Übersetzung für "Rechtsverhältnis" in Englisch
Der
gewerbliche
Rechtsschutz
regelt
das
Rechtsverhältnis
zwischen
Erfinder
und
Dritten.
Patent
law
governs
the
legal
relationship
between
the
inventor
and
third
parties.
Europarl v8
Das
Konzept
der
Haftung
ist
nämlich
unabhängig
vom
realen
Rechtsverhältnis
an
der
Schadensstelle.
Indeed,
the
concept
of
liability
is
independent
of
the
relationship
of
indefeasible
right
to
use
a
site.
Europarl v8
Das
Rechtsverhältnis
zwischen
einem
Teilnehmer
und
SWIFT
unterliegt
ausschließlich
den
Bedingungen
von
SWIFT.
The
legal
relationship
between
a
participant
and
SWIFT
shall
be
exclusively
governed
by
SWIFT's
terms
and
conditions.
DGT v2019
Die
am
Vertrag
beteiligten
Seiten
können
das
eingegangene
Rechtsverhältnis
nicht
genau
bestimmen.
The
parties
to
the
contract
cannot
define
the
legal
nature
of
their
relationship.
EUbookshop v2
Zudem
unterliege
das
Rechtsverhältnis
zwischen
den
Parteien
deutschem
Recht.
Furthermore,
the
legal
relationship
between
the
parties
was
governed
by
German
law.
EUbookshop v2
Es
muß
kein
Rechtsverhältnis
zwischen
Leistungserbringer
und
Leistungsempfänger
bestehen.
There
is
no
need
for
there
to
be
any
legal
relationship
between
the
provider
and
recipient
of
the
service.
EUbookshop v2
Dem
gesamten
Rechtsverhältnis
zwischen
Ihnen
und
Bike24
liegt
deutsches
Recht
zugrunde.
The
entire
legal
relation
between
you
and
Bike24
is
based
on
the
German
law.
ParaCrawl v7.1
Für
das
zwischen
uns
bestehende
Rechtsverhältnis
gilt
das
Recht
von
England
und
Wales.
The
legal
relationship
with
you
is
governed
by
the
laws
of
England
and
Wales.
ParaCrawl v7.1
Auf
das
gegenständliche
Rechtsverhältnis
findet
ausschließlich
österreichisches
Recht
Anwendung.
This
legal
relationship
is
exclusively
governed
by
Austrian
law.
ParaCrawl v7.1
Entsprechendes
gilt
für
das
sonstige
Rechtsverhältnis.
The
same
applies
for
other
legal
relationships.
ParaCrawl v7.1
Verkäufer
übernimmt
keine
Haftung
als
Folge
vom
Rechtsverhältnis
des
Käufers
gegenüber
Dritten.
Seller
shall
never
be
held
responsible
in
Buyer's
legal
matter
towards
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Das
Rechtsverhältnis
untersteht
dem
schweizerischen
Recht.
Swiss
Law
shall
apply
to
the
legal
relationship.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rechtsverhältnis
zur
Universität
Rostock
wird
durch
die
Teilnahme
am
TMS
nicht
begründet.
Participation
causes
no
legal
relationship
with
the
University
of
Rostock.
ParaCrawl v7.1
Das
Rechtsverhältnis
zwischen
den
Parteien
und
den
Mediatoren
untersteht
schweizerischem
Recht.
The
relation
between
the
parties
and
the
mediator
is
governed
by
Swiss
law.
ParaCrawl v7.1
Das
Rechtsverhältnis
zwischen
den
Vertragsparteien
untersteht
vollumfänglich
und
ausschließlich
dem
schweizerischen
Recht.
The
legal
relationship
between
the
parties
to
the
contract
is
entirely
and
exclusively
subject
to
Swiss
law.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
auch
für
das
gesamte
Rechtsverhältnis.
This
applies
for
all
legal
relations.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Rechtsverhältnis
zwischen
den
Parteien
gilt
niederländisches
Recht.
Dutch
law
applies
to
the
legal
relationship
between
the
parties.
CCAligned v1
Das
Rechtsverhältnis
zwischen
Auftraggeber
und
Lieferanten
untersteht
dem
deutschen
Recht.
The
legal
relationship
between
customer
and
supplier
are
subject
to
German
law.
CCAligned v1
Das
Rechtsverhältnis
untersteht
ausschliesslich
Schweizerischem
Recht.
The
legal
relationship
shall
be
governed
exclusively
by
Swiss
law.
CCAligned v1
Dieses
Rechtsverhältnis
untersteht
dem
schweizerischen
Recht.
This
legal
relationship
is
subject
to
swiss
law.
CCAligned v1
Zur
Herstellung
des
Produktes
ist
ein
Rechtsverhältnis
zwischen
Arbeiter
und
Unternehmer
notwendig.
A
legal
relationship
between
worker
and
entrepreneur
is
necessary
for
the
production
of
the
commodity.
ParaCrawl v7.1
Der
Vermieter
pflegt
kein
direktes
Rechtsverhältnis
zum
Untermieter.
The
landlord
does
not
have
a
direct
legal
relationship
with
the
subtenant.
ParaCrawl v7.1