Übersetzung für "Rechtsbildung" in Englisch

Eine berüchtigte Gehirnwäscheeinrichtung (genannt die Schule für Rechtsbildung) im Landkreis Xili, Stadt Shenzhen, Provinz Guangdong, wurde wegen seiner brutalen Verfolgung von Falun Gong-Praktizierenden schon mehrmals auf der Minghui-Website entlarvt.
A notorious brainwashing centre (deceptively called the Law Education School) in Xili County, Shenzhen City, Guangdong Province, has been exposed on the Minghui website multiple times for its brutal persecution of Falun Gong practitioners.
ParaCrawl v7.1

Gerade Europa dürfe nicht auf eine ausschließlich positivistische Sicht bei der Suche nach einer gemeinsamen Grundlage für die Rechtsbildung eingeengt werden.
In the search for a common foundation for the construction of its own law Europe should not limit itself to a purely positivistic vision.
ParaCrawl v7.1

Ich sage das gerade im Hinblick auf Europa, in dem weite Kreise versuchen, nur den Positivismus als gemeinsame Kultur und als gemeinsame Grundlage für die Rechtsbildung anzuerkennen, alle übrigen Einsichten und Werte unserer Kultur in den Status einer Subkultur verweisen und damit Europa gegenüber den anderen Kulturen der Welt in einen Status der Kulturlosigkeit gerückt und zugleich extremistische und radikale Strömungen herausgefordert werden.
I say this with Europe specifically in mind, where there are concerted efforts to recognize only positivism as a common culture and a common basis for law-making, reducing all the other insights and values of our culture to the level of subculture, with the result that Europe vis-à-vis other world cultures is left in a state of culturelessness and at the same time extremist and radical movements emerge to fill the vacuum.
ParaCrawl v7.1

Noch einen solchen nationalen Vergleich in Bezug auf Rechtsbildung möchte ich anstellen, den zwischen Hellenen und Römern.
I should like to introduce another national comparison with regard to the formation of law, that between the Hellenes and the Romans.
ParaCrawl v7.1

Aber daß in den Grundfragen des Rechts, in denen es um die Würde des Menschen und der Menschheit geht, das Mehrheitsprinzip nicht ausreicht, ist offenkundig: Jeder Verantwortliche muss sich bei der Rechtsbildung die Kriterien seiner Orientierung suchen.
Yet it is evident that for the fundamental issues of law, in which the dignity of man and of humanity is at stake, the majority principle is not enough: everyone in a position of responsibility must personally seek out the criteria to be followed when framing laws.
ParaCrawl v7.1