Übersetzung für "Referenzperiode" in Englisch

Es wird derzeit angestrebt, als Referenzperiode den Monat Oktober 1997 festzulegen.
The current aim is to be able to fix the reference period as October 1997.
EUbookshop v2

Der Kraftfutterverbrauch insgesamt erhöhte sich während der Referenzperiode um rund 20 % .
Total concentrated feed consumption increased by about 20% during the reference period.
EUbookshop v2

Wie die Geflügelfleischerzeugung hat auch die Eiererzeugung in der Referenzperiode stark expandiert.
Like poultry meat production, egg production grew very substantially in the reference period,
EUbookshop v2

Ein statistisch gesicherter Einfluß dieser Variablen konnte für die Referenzperiode nicht nachgewiesen werden.
It was impossible to demonstrate a statistically confirmed effect of these variables for the reference period.
EUbookshop v2

Die Umladedauer ist entweder mit der Referenzperiode oder mit der VCO-Periode synchronisiert.
The duration of the charge transfer is synchronized with either the reference period or the VCO period.
EuroPat v2

Die Arbeitszeit wird jeweils über einen bestimmten Zeitraum (Referenzperiode) definiert.
The average is defined for a period called the reference period.
ParaCrawl v7.1

Bei inländischen Banken beträgt der Freibetrag das Zwanzigfache des Mindestreserveerfordernisses einer bestimmten Referenzperiode.
For domestic banks, the threshold is 20 times the minimum reserve requirement over a specified period.
ParaCrawl v7.1

Das Programm wird mindestens 24 Monate vor dem Beginn der Referenzperiode für das Programm angenommen.
The programme shall be adopted not later than 24 months before the beginning of the reference period of the programme.
DGT v2019

Fischereiaufwand, der als Folge der Durchfahrt eines Fischereifahrzeugs durch ein Gebiet anzusehen ist, in dem während der Referenzperiode keine Fischereioperation stattgefunden hatte, darf nicht zur Durchführung von Fischereioperationen in diesem Gebiet genutzt werden.
Fishing effort established as a result of a vessel transiting through an area where no fishing operation had taken place during the reference period shall not be used for the purpose of carrying out fishing operations in that area.
DGT v2019

Unter Einbeziehung der Sechsmonatsberichte einiger Mitgliedstaaten während dieser letzten Referenzperiode und den zahlreichen, vom Verkehrsgewerbe gemeldeten Schwierigkeiten, fordere ich die Europäische Kommission zur Prüfung der Möglichkeit einer Überarbeitung der Verordnung Nr. 561/2006 auf.
Bearing in mind the six-monthly reports from Member States during this last reference period and the numerous difficulties indicated by carriers, I call on the European Commission to examine the possibility of revising Regulation No 561/2006.
Europarl v8

Jeder Mitgliedstaat gewährleistet, dass die Nutzung des Fischereiaufwands, wie sie in den Artikeln 3 und 6 der Verordnung (EG) Nr. 1954/2003 festgelegt ist, nicht dazu führt, dass mehr Zeit auf Fischereiaktivitäten verwandt wird, als dies beim Fischereiaufwand in der Referenzperiode der Fall war.
Each Member State shall ensure that the utilisation of fishing effort allocations by area, as defined in Articles 3 and 6 of Regulation (EC) No 1954/2003, will not result in more time spent fishing by comparison to fishing effort levels exerted during the reference period.
DGT v2019

Dies betrifft 528 Mitarbeiter, die während der neunmonatigen Referenzperiode vom 31. März bis zum 30. Dezember 2009 in 66 Unternehmen entlassen wurden, die in der NACE-2-Abteilung 23 ("Herstellung von Glas und Glaswaren, Keramik, Verarbeitung von Steinen und Erden") tätig sind.
It concerns 528 redundancies in 66 enterprises operating in NACE Revision 2 Division 23, namely 'Manufacture of non-metallic mineral products', during the nine-month reference period from 31 March to 30 December 2009.
Europarl v8

Die sieben Kernpunkte des Berichts - der Beginn des Emissionshandels, die Referenzperiode, die Anzahl der Genehmigungen, die Verwendung der Erträge, die Ausnahmen für kleine Flugzeuge und die Methode für die Berechnungen - sind in meinen Augen in den Kompromissen ausreichend und zuverlässig gewürdigt.
The seven key points of this report - the commencement of emissions trading, the reference period, the number of permits, the use of the proceeds, exceptions for smaller aircraft and the method of calculation - have, in my view, been sufficiently and reliably addressed in the compromises.
Europarl v8

Deshalb plädieren wir dafür, dass wir eine zeitnahe Referenzperiode erreichen, dass wir einen vernünftigen Prozentsatz bei der Zuteilung der Zertifikate haben - der Verkehrsausschuss war für 110, aber gut, knapp unter 100 wäre auch noch machbar - und einen vernünftigen Prozentsatz für die Versteigerung.
We therefore advocate achieving a reference period soon, and having a sensible percentage for the allocation of allowances - the Committee on Transport was in favour of 110, but just under 100 would also be feasible - and a sensible percentage for the auction.
Europarl v8

Die Bestandsänderungen im Laufe der Referenzperiode sind zum Teil durch finanzielle Transaktionen bedingt , die in der Zahlungsbilanz erfasst sind .
As such , part of the change in the value of stocks during the reference period will be due to the financial transactions that have taken place and been recorded in the balance of payments .
ECB v1

Die in Artikel 6 der Verordnung (EWG) Nr. 1883/78 genannten Pauschbeträge werden auf der Grundlage des gewichteten Mittels der während einer Referenzperiode in mindestens vier Mitgliedstaaten festgestellten wirklichen Kosten für die im Anhang genannten Sachmaßnahmen ermittelt.
The standard amounts referred to in Article 6 of Regulation (EEC) No 1883/78 are established on the basis of the weighted average of the real costs recorded during a reference period in at least four Member States for the relevant material operations, as defined in the Annexes hereto.
JRC-Acquis v3.0

Der Auslandsvermögensstatus weist die Vermögensbestände zum Ende der jeweiligen Referenzperiode aus , bewertet zu den Marktpreisen am Periodenende .
The international investment position shows financial stocks at the end of the reference period , valued at end-period prices .
ECB v1

Der jeweilige delegierte Rechtsakt wird nicht später als 15 Monate vor dem Beginn der Referenzperiode für die Erhebung erlassen.
The respective delegated act shall be adopted not later than 15 months before the beginning of the reference period for the survey.
DGT v2019

In diesem Programm werden für jedes Ad-hoc-Modul das Thema, die Liste und die Beschreibung des Bereichs der speziellen Information, die den Rahmen bilden, in dem die in Absatz 5 des vorliegenden Artikels genannten technischen Merkmale der Ad-hoc-Module festgelegt werden, und die Referenzperiode definiert.
This programme shall for each ad hoc module define the subject, the list and description of the area of specialised information (hereinafter referred to as “ad hoc sub-modules”) forming the framework within which the ad hoc module technical characteristics referred to in paragraph 5 of this Article are determined and define the reference period.
DGT v2019

Die detaillierte Liste der im Rahmen eines Ad-hoc-Moduls zu sammelnden Informationen wird spätestens 12 Monate vor Beginn der für dieses Modul vorgesehenen Referenzperiode festgelegt.
The detailed list of information to be collected in an ad hoc module shall be drawn up not later than 12 months before the beginning of the reference period for that module.
DGT v2019