Übersetzung für "Rechtsklarheit" in Englisch
Dies
hat
zu
fehlender
Rechtsklarheit
geführt,
was
ich
zutiefst
bedauere.
This
has
resulted
in
a
lack
of
legal
clarity,
which
I
deeply
regret.
Europarl v8
Angesichts
weiterer
Änderungen
sollte
sie
aufgehoben
und
im
Interesse
der
Rechtsklarheit
ersetzt
werden.
As
a
consequence
of
further
amendments
it
should
be
repealed
and
replaced
in
the
interests
of
clarity.
JRC-Acquis v3.0
Derartige
Anpassungen
sind
im
Interesse
der
Rechtsklarheit
und
der
Transparenz
des
nationalen
Rechtssystems
.
Such
adjustments
are
in
the
interests
of
legal
clarity
and
the
transparency
of
the
national
legal
system
.
ECB v1
Im
Interesse
der
Rechtsklarheit
sollte
diese
Verordnung
eine
Reihe
von
Begriffsbestimmungen
enthalten.
In
the
interest
of
legal
clarity,
this
Regulation
should
provide
for
a
set
of
definitions.
DGT v2019
Das
würde
für
mehr
Rechtsklarheit
und
Rechtssicherheit
sorgen.
This
would
make
for
greater
legal
clarity
and
certainty.
TildeMODEL v2018
Diese
Unstimmigkeiten
beeinträchtigen
die
Rechtsklarheit
und
sollten
berichtigt
werden.
Those
inconsistencies
affect
legal
clarity
and
should
be
corrected.
DGT v2019
Aus
Gründen
der
Rechtsklarheit
sollten
deshalb
mehrere
Meldebögen
und
die
Erläuterungen
ersetzt
werden.
Therefore,
for
reasons
of
legal
clarity,
it
is
appropriate
to
replace
several
reporting
templates
and
the
reporting
instructions.
DGT v2019
Aus
Gründen
der
Rechtsklarheit
sollte
diese
Verordnung
eine
Reihe
von
Begriffsbestimmungen
enthalten.
For
the
sake
of
legal
clarity,
this
Regulation
should
provide
for
a
set
of
definitions.
TildeMODEL v2018
Die
Nichtverlängerung
der
GVO
würde
das
Ende
der
von
ihr
gewährleisteten
Rechtsklarheit
bedeuten.
Not
renewing
the
BER
would
mean
that
the
legal
clarity
it
guarantees
would
no
longer
exist.
TildeMODEL v2018
Ein
einheitlicher
Rechtsrahmen
würde
der
Rechtssicherheit
und
der
Rechtsklarheit
in
der
Gemeinschaft
dienen.
A
harmonised
legal
framework
would
help
to
ensure
legal
certainty
and
clarity
within
the
Community.
TildeMODEL v2018
Besagte
Verordnungen
sind
daher
im
Interesse
der
Transparenz
und
der
Rechtsklarheit
aufzuheben.
Those
regulations
should
thus
be
repealed
for
the
sake
of
transparency
and
legal
clarity.
DGT v2019
Diese
Gerichtsurteile
haben
eine
gewisse
Rechtsklarheit
und
-sicherheit
geschaffen.
These
Court
judgments
have
brought
a
certain
amount
of
clarity
and
certainty
to
this
matter.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
notwendig
im
Sinne
der
Rechtsklarheit.
This
is
necessary
in
the
interests
of
legal
certainty.
TildeMODEL v2018
Es
würde
eine
wesentliche
Verbesserung
der
Rechtsklarheit
und
Vorhersehbarkeit
für
Hersteller
erzielt
werden.
A
significant
improvement
of
legal
certainty
and
predictability
for
manufacturers
will
be
achieved.
TildeMODEL v2018
Für
die
international
tätigen
europäischen
Unternehmen
würde
dies
mehr
Rechtsklarheit
und
Rechtssicherheit
bedeuten.
Such
compatibility
between
EU
and
international
rules
would
create
better
legal
clarity
and
security
for
European
companies
active
outside
the
EU.
TildeMODEL v2018
Wie
können
wir
in
diesem
Bereich
für
Rechtsklarheit
sorgen?
How
can
we
achieve
legal
clarity
in
this
area?
TildeMODEL v2018
Dadurch
wird
für
mehr
Rechtsklarheit
gesorgt,
ohne
jedoch
die
Zugänglichkeit
einzuschränken.
This
gives
more
legal
clarity,
but
it
will
not
lead
to
fewer
documents
being
made
accessible
to
the
citizens.
TildeMODEL v2018
Sie
würde
die
größte
Rechtsklarheit
bieten
und
gleichzeitig
den
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
wahren.
It
would
provide
the
greatest
legal
clarity
whilst
respecting
the
principle
of
proportionality.
TildeMODEL v2018
Mehr
Rechtsklarheit,
leistungsfähigere
Durchsetzungsinstrumente
und
zukunftsbeständige
Rechtsvorschriften
hätten
folgende
Vorteile:
Increased
legal
clarity,
stronger
enforcement
instruments
and
more
‘future
proof’
legislation
will:
TildeMODEL v2018
Rechtsklarheit
ist
auch
bei
der
Bestimmung
von
Förderprojekten
erforderlich.
Legal
clarity
is
also
required
in
determining
which
projects
are
eligible.
TildeMODEL v2018
Sie
würde
die
größte
Rechtsklarheit
bieten
und
gleichzeitig
den
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
wahren.
It
would
provide
the
greatest
legal
clarity
whilst
respecting
the
principle
of
proportionality.
TildeMODEL v2018
Rechtssicherheit
und
Rechtsklarheit
sind
für
Arbeitgeber
und
Arbeitnehmer
vielfach
auf
der
Strecke
geblieben.
Legal
certainty
and
legal
clarity
for
employers
and
workers
have
often
fallen
by
the
wayside.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Geschäftsbedingungen
möchten
wir
in
Ihrem
und
in
unserem
Interesse
Rechtsklarheit
schaffen.
With
these
Terms
and
Conditions,
we
aim
to
provide
legal
clarification
in
your
interest
as
well
as
our
own.
ParaCrawl v7.1
Im
Immobilienbereich
sind
Rechtssicherheit
und
Rechtsklarheit
von
besonderer
Bedeutung.
Legal
certainty
and
clarity
are
particularly
important
in
real
estate.
ParaCrawl v7.1
Das
Urteil
des
EuGH
sorgt
für
die
lange
eingeforderte
Rechtsklarheit.
The
judgement
of
the
ECJ
has
provided
the
long
sought
after
legal
clarity.
ParaCrawl v7.1
Damit
soll
für
alle
Beteiligten
Rechtsklarheit
geschaffen
werden.
This
is
intended
to
create
legal
clarity
for
all
parties
involved.
ParaCrawl v7.1