Übersetzung für "Referenzperiode" in Englisch
Es
wird
derzeit
angestrebt,
als
Referenzperiode
den
Monat
Oktober
1997
festzulegen.
The
current
aim
is
to
be
able
to
fix
the
reference
period
as
October
1997.
EUbookshop v2
Der
Kraftfutterverbrauch
insgesamt
erhöhte
sich
während
der
Referenzperiode
um
rund
20
%
.
Total
concentrated
feed
consumption
increased
by
about
20%
during
the
reference
period.
EUbookshop v2
Wie
die
Geflügelfleischerzeugung
hat
auch
die
Eiererzeugung
in
der
Referenzperiode
stark
expandiert.
Like
poultry
meat
production,
egg
production
grew
very
substantially
in
the
reference
period,
EUbookshop v2
Ein
statistisch
gesicherter
Einfluß
dieser
Variablen
konnte
für
die
Referenzperiode
nicht
nachgewiesen
werden.
It
was
impossible
to
demonstrate
a
statistically
confirmed
effect
of
these
variables
for
the
reference
period.
EUbookshop v2
Die
Umladedauer
ist
entweder
mit
der
Referenzperiode
oder
mit
der
VCO-Periode
synchronisiert.
The
duration
of
the
charge
transfer
is
synchronized
with
either
the
reference
period
or
the
VCO
period.
EuroPat v2
Die
Arbeitszeit
wird
jeweils
über
einen
bestimmten
Zeitraum
(Referenzperiode)
definiert.
The
average
is
defined
for
a
period
called
the
reference
period.
ParaCrawl v7.1
Bei
inländischen
Banken
beträgt
der
Freibetrag
das
Zwanzigfache
des
Mindestreserveerfordernisses
einer
bestimmten
Referenzperiode.
For
domestic
banks,
the
threshold
is
20
times
the
minimum
reserve
requirement
over
a
specified
period.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
wird
mindestens
24
Monate
vor
dem
Beginn
der
Referenzperiode
für
das
Programm
angenommen.
The
programme
shall
be
adopted
not
later
than
24
months
before
the
beginning
of
the
reference
period
of
the
programme.
DGT v2019
Fischereiaufwand,
der
als
Folge
der
Durchfahrt
eines
Fischereifahrzeugs
durch
ein
Gebiet
anzusehen
ist,
in
dem
während
der
Referenzperiode
keine
Fischereioperation
stattgefunden
hatte,
darf
nicht
zur
Durchführung
von
Fischereioperationen
in
diesem
Gebiet
genutzt
werden.
Fishing
effort
established
as
a
result
of
a
vessel
transiting
through
an
area
where
no
fishing
operation
had
taken
place
during
the
reference
period
shall
not
be
used
for
the
purpose
of
carrying
out
fishing
operations
in
that
area.
DGT v2019
Unter
Einbeziehung
der
Sechsmonatsberichte
einiger
Mitgliedstaaten
während
dieser
letzten
Referenzperiode
und
den
zahlreichen,
vom
Verkehrsgewerbe
gemeldeten
Schwierigkeiten,
fordere
ich
die
Europäische
Kommission
zur
Prüfung
der
Möglichkeit
einer
Überarbeitung
der
Verordnung
Nr.
561/2006
auf.
Bearing
in
mind
the
six-monthly
reports
from
Member
States
during
this
last
reference
period
and
the
numerous
difficulties
indicated
by
carriers,
I
call
on
the
European
Commission
to
examine
the
possibility
of
revising
Regulation
No
561/2006.
Europarl v8
Jeder
Mitgliedstaat
gewährleistet,
dass
die
Nutzung
des
Fischereiaufwands,
wie
sie
in
den
Artikeln
3
und
6
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1954/2003
festgelegt
ist,
nicht
dazu
führt,
dass
mehr
Zeit
auf
Fischereiaktivitäten
verwandt
wird,
als
dies
beim
Fischereiaufwand
in
der
Referenzperiode
der
Fall
war.
Each
Member
State
shall
ensure
that
the
utilisation
of
fishing
effort
allocations
by
area,
as
defined
in
Articles
3
and
6
of
Regulation
(EC)
No
1954/2003,
will
not
result
in
more
time
spent
fishing
by
comparison
to
fishing
effort
levels
exerted
during
the
reference
period.
DGT v2019
Dies
betrifft
528
Mitarbeiter,
die
während
der
neunmonatigen
Referenzperiode
vom
31.
März
bis
zum
30.
Dezember
2009
in
66
Unternehmen
entlassen
wurden,
die
in
der
NACE-2-Abteilung
23
("Herstellung
von
Glas
und
Glaswaren,
Keramik,
Verarbeitung
von
Steinen
und
Erden")
tätig
sind.
It
concerns
528
redundancies
in
66
enterprises
operating
in
NACE
Revision
2
Division
23,
namely
'Manufacture
of
non-metallic
mineral
products',
during
the
nine-month
reference
period
from
31
March
to
30
December
2009.
