Übersetzung für "Realitätsprüfung" in Englisch

Sie hat die Realitätsprüfung nicht bestanden - dies hat die Gaskrise gezeigt.
It has not passed the reality test and this was demonstrated by the gas crisis.
Europarl v8

Wir brauchen hier eine Art Realitätsprüfung für diejenigen, die wilde Reformen vorschlagen.
We need to have some reality check here on those who suggest wild reforms.
Europarl v8

Frankreich benötigt außerdem dringend eine Realitätsprüfung, was seine aktuelle kulturelle Vielfalt angeht.
France is also in desperate need of a reality check on the nature of its current cultural diversity.
News-Commentary v14

Realitätsprüfung, ich bin Ihre Vorgesetzte und nicht Ihr Lockvogel.
Reality check. I'm your supervising agent. I'm not your decoy.
OpenSubtitles v2018

Dies trägt erheblich zur Realitätsprüfung, zum Erwartungsmanagement und zur Prioritätensetzung bei.
This helps considerably with reality checking, expectation management and prioritisation.
EUbookshop v2

Daher immer eine Realitätsprüfung machen um zu sehen ob das Ergebnis stimmen kann.
So always do a reality check to see if your answer makes sense.
QED v2.0a

Reinheit wächt aus den Versorgen Ihrer egobasierender Weisheit und Mitgefühl mit einer Realitätsprüfung.
Purity grows from providing your ego-based wisdom and compassion with a reality check.
ParaCrawl v7.1

September wird für viele eine große Realitätsprüfung.
September will be a huge reality check time for many people.
ParaCrawl v7.1

Der Film macht deutlich, dass Landschaft selbst die lakonische Realitätsprüfung ist.
Clearly, what evolves in this film is that landscape itself is the laconic reality-check.
ParaCrawl v7.1

Wir lassen alle Beiträge für sich selbst sprechen und führen keine Realitätsprüfung durch.
We will allow the contributions to speak for themselves, and we won't be the judge of reality.
ParaCrawl v7.1

Eine ähnliche Realitätsprüfung scheint in Bezug auf unsere Beziehungen zu Afrika notwendig zu sein.
A similar reality check seems necessary in terms of our relations with Africa.
Europarl v8

Sie brauchen eine Realitätsprüfung, um zu wissen, ob Sie träumen oder nicht.
You need a reality check to tell if you're in a dream or not.
OpenSubtitles v2018

Wir lassen all die Beträge für sich selbst sprechen und werden keine Realitätsprüfung durchführen.
We will allow the contributions to speak for themselves, and we won’t be the judge of reality.
ParaCrawl v7.1

Bevor Lösungen vorgeschlagen werden, die sich letztendlich als unwirksam erweisen könnten, sollte eine Realitätsprüfung durchgeführt werden.
A reality check is needed before suggesting solutions that could eventually fail.
TildeMODEL v2018

Ihre Texte sollen im Sinne Tucholskys der Realitätsprüfung dienen, Hintergründe aufdecken und dem Leser bei einer kritischen Urteilsfindung helfen“.
Texts should "verify reality, disclose backgrounds and help the reader towards a critical evaluation".
WikiMatrix v1

Es ist eine Realitätsprüfung.
It's a reality check.
OpenSubtitles v2018

Beispielsweise bildeten Israels drastische Maßnahmen gegen die Intifada von 1987 zusammen mit dem Boykott der ölreichen arabischen Länder gegen die PLO (aufgrund ihrer Weigerung, sich gegen Saddam Husseins Besetzung Kuwaits auszusprechen) eine harte Realitätsprüfung für die palästinensische Führung.
For example, Israel’s harsh policies to confront the 1987 intifada , coupled with the boycott of the PLO by oil-rich Arab countries (because of its failure to oppose Saddam Hussein’s occupation of Kuwait) formed a potent reality check for the Palestinian leadership.
News-Commentary v14

Also, seien Sie vorbereitet, wenn Sie eine SD-Karte für diese Realitätsprüfung zur gleichen Zeit kaufen, wenn die Kartenspezifikationen hohe Geschwindigkeit sagen, dann versuchen Sie, eine große Datei zu übertragen, und Sie bekommen eine Vorstellung von der genauen Geschwindigkeit der Karte, die im Allgemeinen ist weniger als erwähnt.
So, be prepared when you are buying an SD card for this reality check at the same time if the card specifications say high speed then try transferring a large size file and you will get an idea of the exact speed rate of the card which generally is lesser than mentioned.
ParaCrawl v7.1

Die Fähigkeit, sich aufrecht durch den Raum zu bewegen, Objekte in Besitz zu nehmen und die Distanz zur Mutter in "gleichberechtigter" Position zu erproben, steigert die Befähigung zur Realitätsprüfung enorm.
The ability to move through space, to take possession of objects, and to examine the distance from the mother in an 'equal' position increases the ability to examine reality enormously.
ParaCrawl v7.1

Was kommt auf uns am Ende P Sitzung unmittelbar Glaube, welches erzeugt wird, ausgesetzt endopsychiquement l' Realitätsprüfung, was eine Verringerung in P, und Tendenz zu entladen, die direkt gegen den Qualitäten Unlustgefühle Ziel.
What we managed to end the meeting immediately P belief, what is produced is subjected to endopsychiquement the' reality testing, that is a reduction to P, and tendency to discharge, which is directly against the qualities of feelings of displeasure.
ParaCrawl v7.1

Bei finanziellen Angelegenheiten sind Familienanwälte wahrscheinlich am besten als Mediatoren geeignet, weil sie Erfahrung mit finanziellen Einigungen nach dem Ende einer Beziehung haben und deshalb den Parteien leicht bei einer Realitätsprüfung ihrer Vorschläge helfen können.
A family lawyer is probably best suited to deal with financial issues because they are experienced in financial settlements after relationship breakdown and can therefore easily help the parties reality-test any proposals which they are discussing.
ParaCrawl v7.1

Durch die Verhängung des Kriegsrechts (ein Verfahren, das sonst in der Verfassung nicht erwähnt wird, aber legale Dokumente sind immer politischer Interpretation unterworfen – wer auch immer glaubte, dass das Gesetz jenseits der Politik steht, erlebte eine endgültige Realitätsprüfung anlässlich des Wahlbetrugs in den USA) hatte die Regierung unbeschränkte Macht, wen auch immer sie wollte bis zu 60 Tagen ohne Prozess, ohne Anwalt, zu verhaften und festzuhalten.
With Martial Law in effect (a measure otherwise never mentioned in the Constitution, but legal documents are always subject to political interpretation - whoever believed that law was beyond politics had a final reality check with the election fraud in the US), the government had unlimited power to arrest and detain whomever it chose, up to sixty days without due process, with no lawyer.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig zu wissen, daß bei Patienten, die von dissoziativen Störungen betroffen sind, die Realitätsprüfung intakt bleibt.
It is important to know that reality testing remains intact in patients affected by dissociative disorders.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht ist das Experiment sogar die neue Realitätsprüfung, da nun das Unerwartete offenbar zum Normfall geworden ist?
Maybe experimentation is simply the new reality check, now that the unexpected seems to have become the new norm?
ParaCrawl v7.1