Übersetzung für "Rechtsregelung" in Englisch
Gemäß
der
früheren
Rechtsregelung
war
dies
nicht
möglich.
This
was
not
possible
under
the
previous
legal
regulation.
ParaCrawl v7.1
Das
Institut
eines
"anderen
Verwaltungsdeliktes"
verschwindet
somit
aus
der
Rechtsregelung.
Thus,
the
institute
of
"another
administrative
delict"
has
disappeared
from
the
legislation.
ParaCrawl v7.1
Die
tschechische
Rechtsregelung
wird
in
dieser
Richtung
völlig
harmonisiert.
The
Czech
law
has
been
fully
harmonized
in
this
respect.
ParaCrawl v7.1
In
der
vorigen
Rechtsregelung
hat
die
Anforderung
an
eine
schriftliche
Vereinbarung
ganz
gefehlt.
The
requirement
for
a
written
agreement
was
completely
absent
in
the
preceding
legal
regulations.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesetz
führt
im
Gegenteil
zur
früheren
Rechtsregelung
neu
erschwerende
und
mildernde
Umstände
ein.
Unlike
the
previous
regulation,
the
law
now
introduces
aggravating
and
mitigating
factors.
ParaCrawl v7.1
Ergänzend
dazu
darf
ich
sagen,
dass
ich
in
diesen
Tagen
auch
darum
bemüht
bin,
dass
in
der
Frage
der
radioaktiven
Abfälle
eine
objektiv
strenge
Rechtsregelung
gefunden
wird.
In
addition,
I
would
like
to
explain
that
I
will
also
be
concerned
over
the
next
few
months
with
drawing
up
strict
and
objective
legal
regulations
governing
nuclear
waste.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir,
Frau
Präsidentin
und
Herr
Kommissar,
in
kurzen
Worten
an
die
wichtigsten
politischen
Marksteine
zu
erinnern,
die
die
Geschichte
des
Gemeinschaftsbewußtseins
hinsichtlich
der
politischen
Dimension
der
Qualität
der
Rechtsregelung
kennzeichnen.
I
should
like
to
recall
briefly,
if
I
may,
the
main
political
turning
points
in
the
history
of
Community
awareness
of
the
political
dimension
of
the
quality
of
law-making.
Europarl v8
Die
Richtlinie
führt
eine
einheitliche
Rechtsregelung
für
Freizügigkeit
und
Aufenthalt
im
Rahmen
der
Unionsbürgerschaft
ein
und
wahrt
gleichzeitig
die
erworbenen
Rechte
der
Arbeitnehmer.
It
creates
a
single
legal
regime
for
free
movement
and
residence
within
the
context
of
citizenship
of
the
Union
while
maintaining
the
acquired
rights
of
workers.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Rahmenrichtlinie
könnten
die
Mitgliedstaaten
sicherstellen,
dass
bei
gerichtlichen
Klagen
im
Rahmen
ihrer
nationalen
Rechtsregelung
die
auch
die
Möglichkeit
besteht,
Sofortmaßnahmen
zu
ergreifen,
u.
a.
einstweilige
Anordnungen
zur
Unterbindung
unlauterer
Praktiken.
Under
the
framework
directive
Member
States
would
ensure
that
court
actions
under
their
national
laws
allow
for
the
rapid
adoption
of
measures,
including
interim
measures
designed
to
terminate
any
unfair
practice.
TildeMODEL v2018
Um
schließlich
zu
einer
einheitlichen
Rechtsregelung
in
ganz
Europa
zu
gelangen,
sind
einige
Punkte
zu
berücksichtigen:
If
we
are
ultimately
to
bring
about
a
uniform
pan-European
system
of
law,
account
must
be
taken
of
a
number
of
aspects.
TildeMODEL v2018
Eine
zu
eng
gefaßte
Urheber
rechtsregelung
kann
trotz
ihrer
entgegengesetzten
Ziel
stellung
die
Produktivität
von
geistiger
Arbeit
in
Europa
vermindern.