Europarl v8
Die
sieben
Kernpunkte
des
Berichts
-
der
Beginn
des
Emissionshandels,
die
Referenzperiode,
die
Anzahl
der
Genehmigungen,
die
Verwendung
der
Erträge,
die
Ausnahmen
für
kleine
Flugzeuge
und
die
Methode
für
die
Berechnungen
-
sind
in
meinen
Augen
in
den
Kompromissen
ausreichend
und
zuverlässig
gewürdigt.
The
seven
key
points
of
this
report
-
the
commencement
of
emissions
trading,
the
reference
period,
the
number
of
permits,
the
use
of
the
proceeds,
exceptions
for
smaller
aircraft
and
the
method
of
calculation
-
have,
in
my
view,
been
sufficiently
and
reliably
addressed
in
the
compromises.
Europarl v8
Deshalb
plädieren
wir
dafür,
dass
wir
eine
zeitnahe
Referenzperiode
erreichen,
dass
wir
einen
vernünftigen
Prozentsatz
bei
der
Zuteilung
der
Zertifikate
haben
-
der
Verkehrsausschuss
war
für
110,
aber
gut,
knapp
unter
100
wäre
auch
noch
machbar
-
und
einen
vernünftigen
Prozentsatz
für
die
Versteigerung.
We
therefore
advocate
achieving
a
reference
period
soon,
and
having
a
sensible
percentage
for
the
allocation
of
allowances
-
the
Committee
on
Transport
was
in
favour
of
110,
but
just
under
100
would
also
be
feasible
-
and
a
sensible
percentage
for
the
auction.
Europarl v8
Die
Bestandsänderungen
im
Laufe
der
Referenzperiode
sind
zum
Teil
durch
finanzielle
Transaktionen
bedingt
,
die
in
der
Zahlungsbilanz
erfasst
sind
.
As
such
,
part
of
the
change
in
the
value
of
stocks
during
the
reference
period
will
be
due
to
the
financial
transactions
that
have
taken
place
and
been
recorded
in
the
balance
of
payments
.
ECB v1
Die
in
Artikel
6
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
1883/78
genannten
Pauschbeträge
werden
auf
der
Grundlage
des
gewichteten
Mittels
der
während
einer
Referenzperiode
in
mindestens
vier
Mitgliedstaaten
festgestellten
wirklichen
Kosten
für
die
im
Anhang
genannten
Sachmaßnahmen
ermittelt.
The
standard
amounts
referred
to
in
Article
6
of
Regulation
(EEC)
No
1883/78
are
established
on
the
basis
of
the
weighted
average
of
the
real
costs
recorded
during
a
reference
period
in
at
least
four
Member
States
for
the
relevant
material
operations,
as
defined
in
the
Annexes
hereto.
JRC-Acquis v3.0
Der
Auslandsvermögensstatus
weist
die
Vermögensbestände
zum
Ende
der
jeweiligen
Referenzperiode
aus
,
bewertet
zu
den
Marktpreisen
am
Periodenende
.
The
international
investment
position
shows
financial
stocks
at
the
end
of
the
reference
period
,
valued
at
end-period
prices
.
ECB v1
Der
jeweilige
delegierte
Rechtsakt
wird
nicht
später
als
15
Monate
vor
dem
Beginn
der
Referenzperiode
für
die
Erhebung
erlassen.
The
respective
delegated
act
shall
be
adopted
not
later
than
15
months
before
the
beginning
of
the
reference
period
for
the
survey.
DGT v2019
In
diesem
Programm
werden
für
jedes
Ad-hoc-Modul
das
Thema,
die
Liste
und
die
Beschreibung
des
Bereichs
der
speziellen
Information,
die
den
Rahmen
bilden,
in
dem
die
in
Absatz
5
des
vorliegenden
Artikels
genannten
technischen
Merkmale
der
Ad-hoc-Module
festgelegt
werden,
und
die
Referenzperiode
definiert.
This
programme
shall
for
each
ad
hoc
module
define
the
subject,
the
list
and
description
of
the
area
of
specialised
information
(hereinafter
referred
to
as
“ad
hoc
sub-modules”)
forming
the
framework
within
which
the
ad
hoc
module
technical
characteristics
referred
to
in
paragraph
5
of
this
Article
are
determined
and
define
the
reference
period.
DGT v2019
Die
detaillierte
Liste
der
im
Rahmen
eines
Ad-hoc-Moduls
zu
sammelnden
Informationen
wird
spätestens
12
Monate
vor
Beginn
der
für
dieses
Modul
vorgesehenen
Referenzperiode
festgelegt.
The
detailed
list
of
information
to
be
collected
in
an
ad
hoc
module
shall
be
drawn
up
not
later
than
12
months
before
the
beginning
of
the
reference
period
for
that
module.
DGT v2019