Übersetzung für "Rechtsbewusstsein" in Englisch
Das
Rechtsbewusstsein
in
der
Gesellschaft
stieg
in
beispiellose
Höhen.
Legal
awareness
in
society
has
soared
to
unprecedented
levels.
News-Commentary v14
Sie
vermisst
jegliche
Toleranz
und
hat
keinerlei
Rechtsbewusstsein
oder
Geisteshaltung.
They
lack
tolerance,
and
don't
have
a
legal
awareness
or
mindset.
ParaCrawl v7.1
Rechtsbewusstsein
und
historisches
Gedächtnis
waren
die
zwei
grundlegenden
Komponenten
des
in
Russland
neu
erwachenden
staatsbürgerlichen
Bewusstseins.
The
two
key
components
of
resurgent
Russian
citizenship
were
legal
consciousness
and
historical
memory.
Europarl v8
Wer
auch
nur
über
ein
Minimum
an
Rechtsbewusstsein
verfügt,
muss
folgende
Fragen
stellen:
Wer
darf
was
registrieren?
Anyone
with
the
slightest
sense
of
justice
must
pose
the
following
questions:
Who
may
record
what?
Europarl v8
Doch
parallel
mit
Chinas
zunehmendem
wirtschaftlichen
und
gesellschaftlichen
Fortschritt
haben
sein
Engagement
auf
den
Weltmärkten
und
ein
wachsendes
Rechtsbewusstsein
dazu
geführt,
dass
die
Erwartungen
sich
schneller
ändern
als
Recht
und
gerichtliche
Praxis.
But,
as
China’s
economy
and
society
advance,
engagement
with
global
markets
and
growing
awareness
of
rights
have
caused
expectations
to
change
faster
than
the
law
and
judicial
practices.
News-Commentary v14
Daneben
jedoch
zeichnen
sich
tief
greifende
soziale
Veränderungen
ab,
die
auf
ein
zunehmendes
Rechtsbewusstsein
innerhalb
der
Gesellschaft
gründen
-
eine
Entwicklung,
die
nicht
nur
durch
das
wirtschaftliche
Wachstum,
sondern
auch
durch
die
rasante
Verbreitung
des
Internets
gefestigt
und
verstärkt
wird.
But
it
is
also
prompting
profound
social
changes
that
are
rooted
in
a
rising
rights
consciousness
within
society,
something
strengthened--and
amplified--
not
only
by
the
growth
of
the
economy,
but
by
the
rapid
spread
of
the
internet.
News-Commentary v14
Trotz
staatlicher
Bemühungen,
das
Internet
zu
kontrollieren,
wurde
hier
ein
Raum
geschaffen,
der
das
zunehmende
Rechtsbewusstsein
innerhalb
der
chinesischen
Gesellschaft
stützt.
Despite
government
efforts
to
control
the
internet,
a
space
to
support
the
rising
rights
consciousness
within
Chinese
society
has
been
carved
out.
News-Commentary v14
Diese
Forschungsarbeiten
seien
mit
verschiedenen
Mitteln
durchgeführt
worden,
wie
einer
Rechtsanalyse,
Erhebungsdaten
über
Diskriminierung
und
Rechtsbewusstsein
sowie
der
Standpunkte
der
Sozialpartner.
This
research
has
been
carried
out
through
several
tools
such
as
legal
analysis,
survey
data
on
discrimination
and
rights
awareness
and
views
of
the
social
partners.
TildeMODEL v2018
Die
Entstehung
der
Weiquan-Bewegung
wurde
durch
ein
Zusammenfinden
mehrerer
Faktoren
möglich:
zum
einen
gab
es
einen
Markt
für
deren
Dienste,
zum
anderen
entstand
ein
zunehmendes
Rechtsbewusstsein.
The
emergence
of
the
Weiquan
movement
was
made
possible
by
a
confluence
of
factors,
including
a
market
for
their
services,
and
an
emerging
rights
consciousness.
WikiMatrix v1
Als
das
„Rechtsbewusstsein“
chinesischer
Bürger
in
der
Ära
von
Deng
Xiaoping
und
danach
anstieg,
begannen
die
Bürgerinnen
und
Bürger,
Petitionswege,
das
Rechtssystem
und
die
Richtlinien
der
Zentralregierung
zu
nutzen,
um
lokale
Behörden
zur
Rechenschaft
zu
ziehen.
As
the
"rights
consciousness"
of
Chinese
citizens
grew
in
the
era
of
Deng
Xiaoping
and
onward,
citizens
began
making
use
of
petitioning
channels,
the
legal
system,
and
of
central
government
directives
to
hold
local-level
authorities
to
account.
