europarl v8

Doch letztlich geht es um eine radikale Erneuerung und Reformierung der Gemeinsamen Agrarpolitik.
The bottom line is that the common agricultural policy must be radically overhauled and reformed.
Europarl v8

Die Reformierung der europäischen Rentensysteme wurde zu einem Schwerpunkt erklärt.
The reform of the pensions systems in Europe has also been prioritised.
Europarl v8

Ich hege keinerlei Harmonisierungsbestrebungen bezüglich der Reformierung des Wohlfahrtsstaats.
I do not want to harmonise anything with regard to reform of the welfare state.
Europarl v8

Darüber hinaus befasst sich der Bericht mit den Fragen der Reformierung der Kommission.
Furthermore, the report deals with the issues of Commission reform.
Europarl v8

Darüber hinaus sollte die Union die Reformierung der oben erwähnten Kommission unterstützen.
In addition, the Union should promote the reform of the aforementioned Commission.
Europarl v8

Die wirtschaftliche Erneuerung und Reformierung bleiben das Hauptanliegen dieser Kommission.
Economic renewal and reform remain the cornerstone of this Commission.
Europarl v8

Wir glauben an eine Reformierung und Demokratisierung der WTO.
We believe in reform and democratisation of the WTO.
Europarl v8

Er kann nicht als alternatives Instrument zur Reformierung der Europäischen Union dienen.
It cannot be an alternative means of reforming the European Union.
Europarl v8

Der bestehende Ansatz der Armenhilfe bedarf einer Reformierung.
The existing approach to helping the poor needs reform.
News-Commentary v14

Außerdem muss die Reformierung umweltschädlicher Subventionen vorangetrieben werden.
Further steps towards reform of environmental harmful subsidies are also needed.
TildeMODEL v2018

Die Prüfung des derzeitigen Finanzierungssystems im Hinblick auf seine Reformierung erfordert solide Bewertungskriterien.
Reviewing the current financing system and then proposing reforms thereto requires robust assessment criteria.
TildeMODEL v2018

Gesetz zur Reformierung des Stromsektors liegt dem Parlament vor.
Law reforming the electricity sector in Parliament
TildeMODEL v2018

Die Reformierung der allgemeinen und beruflichen Bildung sollte beschleunigt werden.
Implementation of reforms in the field of education and training should be accelerated.
DGT v2019

Die Reformierung und Modernisierung der Industrie sind von allergroesster Bedeutung.
Reform and modernisation of the industry is crucial.
TildeMODEL v2018

Im Mittelpunkt der Diskussionen standen die Fortschritte bei der Reformierung der polnischen Wirtschaft.
The discussions focused on the progress of the reform programme for the Polish economy.
TildeMODEL v2018

Dies sollte durch eine schrittweise Reformierung des Systems zur Mietpreisfestsetzung angegangen werden.
They should be tackled through a gradual reform of the rent-setting system.
TildeMODEL v2018

Infolge der Reformierung verschiedener Sektoren werden nur noch wenige Marktverwaltungsparameter auf Jahresbasis festgesetzt.
Following reforms in various sectors, only some parameters are still to be fixed on an annual basis for the management of markets.
TildeMODEL v2018

Zahlreiche Maßnahmen sind zur Reformierung der Renten-, Gesundheitsversorgungs- und Sozialversicherungssysteme ergriffen worden.
A number of measures have been launched to reform pension schemes, health care and social security systems.
TildeMODEL v2018

Die Beitrittskandidaten unternehmen gewaltige Anstrengungen zur Modernisierung und Reformierung ihrer Gesellschaft und Wirtschaft.
The candidate countries are making tremendous efforts to modernise and reform their societies and economies.
TildeMODEL v2018

Reformierung der Entscheidungsfindung – verantwortungsvollere und transparentere Gestaltung agrarpolitischer Maßnahmen?
Reforming decision-making – making agricultural policies more accountable and transparent?
TildeMODEL v2018