Copyright
legislation
that
is
too
stringent
may,
contrary
to
its
aims,
impair
intellectual
productivity
in
Europe.
EUbookshop v2
Dieses
Gesetz,
das
ebenfalls
die
Übereinstimmung
der
Rechtsregelung
mit
der
GDPR
sicherstellen
soll,
wurde
jedoch
noch
nicht
verabschiedet.
This
law,
which
is
intended
to
ensure
that
legislation
is
consistent
with
GDPR,
has
not
yet
been
adopted.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Gebiet
der
Rechtspraxis
ermöglicht
The
European
Society
for
History
of
Law
der
breiten
vor
allem
der
juristischen
Öffentlichkeit,
die
historischen
Zusammenhänge
sowohl
der
gegenwärtigen
als
auch
der
zukünftigen
Rechtsregelung
der
einzelnen
Institute
näher
zu
bringen.
The
European
Society
for
History
of
Law
enables
the
community,
especially
lawyers,
to
gain
knowledge
about
the
historical
context
important
for
practice
today
as
well
as
future
changes
of
some
legal
institutes.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
der
neu
eingeführten
Rechtsregelung
liegt
darin,
unbegründete
Anträge
auf
Fehlerkorrekturen
insbesondere
dadurch
zu
eliminieren,
dass
das
vorgenannte
Verfahren
dem
Fehlerkorrekturverfahren
vorgehen
kann
und
gleichzeitig
gebührenpflichtig
ist.
The
aim
of
the
newly
adopted
legal
regulation
is
to
eliminate
unreasonable
motions
for
error
correction
particularly
in
such
way
that
it
can
precede
the
proceeding
on
error
correction
and
simultaneously
it
shall
be
charged
with
administration
fee.
ParaCrawl v7.1
Laut
KŠB
-Partner
Pavel
Dejl,
der
in
dem
Verfahren
vor
dem
Verfassungsgericht
der
Tschechischen
Republik
sowie
auch
in
den
früheren
Verfahren
die
Eurotel
Praha,
bzw.
Telefónica
O2
Czech
Republic
vertrat,
war
die
Geldbuße
von
Beginn
an
gesetzeswidrig
erteilt,
da
nach
der
Rechtsregelung,
die
durch
das
Kartellamt
auf
den
Fall
anzuwenden
war,
die
Marktposition
der
Eurotel
Praha
ganz
eindeutig
nicht
dominant
war.
KŠB
partner
Pavel
Dejl,
who
represented
Eurotel
Praha
before
the
Constitutional
Court
of
the
Czech
Republic
and
in
the
earlier
proceedings,
commented
the
Antimonopoly
Office’s
fine
was
imposed
illegally
from
the
very
beginning
due
to
the
fact
Eurotel
Praha
did
not
have
a
clear
dominant
position
pursuant
to
legal
regulations
the
Antimonopoly
Office
should
have
applied
to
the
case
in
question.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
der
ersten
Nummer
der
Publikation
ist
International
transfers
of
personal
data
und
dieses
Thema
enthält
einen
grundlegenden
Überblick
über
die
Rechtsregelung
der
Übergabe
von
Personendaten
ins
Ausland
in
26
Ländern
der
Welt.
The
topic
of
the
first
issue
of
the
publication
is
international
transfers
of
personal
data
and
it
includes
a
basic
summary
of
the
legal
regulations
of
26
countries
regarding
the
transfer
of
personal
data
to
foreign
countries.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
ihrer
umfangreichen
Kompetenz
in
diesem
Bereich
stellt
die
Anwaltskanzlei
Arzinger
ihr
Buch
"Lebensmittelindustrie:
Grundsätze
der
Rechtsregelung
in
der
Ukraine"
auf
Russisch,
Ukrainisch
und
English
vor.
Having
high
expertise
in
the
relevant
field,
Arzinger
Law
Office
presents
the
book
"Food
&
Beverages:
Basic
Principles
of
Legal
Regulation
in
Ukraine"
in
Ukrainian,
Russian,
and
English.
ParaCrawl v7.1