Übersetzung für "Rechtsverlust" in Englisch

In solchen Fällen kann kein Rechtsverlust eintreten.
No rights will be lost in this situation.
EUbookshop v2

Nach Regel 135 (2) ist bei diesem Rechtsverlust die Weiterbehandlung ausgeschlossen.
Further processing is excluded for this loss of rights according to Rule 135(2).
ParaCrawl v7.1

Der Rechtsverlust kann durch die Beantragung der Weiterbehandlung abgewendet werden.
The loss of rights may be remedied by requesting further processing.
ParaCrawl v7.1

An diesem Verfahren ist nur der vom festgestellten Rechtsverlust Betroffene beteiligt.
Only the person affected by the loss of rights noted will be party to the proceedings.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Mitteilung über einen Rechtsverlust hin kann der Anmelder die Weiterbehandlung beantragen.
In response to this notification of a loss of rights, the applicant can request further processing.
ParaCrawl v7.1

Artikel 122 gehe davon aus, daß ein Rechtsverlust entstanden sei.
Article 122 starts from the premise that rights have been lost.
ParaCrawl v7.1

Das EPA teilt dem Anmelder seinen Rechtsverlust nach Regel 112 (1)EPÜ mit.
The EPO will then notify the applicant of its loss of rights under Rule 112(1) EPC.
ParaCrawl v7.1

Der Rechtsverlust kann durch Weiterbehandlung abgewendet werden.
The loss of rights can be remedied with further processing.
ParaCrawl v7.1

Ein Rechtsverlust tritt nur dann ein, wenn der Anmelder von dieser Möglichkeit keinen Gebrauch macht.
Furthermore, there is a loss of rights only if the applicant does not take advantage of that opportunity.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls stellt die Eingangsstelle den eingetretenen Rechtsverlust fest (siehe Regel 112 (1)).
Otherwise, it notes the loss of rights which has occurred (see Rule 112(1)).
ParaCrawl v7.1

Der Patentinhaber wird über den Rechtsverlust unterrichtet (sieheA?III, 6.11).
The proprietor will be notified of this loss of rights (see A?III, 6.11).
ParaCrawl v7.1

Im vorliegenden Fall habe die Eingangsstelle nur einen Rechtsverlust in bezug auf die Benennung Italiens festgestellt.
In the present case, the Receiving Section had only noted a loss of rights in respect of the designation of Italy.
ParaCrawl v7.1

Das EPA teilt dem Anmelder diesen Rechtsverlust nach Regel 112 (1) mit.
The EPO will then notify the applicant of this loss of rights according to Rule 112(1).
ParaCrawl v7.1

Übrigens hatte der Erlaß einer beschwerdefähigen Zwischenentscheidung keinen Rechtsverlust für die Beschwerdeführerin zur Folge.
Nor did the appealable interlocutory decision cause them any loss of rights.
ParaCrawl v7.1

Hier tritt der Rechtsverlust mit Ablauf der Frist ein, die nicht eingehalten worden ist.
In the latter case, the loss of rights occurs on expiry of the time limit that has not been observed.
ParaCrawl v7.1

Solle die Rechtsfolge einer Unterlassung ein Rechtsverlust sein, so werde dies ausdrücklich gesagt.
Where the legal consequence of an omission was to be a loss of rights, this was expressly stated.
ParaCrawl v7.1

So kann eine nicht vollständige Entrichtung der Prüfungsgebühr in der Regel nicht zu einem Rechtsverlust führen.
So underpayment of the examination fee would not normally lead to a loss of rights.
ParaCrawl v7.1

Die Sukzessivadoption bewirkt insoweit einen Zugewinn an Rechten, führt aber nicht zu einem weiteren Rechtsverlust.
As a result, successive adoption leads to an increase in rights, but not to a further loss of rights.
ParaCrawl v7.1

Der Rechtsverlust tritt mit dem Ablauf der Grundfrist ein (sieheG 4/98).
Any loss of rights ensues on expiry of the normal period (seeG 4/98).
ParaCrawl v7.1

In diesem Stadium sei nicht erkannt worden, daß zwangsläufig ein Rechtsverlust eingetreten war.
It was not appreciated at this stage that any rights had necessarily been lost.
ParaCrawl v7.1

Was die Strafen anbetrifft, kann „Mindestvorschriften“ bedeuten, dass bestimmte Strafarten (z.B. Geldstrafe, Freiheitsstrafe, Rechtsverlust), Strafhöhen oder eine EU-weite Definition erschwerender oder mildernder Umstände festgelegt werden.
Regarding sanctions, "minimum rules" can be requirements of certain sanction types (e.g. fines, imprisonment, disqualification), levels or the EU-wide definition of what are to be considered aggravating or mitigating circumstances.
TildeMODEL v2018

Der Ausgleich für einen entgangenen Rechtsverlust, der auch darin liegen kann, daß die andere Vertragspartei die Eigentumshälfte erlangt, kann wesentlich besser durch einen auf Geldleistung gerichteten Anspruch bewirkt werden, denn damit kann eine Regelung erreicht werden, die den Besonderheiten des Einzelfalls entspricht.
Compensation for the loss of a right - which can also arise if the other contracting party obtains half the property - can be far more effectively secured through a claim for monetary compensation. In this way a settlement can be reached which is adapted to the special features of the individual case.
EUbookshop v2