Übersetzung für "Rechtsverhältnis" in Englisch

Der gewerbliche Rechtsschutz regelt das Rechtsverhältnis zwischen Erfinder und Dritten.
Patent law governs the legal relationship between the inventor and third parties.
Europarl v8

Das Konzept der Haftung ist nämlich unabhängig vom realen Rechtsverhältnis an der Schadensstelle.
Indeed, the concept of liability is independent of the relationship of indefeasible right to use a site.
Europarl v8

Das Rechtsverhältnis zwischen einem Teilnehmer und SWIFT unterliegt ausschließlich den Bedingungen von SWIFT.
The legal relationship between a participant and SWIFT shall be exclusively governed by SWIFT's terms and conditions.
DGT v2019

Die am Vertrag beteiligten Seiten können das eingegangene Rechtsverhältnis nicht genau bestimmen.
The parties to the contract cannot define the legal nature of their relationship.
EUbookshop v2

Zudem unterliege das Rechtsverhältnis zwischen den Par­teien deutschem Recht.
Furthermore, the legal relationship between the parties was gov­erned by German law.
EUbookshop v2

Es muß kein Rechtsverhältnis zwischen Leistungserbringer und Leistungsempfänger bestehen.
There is no need for there to be any legal relationship between the provider and recipient of the service.
EUbookshop v2

Dem gesamten Rechtsverhältnis zwischen Ihnen und Bike24 liegt deutsches Recht zugrunde.
The entire legal relation between you and Bike24 is based on the German law.
ParaCrawl v7.1

Für das zwischen uns bestehende Rechtsverhältnis gilt das Recht von England und Wales.
The legal relationship with you is governed by the laws of England and Wales.
ParaCrawl v7.1

Auf das gegenständliche Rechtsverhältnis findet ausschließlich österreichisches Recht Anwendung.
This legal relationship is exclusively governed by Austrian law.
ParaCrawl v7.1

Entsprechendes gilt für das sonstige Rechtsverhältnis.
The same applies for other legal relationships.
ParaCrawl v7.1

Verkäufer übernimmt keine Haftung als Folge vom Rechtsverhältnis des Käufers gegenüber Dritten.
Seller shall never be held responsible in Buyer's legal matter towards third parties.
ParaCrawl v7.1

Das Rechtsverhältnis untersteht dem schweizerischen Recht.
Swiss Law shall apply to the legal relationship.
ParaCrawl v7.1

Ein Rechtsverhältnis zur Universität Rostock wird durch die Teilnahme am TMS nicht begründet.
Participation causes no legal relationship with the University of Rostock.
ParaCrawl v7.1

Das Rechtsverhältnis zwischen den Parteien und den Mediatoren untersteht schweizerischem Recht.
The relation between the parties and the mediator is governed by Swiss law.
ParaCrawl v7.1

Das Rechtsverhältnis zwischen den Vertragsparteien untersteht vollum­fänglich und ausschließlich dem schweizerischen Recht.
The legal relationship between the parties to the contract is entirely and exclusively subject to Swiss law.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch für das gesamte Rechtsverhältnis.
This applies for all legal relations.
ParaCrawl v7.1

Für das Rechtsverhältnis zwischen den Parteien gilt niederländisches Recht.
Dutch law applies to the legal relationship between the parties.
CCAligned v1

Das Rechtsverhältnis zwischen Auftraggeber und Lieferanten untersteht dem deutschen Recht.
The legal relationship between customer and supplier are subject to German law.
CCAligned v1

Das Rechtsverhältnis untersteht ausschliesslich Schweizerischem Recht.
The legal relationship shall be governed exclusively by Swiss law.
CCAligned v1

Dieses Rechtsverhältnis untersteht dem schweizerischen Recht.
This legal relationship is subject to swiss law.
CCAligned v1

Zur Herstellung des Produktes ist ein Rechtsverhältnis zwischen Arbeiter und Unternehmer notwendig.
A legal relationship between worker and entrepreneur is necessary for the production of the commodity.
ParaCrawl v7.1

Der Vermieter pflegt kein direktes Rechtsverhältnis zum Untermieter.
The landlord does not have a direct legal relationship with the subtenant.
ParaCrawl v7.1