WikiMatrix v1
Dieser
Grundsatz
ist
dem
Harmonisierungsansatz
vorzuziehen,
weil
er
den
Besonderheiten
der
nationalen
Rechtsordnungen
Rechnung
trägt
und
dennoch
in
seinen
konkreten
Ausformungen
dazu
führt,
dass
die
Unionsbürger
das
Gemeinschaftsrecht
als
reale
Hilfe
in
ihrem
Alltag
erfahren
und
so
ein
gemeinsames
Rechtsbewusstsein
entwickeln.
This
principle
is
preferable
to
the
harmonisation
approach,
because
it
takes
into
account
the
distinctive
features
of
national
legal
systems
while
nevertheless
leading,
in
its
concrete
forms,
to
the
citizens
of
the
Union
experiencing
Community
law
as
a
real
help
in
their
everyday
life
and
thus
developing
a
shared
legal
awareness.
ParaCrawl v7.1
Logo
des
BSZ®
e.V.
(openPR)
-
Wie
der
BSZ®
Bund
für
soziales
und
ziviles
Rechtsbewusstsein
e.V.
(Dieburg)
berichtet,
müssen
Urlauber
immer
wieder
vor
dubiosen
Gewinnspielen
und
Clubmitgliedschaften
gewarnt
werden.
Logo
of
the
BSZ®
registered
association.
(openPR)
-
like
the
BSZ®
federation
for
social
and
civilian
right
consciousness
registered
association
(the
castle)
reported,
holiday-makers
must
be
warned
again
and
again
of
dubious
profit
plays
and
club
memberships.
ParaCrawl v7.1
In
den
Grenzgebieten
arbeitet
das
Vorhaben
mit
lokalen
Akteuren
zusammen,
um
den
Dialog
zwischen
der
Grenzbevölkerung,
zivilgesellschaftlichen
Organisationen,
Beamten
und
Sicherheitskräften
zu
fördern
und
ein
erhöhtes
Rechtsbewusstsein
zu
schaffen.
In
border
regions
the
project
works
closely
with
local
actors
to
promote
a
dialogue
between
the
border
population,
civil
society
organisations,
officials
and
security
forces,
and
to
raise
awareness
on
the
rule
of
law.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
begleitete
die
HSFK
die
Fortbildungsmaßnahmen,
in
denen
Erhebungen
über
das
Rechtsbewusstsein
der
Zielgruppen
durchgeführt
und
ausgewertet
werden.
Further
more
PRIF
was
accompanying
the
training
activities,
in
which
additional
research
on
legal
consciousness
was
carried
out.
ParaCrawl v7.1
Diese
Feststellung
erhebt
Sprache
zwar
einerseits
zu
einem
wichtigen
Instrument
für
das
Leben
in
einer
Kultur,
reduziert
sie
aber
zugleich
zum
scheinbaren
Indikator
für
Integrationswilligkeit
oder
gar
Rechtsbewusstsein.
This
assessment
raises
language,
on
the
one
hand,
to
an
important
instrument
for
living
in
a
culture,
but
at
the
same
time
reduces
it
to
a
supposed
indication
of
integration
(un)willingness
or
even
of
law
(un)awareness.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet
kein
affirmatives
Abnicken
und
auch
keine
idealistische
Verneinungsgeste,
sondern
ein
selbstbewusstes
Eintreten
für
die
Werte
und
das
Rechtsbewusstsein
einer
autonomenkulturellen
Äußerung,
und
nicht
zuletzt
für
die
Rechte
aller
Beteiligten
jenseits
der
Sorge
um
die
eigenen
Posten
und
Etats.
This
does
not
mean
passing
demands
through
on
the
nod,
nor
does
it
mean
idealistic
rejection
gestures,
but
rather
a
self-confident
commitment
to
the
values
and
moral
awareness
of
an
independent
cultural
statement,
and
not
least
to
the
rights
of
all
those
involved
beyond
worries
about
their
jobs
and
budgets.
ParaCrawl v7.1
Das
Copyright
ist
zwar
im
Verhältnis
zwischen
Firmen
respektiert,
aber
im
Rechtsbewusstsein
der
Bevölkerung
nicht
verankert
-
wohl
nicht
ohne
Grund.
While
copyright
is
respected
in
relationships
between
companies,
it
is
not
firmly
anchored
in
the
legal
awareness
of
the
population
–
and
probably
not
without
reason
either.
ParaCrawl v7.1
Hier
konnten
wir
über
Jahre
beobachten,
wie
ein
neu
etabliertes,
entmündigendes
Rechtsbewusstsein
Bürger
in
einem
westlichen
Land
systemhörig
gemacht
hat.
