Übersetzung für "Rechtlos" in Englisch

Menschen im Gefängnis sind beispielsweise rechtlos.
There are no rights, for example, for people in prison.
Europarl v8

Viele verdienen weniger als einen Dollar pro Tag und sind zusätzlich rechtlos.
Women working in China’s textiles industry have a place right at the bottom of the social scale, many earning less than a dollar a day and, moreover, without any rights.
Europarl v8

Sie werden seit Jahren diskriminiert und sind rechtlos.
They have been discriminated against for years, and they have no rights.
ParaCrawl v7.1

Die Deutschen wurden über Nacht rechtlos.
The Germans were without rights overnight.
ParaCrawl v7.1

Sie alle sind rechtlos, diskriminiert, meist ohne Aufenthalts- und Arbeitserlaubnis.
None of them have any rights, they are discriminated and mostly without any residence or work permits.
ParaCrawl v7.1

Sie sind keine Thai und keine Burmesen - also rechtlos.
They are neither Thai nor Burmese - and as such have no rights.
ParaCrawl v7.1

Aber niemand ist im Internet rechtlos.
But no one is without their rights on the internet.
ParaCrawl v7.1

Viele Sizilianer fühlten sich rechtlos in ihrem eigenen Land.
Many Sicilians felt without rights in their own country.
ParaCrawl v7.1

Schwarze durften nicht wählen, gegenüber der Polizei waren sie rechtlos.
Blacks were not allowed to vote and in the eyes of the police they had no rights.
ParaCrawl v7.1

In der Islamischen Republik sind sie praktisch rechtlos.
In the Islamic Republic, they are virtually without rights.
ParaCrawl v7.1

Die Deutschen sind rechtlos in der Tschechoslowakei.
The Germans have no rights at all in Czechoslovakia.
ParaCrawl v7.1

In der abgeschlossenen Welt der Bordelle sind sie vollkommen rechtlos.
In closed brothels they have no rights.
ParaCrawl v7.1

Hier in Rheinberg waren wir hilflos, rechtlos, tatenlos.
Here in Rheinberg we were often without help, without rights, without action.
ParaCrawl v7.1

Rechtlos und bis zum Ersticken geknebelt, werden die Menschen zur Rückkehr im Flugzeug gezwungen.
People are forced to return with no rights, and they are crammed into aeroplanes where they suffocate or die.
Europarl v8

Bereits damals kritisierte sie das Schuldprinzip, das Frauen bei der Scheidung häufig rechtlos stellte.
She was critical of the "principle of guilt", that women often had no rights in divorce.
Wikipedia v1.0

Die Löhne sind niedrig, die Arbeitszeiten lang und die Arbeiter in den Betrieben rechtlos.
Wages are low, working hours long, and inside the factories workers have no rights.
ParaCrawl v7.1

Die etwa 300.000 Bahá'í stellen im Iran die größte nichtislamische Minderheit, sind jedoch praktisch rechtlos.
The roughly 300,000 Bahá'í make up the largest non-Islamic minority in Iran, but have practically no rights.
ParaCrawl v7.1

Wie könnte es auch anders sein, wo ich doch in den vergangenen vierzig Jahren in meinem Heimatland Italien erlebt habe, dass Bürgerinnen und Bürger aufgrund ihres Alters diskriminiert wurden, dass ältere Menschen rechtlos sind, nur weil sie alt sind?
How could I not be in favour when for the past 40 years I have seen citizens in Italy, where I live, being discriminated against on the grounds of their age, elderly people being deprived of their rights simply because they are elderly?
Europarl v8

In Albanien sind die Kinder rechtlos, gibt es keine Spieleinrichtungen, keine Frauenrechte, sondern viel Gewalt gegen Frauen in der Familie, durch den Mann, den Ehemann, gibt es keinen Tierschutz und absolut keine Menschenrechte.
There are no children' s rights in Albania, no playing facilities or women' s rights - there is a great deal of violence towards women in the family by the partner or husband - no animal rights and no human rights at all.
Europarl v8

Er dachte vielleicht an all die Frauen in Saudi-Arabien und anderen Ländern, die in ihrem eigenen Land absolut rechtlos sind.
Perhaps he was thinking of all the women in Saudi Arabia and other countries, who have absolutely no rights in their own countries.
Europarl v8

Dort muss sich jeder der herrschenden Sprache und Kultur sowie dem Mehrheitsstandpunkt, wonach ethnische Minderheiten in diesem Land rechtlos sind, anpassen.
Everyone has to bow to the dominant language and culture and to the majority view concerning the lack of rights of ethnic minorities in that country.
Europarl v8

In Europa geht das Gerücht, es existierten auch geheime Lager, in denen Gefangene rechtlos festgehalten werden.
It is a matter of rumour in Europe that there are also secret camps, where detainees, deprived of their rights, are kept.
Europarl v8

Ohne Heimatland, ihr Volk rechtlos, ohne Güter und Unterhalt, oft gar ohne Unterkunft und Brot, waren sie zur Wanderschaft verdammt.
Without a homeland, their people devoid of rights, without goods or sustenance, often without lodging and without bread, they were doomed to wandering.
Wikipedia v1.0