Übersetzung für "Redaktionssitzung" in Englisch
Auf
Ersuchen
des
evaluierten
Mitgliedstaats
findet
eine
Redaktionssitzung
statt.
A
drafting
meeting
shall
be
held
at
the
request
of
the
evaluated
Member
State.
DGT v2019
Vor
über
einer
Minute
sollte
unsere
Redaktionssitzung
angefangen
haben.
The
morning
meeting
was
to
begin
16
seconds
ago.
OpenSubtitles v2018
Könnten
wir
vielleicht
die
Redaktionssitzung
von
diesem
Wochenende
auf
das
nächste
verlegen?
I
was
wondering
if
there
was
anyway
we
could
move
this
Saturday's
Franklin
thing
to
next
Saturday.
OpenSubtitles v2018
Nur
weil
ich
eine
Redaktionssitzung
verschiebe,
heißt
das
nicht...
Rory,
just
because
I
agreed
to
postpone
a
newspaper
session
does
in
no
way
imply...
OpenSubtitles v2018
Die
Redaktionssitzung
kann
ich
ausfallen
lassen.
There's
a
newspaper
thing,
but
I
can
skip
that.
OpenSubtitles v2018
Die
Redaktionssitzung
ist
ein
Test,
wie
gut
ihr
Artikel
ist.
The
conference
is
a
test
of
how
good
the
article
is.
EUbookshop v2
Manuskripte
für
die
nächste
Redaktionssitzung
bitte
bis
zum
25.
Juni
2017
einreichen.
Please
send
your
manuscript
-
in
order
to
be
discussed
at
the
next
meeting
-
by
25
June
2017.
CCAligned v1
Manuskripte
für
die
nächste
Redaktionssitzung
bitte
bis
zum
30.
Oktober
2017
einreichen.
Next
editorial
meeting
_
Please
send
your
manuscript
–
in
order
to
be
discussed
at
the
next
meeting
–
by
20
May
2019.
CCAligned v1
Insgesamt
hatte
die
Redaktionssitzung
von
Charlie
Hebdo
mehr
als
drei
Stunden
gedauert.
In
total,
Charlie
Hebdo
's
editorial
meeting
lasted
more
than
three
hours.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Inhalt
der
Zeitung
ist
allerdings
die
Redaktionssitzung
und
nicht
die
Redaktionsleitung
verantwortlich.
Responsible
for
the
newspaper's
content,
however,
is
the
editorial
meeting.
Wikipedia v1.0
Bist
du
in
einer
Redaktionssitzung?
An
editorial
meeting?
OpenSubtitles v2018
In
einer
vierzehntägigen
Redaktionssitzung
wurde
der
Erfolg
des
Maßnahmenpakets
für
jedes
Projekt
evaluiert
und
gegebenenfalls
nachjustiert.
In
fortnightly
team
meetings
the
effect
of
each
package
of
measures
was
evaluated
and
readjusted
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
zu
einer
Art
Redaktionssitzung,
und
der
Präsident
muss
dann
die
einzelnen
Punkte
zusammenfassen,
um
zu
verdeutlichen,
über
welchen
Wortlaut
die
Mitglieder
im
Einzelnen
abstimmen.
There
follows
a
sort
of
drafting
session
which
the
President
then
has
to
summarise
to
make
clear
exactly
what
wording
members
are
being
asked
to
vote
for.
TildeMODEL v2018
Vor
bzw.
nach
jeder
Verhandlungsrunde
und/oder
Redaktionssitzung
beim
Europarat
konsultiert
die
Kommission
die
Arbeitsgruppe
des
Rates
gemäß
Artikel
3
und
erstattet
ihr
Bericht.
The
Commission
shall
consult
before
and
report
after
each
negotiating
and/or
drafting
session
at
the
Council
of
Europe
to
the
Council
Working
Party
as
referred
to
in
Article
3.