In
this
respect,
we
were
able
to
watch
for
years
how
a
newly
established,
incapacitating
sense
of
justice
led
citizens
of
a
western
country
into
slave-like
obedience.
ParaCrawl v7.1
Lampedusa,
sei,
so
die
Bischöfe,
ein
„Kennzeichen“
jenes
Italien
und
jenes
Europas,
das
auf
der
einen
Seite
„außerordentlichen
kulturellen
Reichtum,
ausgeprägtes
Rechtsbewusstsein
und
eine
lange
christliche
Tradition
besitzt“,
gleichsam
aber
auch
Gefahr
läuft,
„sich
in
sich
selbst
zu
verschließen,
Menschen
abzuweisen
und
Ängste
hervorzurufen,
anstatt
neue
Geschichten
der
Verzweiflung
vieler
Menschen
und
Kulturen
verständnisvoll
zu
begleiten.
The
text
highlights
that
Lampedusa
was
the
"sign
of
contradiction"
of
an
Italy
and
a
Europe
that,
on
one
hand
"have
an
extraordinary
richness
of
culture,
a
deep
awareness
of
rights,
a
rich
Christian
tradition"
but
on
this
occasion,
risked
"locking
themselves,
rejecting,
rather
than
accompanying
new
and
desperate
stories
of
individuals
and
families.
ParaCrawl v7.1
Nach
unserer
Auffassung
sind
ein
europäisches
Rechtsbewusstsein
sowie
ein
Verständnis
für
die
Vorgehensweise
des
Europäischen
Gerichtshofes
erforderlich,
um
die
Interessen
des
Mandanten
vor
dem
Europäischen
Gerichtshofs
für
Menschenrechte
zu
vertreten.
We
believe
that
European
legal
consciousness
and
an
understanding
of
the
approach
taken
by
the
Court
in
its
proceedings
are
required
to
represent
your
interests
in
the
European
Court
of
Human
Rights.
ParaCrawl v7.1
Der
Schauspieler
Johnny
Depp
ist
für
die
Darstellung
des
instrumentellen
Opportunismus
besser
als
andere
Schauspieler
geeignet,
die
Werte
wie
Freiheit,
Rechtsbewusstsein
oder
Heilserwartungen
zur
Profilierung
nutzten.
For
the
representation
of
instrumental
opportunism
Johnny
Depp
is
better
suited
than
other
actors
who
use
values
such
as
freedom,
the
sense
of
justice
or
hope
for
salvation
to
enhance
their
image.
ParaCrawl v7.1
Einen
echten
Schutz
bieten
Verbote
aber
erst,
wenn
sie
nicht
nur
im
Strafrecht,
sondern
auch
im
Rechtsbewusstsein
der
Bevölkerung
verankert
sind.
Genuine
protection
is
only
assured,
however,
when
such
prohibitions
are
firmly
anchored
not
only
in
the
penal
code
but
within
people's
own
sense
of
what
is
right
and
wrong.
ParaCrawl v7.1
Das
Rechtsbewusstsein
erkennt
hier
höchstens
einen
stofflichen
Unterschied,
der
sich
in
den
rechtlich
äquivalenten
Formeln:
Do
ut
des,
do
ut
facias,
facio
ut
des
und
facio
ut
facias,
ausdrückt.
The
jurist's
consciousness
recognises
in
this,
at
most,
a
material
difference,
expressed
in
the
juridically
equivalent
formalæ:
"Do
ut
des,
do
ut
facias,
facio
ut
des,
facio
ut
facias."
ParaCrawl v7.1
Lampedusa,
sei,
so
die
Bischöfe,
ein
"Kennzeichen"
jenes
Italien
und
jenes
Europas,
das
auf
der
einen
Seite
"außerordentlichen
kulturellen
Reichtum,
ausgeprägtes
Rechtsbewusstsein
und
eine
lange
christliche
Tradition
besitzt",
gleichsam
aber
auch
Gefahr
läuft,
"sich
in
sich
selbst
zu
verschließen,
Menschen
abzuweisen
und
Ängste
hervorzurufen,
anstatt
neue
Geschichten
der
Verzweiflung
vieler
Menschen
und
Kulturen
verständnisvoll
zu
begleiten.
The
text
highlights
that
Lampedusa
was
the
"sign
of
contradiction"
of
an
Italy
and
a
Europe
that,
on
one
hand
"have
an
extraordinary
richness
of
culture,
a
deep
awareness
of
rights,
a
rich
Christian
tradition"
but
on
this
occasion,
risked
"locking
themselves,
rejecting,
rather
than
accompanying
new
and
desperate
stories
of
individuals
and
families.
ParaCrawl v7.1