Übersetzung für "Realistischerweise" in Englisch
Wir
müssen
die
Energieeffizienz
vorantreiben,
wenn
wir
unsere
Klimaziele
realistischerweise
erreichen
wollen.
We
need
to
drive
forward
energy
efficiency
if,
realistically,
we
hope
to
attain
our
climate
targets.
Europarl v8
Das
ist
eine
gute
Grundlage,
auf
der
man
realistischerweise
arbeiten
könnte.
That
is
a
good
basis
and
a
realistic
one
on
which
we
could
work.
Europarl v8
Realistischerweise
würde
das
Budget
gesprengt
werden.
In
realistic
terms,
it
would
blow
the
budget.
We
know
this
to
be
a
fact.
Europarl v8
Mit
einer
endgültigen
Schlussfolgerung
kann
realistischerweise
im
ersten
Halbjahr
2003
gerechnet
werden.
It
would
be
realistic
to
expect
a
final
conclusion
in
the
first
part
of
next
year.
Europarl v8
Realistischerweise
kann
Saryusz-Wolski
bestenfalls
auf
ein
Regierungsamt
in
Polen
hoffen.
The
most
Saryusz-Wolski
can
realistically
hope
for
is
some
government
position
in
Poland.
News-Commentary v14
Den
vorliegenden
Bewertungen
zufolge
kann
realistischerweise
mit
12000
Arbeitsplätzen
gerechnet
werden.
The
evaluations
available
suggest
that
12
000
jobs
may
reasonably
be
expected.
TildeMODEL v2018
Ab
welchem
Haushaltsjahr
können
realistischerweise
Verbesserungen
erwartet
werden?
From
which
budgetary
year
onwards
can
an
improvement
be
realistically
expected?
TildeMODEL v2018
Darauf
muessen
sich
realistischerweise
auch
die
Beitrittskandidaten
einstellen.
The
countries
applying
for
membership
of
the
Community
must
also
prepare
themselves
realistically
for
this
eventuality.
TildeMODEL v2018
Realistischerweise
könnte
Europa
dann
nur
noch
eine
unterstützende
Rolle
spielen.
Realistically
Europe
could
then
play
only
a
supporting
role.
TildeMODEL v2018
Realistischerweise
steht
heute
die
Ko-Modalität
im
Blickpunkt.
Today,
for
practical
reasons,
the
emphasis
has
turned
to
co-modality.
TildeMODEL v2018
So
kann
den
vorliegenden
Bewertungen
zufolge
realistischerweise
mit
12
000
Arbeitsplätzen
gerechnet
werden.
Available
estimates
suggest
that
12
000
jobs
may
be
reasonably
expected.
TildeMODEL v2018
Realistischerweise
hätten
wir
ihn
etwas
getriezt.
Realistically,
we
would
have
roughed
him
up
a
little,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Realistischerweise
sollten
beide
Wege
miteinander
kombiniert
werden.
In
practical
terms,
there
should
to
be
a
mixture
of
both
ways.
DGT v2019
Sokann
den
vorliegenden
Bewertungen
zufolge
realistischerweise
mit
12
000Arbeitsplätzen
gerechnet
werden.
Available
estimates
suggest
that
12
000
jobsmay
be
reasonably
expected.
EUbookshop v2
Aber
Deflation
ist
schmerzvoll
und
kann
realistischerweise
aus
politischen
Gründen
nicht
angestrebt
werden.
But
deflation
is
painful
and
cannot
realistically
be
pursued
for
political
reasons.
News-Commentary v14
Welche
Verbesserungen
dürften
realistischerweise
nach
zwei
Jahren
erkennbar
sein?
What
improvement
can
realistically
be
visible
after
two
years?
EUbookshop v2
Welche
Lücken
und
Entwicklungspotenziale
können
realistischerweise
thematisiert
werden?
What
gaps
and
development
needs
can
realistically
be
addressed?
ParaCrawl v7.1
Gib
uns
etwas,
wozu
wir
realistischerweise
wichsen
können!
Give
us
something
that
we
can
realistically
fap
to!
ParaCrawl v7.1
Einige
davon
werden
-
realistischerweise
-
zwangsläufig
wirtschaftlicher
Natur
sein
müssen.
Some
of
these
must,
realistically,
be
economic,
while
the
nature
of
others
will
be
political.
ParaCrawl v7.1
Welche
Umsatzsteigerungen
sind
mit
guten
Fenstern
realistischerweise
möglich?
What
kinds
of
sales
increases
are
realistically
possible
with
great
windows?
ParaCrawl v7.1
Realistischerweise
werden
wir
uns
weiter
durchwursteln,
von
einer
Krise
zur
nächsten.
Realistically,
it
will
be
a
case
of
muddling
through,
struggling
from
one
crisis
to
the
next.
ParaCrawl v7.1
Das
muss
realistischerweise
von
der
Regierung
in
Dublin
vorangetrieben
werden.
Realistically,
this
must
be
actively
pushed
by
the
Dublin
Government.
ParaCrawl v7.1
Nur
riskieren,
was
Sie
realistischerweise
zu
verlieren
leisten
haben.
Only
risk
what
you
can
realistically
have
afford
to
lose.
ParaCrawl v7.1
Und
welche
Rolle
vermag
Linz09
dabei
realistischerweise
zu
spielen?
And
what
role
can
Linz09
realistically
play
in
the
process?
ParaCrawl v7.1
Realistischerweise
kann
eine
dauerhafte
Lösung
nur
in
der
Einräumung
einer
weitreichenden
Selbstbestimmung
für
den
Kosovo
bestehen.
In
realistic
terms,
the
only
possible
lasting
solution
is
for
Kosovo
to
have
a
large
degree
of
self-determination.
Europarl v8