DGT v2019
Die
Zustimmung
der
anderen
Redakteure
auf
der
Redaktionssitzung
ist
die
letzte
Hürde
für
Julias
und
Stevens
Beitrag.
Getting
the
OK
from
the
editors’
conference
is
the
last
hurdle
that
the
article
has
to
overcome.
EUbookshop v2
Als
eine
Art
von
Redaktionssitzung
lud
Richter
Autoren
aus
dem
Umfeld
der
geplanten
Zeitung
am
6.
und
7.
September
1947
zu
einem
Treffen
am
Bannwaldsee
bei
Füssen
ins
Haus
Ilse
Schneider-Lengyels
ein.
On
the
6th
and
7
September
in
1947,
Richter
held
an
editorial
meeting
with
authors
from
the
area
of
the
planned
newspaper
in
Ilse
Schneider-Lengyel's
house,
on
Bannwaldsee,
near
Füssen.
WikiMatrix v1
Wir
treffen
uns
regelmäßig
zur
Redaktionssitzung
bei
SODI,
wo
wir
den
Stand
unserer
aktuellen
und
geplanten
Sendungen
diskutieren,
Drehtermine
festlegen,
Verantwortlichkeiten
vergeben
und
den
derzeitigen
Stand
der
Produktion
besprechen.
We
meet
regularly
for
the
editorial
meeting
at
SODI,
where
we
discuss
the
status
of
our
current
and
planned
shows,
set
shooting
dates,
assign
responsibilities
and
discuss
the
current
status
of
production.
CCAligned v1
Schon
vor
dem
Parteitag,
nach
einer
Redaktionssitzung
im
Café
Landolt,
beklagte
sich
Wera
Sassulitsch
mit
der
besonderen,
ihr
in
solchen
Fällen
eigenen,
schüchtern-eindringlichen
Stimme,
daß
wir
die
Liberalen
zu
sehr
angriffen.
Even
before
the
congress,
after
one
of
the
editorial
meetings
in
the
café
Landolt,
Zasulitch
began
to
complain,
in
the
peculiar,
timidly
insistent
tone
which
she
always
assumed
for
such
occasions,
that
we
were
attacking
the
liberals
too
much.
ParaCrawl v7.1
Der
von
der
Werbung
beeinflusste
Impulskäufer
kauft
das,
was
Mode
ist,
weshalb
es
sehr
schwer
ist,
den
Verbraucher
zu
einer
logischen
und
bewussten
finanziellen
Denkweise
zu
bringen
–
betonte
László
Domokos
bei
der
Redaktionssitzung
des
Projekts
Finanzielles
Bewusstsein.
"Impulse
shoppers
influenced
by
advertisements
buy
fashionable
things,
therefore
it
is
very
hard
to
encourage
consumers
to
think
logically
and
consciously
when
it
comes
to
finances,"
said
László
Domokos
in
the
editorial
meeting
of
the
Financial
Awareness
Project.
ParaCrawl v7.1
Das
Informelle
am
kommunikativen
Handeln,
die
typisch
konkurrenzbasierte
Interaktion
einer
Redaktionssitzung,
die
plötzliche
Änderung,
die
den
Verlauf
eines
Fernsehprogramms
beleben
kann,
in
einem
allgemeinen
Sinn
das,
bezüglich
dessen
es
nicht
sinnvoll
gewesen
wäre,
wenn
man
es
über
ein
bestimmtes
Maß
hinaus
festgelegt
und
reglementiert
hätte,
ist
heute,
in
der
postfordistischen
Epoche,
zum
Wesenszug
der
gesamten
gesellschaftlichen
Produktion
geworden.
The
informality
of
communicative
behavior,
the
competitive
interaction
typical
of
a
meeting,
the
abrupt
diversion
that
can
enliven
a
television
program
(in
general,
everything
which
it
would
have
been
dysfunctional
to
rigidify
and
regulate
beyond
a
certain
threshold),
has
become
now,
in
the
post-Fordist
era,
a
typical
trait
of
the
entire
realm
of
social
production.
