Übersetzung für "Realistischerweise" in Englisch

Wir müssen die Energieeffizienz vorantreiben, wenn wir unsere Klimaziele realistischerweise erreichen wollen.
We need to drive forward energy efficiency if, realistically, we hope to attain our climate targets.
Europarl v8

Das ist eine gute Grundlage, auf der man realistischerweise arbeiten könnte.
That is a good basis and a realistic one on which we could work.
Europarl v8

Realistischerweise würde das Budget gesprengt werden.
In realistic terms, it would blow the budget. We know this to be a fact.
Europarl v8

Mit einer endgültigen Schlussfolgerung kann realistischerweise im ersten Halbjahr 2003 gerechnet werden.
It would be realistic to expect a final conclusion in the first part of next year.
Europarl v8

Realistischerweise kann Saryusz-Wolski bestenfalls auf ein Regierungsamt in Polen hoffen.
The most Saryusz-Wolski can realistically hope for is some government position in Poland.
News-Commentary v14

Den vorliegenden Bewertungen zufolge kann realistischerweise mit 12000 Arbeitsplätzen gerechnet werden.
The evaluations available suggest that 12 000 jobs may reasonably be expected.
TildeMODEL v2018

Ab welchem Haushaltsjahr können realistischerweise Verbesserungen erwartet werden?
From which budgetary year onwards can an improvement be realistically expected?
TildeMODEL v2018

Darauf muessen sich realistischerweise auch die Beitrittskandidaten einstellen.
The countries applying for membership of the Community must also prepare themselves realistically for this eventuality.
TildeMODEL v2018

Realistischerweise könnte Europa dann nur noch eine unterstützende Rolle spielen.
Realistically Europe could then play only a supporting role.
TildeMODEL v2018

Realistischerweise steht heute die Ko-Modalität im Blickpunkt.
Today, for practical reasons, the emphasis has turned to co-modality.
TildeMODEL v2018

So kann den vorliegenden Bewertungen zufolge realistischerweise mit 12 000 Arbeitsplätzen gerechnet werden.
Available estimates suggest that 12 000 jobs may be reasonably expected.
TildeMODEL v2018

Realistischerweise hätten wir ihn etwas getriezt.
Realistically, we would have roughed him up a little, you know.
OpenSubtitles v2018

Realistischerweise sollten beide Wege miteinander kombiniert werden.
In practical terms, there should to be a mixture of both ways.
DGT v2019

Sokann den vorliegenden Bewertungen zufolge realistischerweise mit 12 000Arbeitsplätzen gerechnet werden.
Available estimates suggest that 12 000 jobsmay be reasonably expected.
EUbookshop v2

Aber Deflation ist schmerzvoll und kann realistischerweise aus politischen Gründen nicht angestrebt werden.
But deflation is painful and cannot realistically be pursued for political reasons.
News-Commentary v14

Welche Verbesserungen dürften realistischerweise nach zwei Jahren erkennbar sein?
What improvement can realistically be visible after two years?
EUbookshop v2

Welche Lücken und Entwicklungspotenziale können realistischerweise thematisiert werden?
What gaps and development needs can realistically be addressed?
ParaCrawl v7.1

Gib uns etwas, wozu wir realistischerweise wichsen können!
Give us something that we can realistically fap to!
ParaCrawl v7.1

Einige davon werden - realistischerweise - zwangsläufig wirtschaftlicher Natur sein müssen.
Some of these must, realistically, be economic, while the nature of others will be political.
ParaCrawl v7.1

Welche Umsatzsteigerungen sind mit guten Fenstern realistischerweise möglich?
What kinds of sales increases are realistically possible with great windows?
ParaCrawl v7.1

Realistischerweise werden wir uns weiter durchwursteln, von einer Krise zur nächsten.
Realistically, it will be a case of muddling through, struggling from one crisis to the next.
ParaCrawl v7.1

Das muss realistischerweise von der Regierung in Dublin vorangetrieben werden.
Realistically, this must be actively pushed by the Dublin Government.
ParaCrawl v7.1

Nur riskieren, was Sie realistischerweise zu verlieren leisten haben.
Only risk what you can realistically have afford to lose.
ParaCrawl v7.1

Und welche Rolle vermag Linz09 dabei realistischerweise zu spielen?
And what role can Linz09 realistically play in the process?
ParaCrawl v7.1

Realistischerweise kann eine dauerhafte Lösung nur in der Einräumung einer weitreichenden Selbstbestimmung für den Kosovo bestehen.
In realistic terms, the only possible lasting solution is for Kosovo to have a large degree of self-determination.
Europarl v8