Übersetzung für "Reedern" in Englisch

Im übrigen besteht auf europäischer Ebene eine Vereinbarung zwischen Reedern und Gewerkschaften.
There is in any case a European agreement between shipowners and unions.
Europarl v8

Die Heuer der mauritischen Seeleute wird von den Reedern gezahlt.
The wages of the Mauritian seamen shall be paid by the ship-owner.
DGT v2019

Die Heuer der guinea-bissauischen Seeleute wird von den Reedern gezahlt.
The wages of the Guinea-Bissau seamen shall be paid by the vessel owner.
DGT v2019

Werden seychellische Seeleute angeheuert, so wird ihre Heuer von den Reedern bezahlt.
In the case where Seychelles seamen are embarked, their wages shall be paid by the shipowners.
DGT v2019

Die von den Reedern zu zahlende Gebühr wird wie folgt festgelegt:
The fees to be paid by the vessel owners are calculated as follows:
DGT v2019

Demnach werden den Reedern nur bei einer begrenzten Gruppe höhere Kosten entstehen.
This also means that the increase in costs for the shipowners applies only to a small number of workers.
Europarl v8

Dazu werden den Reedern zweitrangige Endfinanzierungsgarantien gewährt.
For this purpose the Fund is to provide second-priority end-financing guarantees to the shipowners.
DGT v2019

Andere Formen der Zusammenarbeit zwischen Reedern im Rahmen der EU Wettbewerbsregeln sind denkbar.
Having said that, other forms of co-operation between ship-owners which would be in line with EC competition law are conceivable.
TildeMODEL v2018

Auf Antrag von Reedern werden Tanklieferungen von unabhängigen Stellen systematisch geprüft.
Following requests of ship operators, bunker deliveries are systematically tested by independent bodies.
TildeMODEL v2018

Die Verordnung strebt daher einen Interessenausgleich zwischen Reedern und Verkehrsnutzern an.
The Regulation seeks to strike a balance between the interests of shipowners and those of transport users.
TildeMODEL v2018

Nur 34 % der Weltflotte werden von europäischen Reedern kontrolliert.
Only 34% of the world fleet is controlled by European shipowners.
TildeMODEL v2018

Für Galizien mit seinen sehr kleinen Reedern wäre eine vereinheitlichte Lösung eine Katastrophe.
For Galicia with its very small ship owners a uniform solu­tion would be a disaster.
EUbookshop v2

Hingegen verhdft eine solche Registrierung den betroffenen Reedern normalerweise zu günstigeren Betriebsbedingungen.
On the other hand, registration of this kind normally results in more favourable operating conditions for the ship owner.
EUbookshop v2

Diese Abrechnung wird den senegalesischen Behörden und den Reedern gleichzeitig übermit­telt.
The statement shall be forwarded simultaneously to the Senegalese authorities and the shipowners.
EUbookshop v2

Diese Abrechnung wird gleichzeitig dem Ministerium für Fischerei und den Reedern übermittelt.
The statement shall be forwarded simultaneously to the Ministry of Fisheries and to the shipowners.
EUbookshop v2

Diese Abrechnung wird dem Ministerium für Fischerei und den Reedern gleichzeitig zugestellt.
The statement shall be forwarded ro the Fisheries Ministry and to the shipowners at the same time.
EUbookshop v2

Diese Abrechnung wird den Behörden Angolas und den Reedern gleichzeitig zugestellt.
This statement shall be communicated to the Angolan authorities and to the shipowners at the same time.
EUbookshop v2

Diese Abrechnung wird gleichzeitig den Behörden Aquatorialguìneas und den Reedern übermittelt.
The statement shall be forwarded simultaneously to the Equatorial Guinea authorities and to che shipowners.
EUbookshop v2

Diese Abrechnung wird dem kapverdischen Staatssekretariat für Fischerei und den Reedern gleichzeitig zugestellt.
The statement shall be forwarded simultaneously to the Office ol the Secretary of Stale for Fisheries of Cape Verde and to the shipowners.
EUbookshop v2

Die Abrechnungen werden den zuständigen Behörden Gambias und den Reedern gleichzeitig zugestellt.
The statement shall be forwarded simultaneously to the relevant authorities of The Gambia and to the shipowners.
EUbookshop v2