ParaCrawl v7.1
Das
erste
Mal
sah
ich
die
Waterboys,
als
ich
mich
eines
Abends
mit
zwei
Freunden
zu
einer
Redaktionssitzung
traf.
The
first
time
I
saw
The
Waterboys
was
one
evening
while
sitting
together
with
two
friends
for
an
editorial
meeting.
ParaCrawl v7.1
Auf
Einladung
von
Alfred
Draxler,
stellvertretender
Chefredakteur
der
BILD-Zeitung,
nehmen
Dr.
Thomas
Bach
und
ich
an
der
morgendlichen
Redaktionssitzung
der
Bild-Zeitung
im
Axel-Springer-Haus
teil.
Invited
by
Alfred
Draxler,
deputy
chief
editor
of
BILD,
Dr.Thomas
Bach
and
I
attend
the
morning
editorial
board
meeting
of
the
BILD
newspaper
at
the
Axel
Springer
building
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
tägliche
Redaktionssitzung
mit
den
Beteiligten,
die
in
sieben
Camps
über
ganz
Österreich
und
Deutschland
verteilt
waren.
There
were
daily
editorial
meetings
with
those
involved,
who
were
distributed
throughout
Austria
and
Germany
in
seven
locations.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
nach
ihrer
Schulung
ins
Büro
zurückkehren,
wo
ihr
Redakteur
gerade
mit
dem
Informationsministerium
die
Themen
der
nächsten
Redaktionssitzung
am
Telefon
bespricht,
haben
sie
wenig
Ansporn,
Risiken
einzugehen
oder
ihre
Handlungsweise
zu
ändern.
If
the
journalists
return
to
work
to
find
the
editor
on
the
phone
to
the
Ministry
of
Information
before
every
editorial
meeting,
they
are
hardly
going
to
feel
motivated
to
take
any
risks
or
do
anything
differently.
ParaCrawl v7.1
Der
ovale
Redaktionsraum,
den
hier
alle
nur
Hublot
(Bullauge)
nennen
und
wo
wo
die
Zeitung
Libération
–
in
Frankreich
gerne
"Libé"
genannt
–
normalerweise
ihre
tägliche
Redaktionssitzung
abhält,
ist
heute
ausnahmsweise
von
den
Überlbenden
der
satirischen
Wochenzeitung
besetzt.
The
room
where
Libération
–
which
is
often
simply
known
as
Libé
in
France
–
usually
holds
its
daily
meetings
is
being
used
by
survivors
of
the
attack
on
the
satirical
weekly
magazine.
ParaCrawl v7.1
Er
schloss
Medienvertreter
von
seinen
Aktivitäten
aus
und
weigerte
sich,
auf
seine
Reisen
die
traditionelle
Gruppe
Journalisten,
Fotografen
und
Fernsehteams
mitzunehmen.
Auch
ist
er
der
erste
Präsident,
der
sich
gegen
die
Schutzbestimmungen
im
ersten
Verfassungszusatz
ausspricht.
Bei
einer
Redaktionssitzung
der
New
York
Times
nach
seiner
Wahl
antwortete
Trump
auf
die
Frage,
ob
er
sich
zum
ersten
Verfassungszusatz
verpflichte,
kryptisch:
"Ich
denke,
Sie
werden
zufrieden
sein"
-
ein
schwacher
Trost
für
Journalisten
und
Medienbeobachter.
He
has
limited
media
access
to
his
activities,
refusing
to
allow
the
traditional
pool
of
reporters,
photographers
and
TV
crews
to
accompany
him
on
trips,
and
he
remains
the
only
president
to
speak
out
against
the
protections
of
the
First
Amendment.
Journalists
and
media
watchers
found
cold
comfort
in
his
cryptic
response
when
asked
during
a
post-election
New
York
Times
editorial
meeting
about
his
commitment
to
the
First
Amendment,
and
he
said,
"I
think
you'll
be
happy."
ParaCrawl v7.1