Übersetzung für "Reaktorkatastrophe" in Englisch
Die
Reaktorkatastrophe
von
Fukushima
im
März
2011
hatte
verschiedene
Auswirkungen:
The
nuclear
accident
of
Fukushima
in
March
2011
has
had
several
consequences:
TildeMODEL v2018
Hoffen
wir,
dass
wir
in
der
Zwischenzeit
keine
Reaktorkatastrophe
haben.
Let's
hope
we
don't
have
a
catastrophic
reactor
breach
in
the
meantime.
OpenSubtitles v2018
Die
Reaktorkatastrophe
von
Tschernobyl
im
April
1986
revitalisierte
die
bundesdeutsche
Anti-Atomkraftbewegung.
The
Chernobyl
disaster
in
1986
was
a
pivotal
event
for
Germany's
anti-nuclear
movement.
WikiMatrix v1
Die
Reaktorkatastrophe
in
der
UdSSR
hat
ein
neues
Erwachen
bewirkt.
A
catastrophe
in
the
East-West
conflict
seemed
to
be
possible.
ParaCrawl v7.1
Welche
Konsequenzen
sollten
wir
aus
der
Reaktorkatastrophe
von
Fukushima
ziehen?
What
conclusions
should
we
draw
from
the
nuclear
disaster
in
Fukushima?
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Reaktorkatastrophe
von
Fukushima
sowie
Atomwaffentest
der
Großmächte
haben
messbare
Auswirkungen.
The
Fukushima
nuclear
catastrophe
as
well
as
atomic
weapons
tests
conducted
by
the
great
powers
have
had
measurable
effects.
ParaCrawl v7.1
Am
26.
April
jährt
sich
die
Reaktorkatastrophe
von
Tschernobyl
zum
30.
Mal.
26
April
marks
the
30th
anniversary
of
the
nuclear
disaster
in
Chernobyl.
ParaCrawl v7.1
Die
Reaktorkatastrophe
hat
sich
nicht
nachhaltig
negativ
auf
die
Ergebnisse
des
MTU-Konzerns
ausgewirkt.
The
nuclear
disaster
did
not
have
any
lasting
negative
impact
on
the
MTU
group’s
results.
ParaCrawl v7.1
Einige
Monate
zuvor
hatte
sich
die
Reaktorkatastrophe
von
Fukushima
ereignet.
A
few
months
earlier
the
earthquake
had
destroyed
the
Fukushima
nuclear
power
plant.
ParaCrawl v7.1
Im
gleichen
Jahr
ging
Dolleschal
inoffiziell
wegen
der
Reaktorkatastrophe
von
Tschernobyl
in
den
Ruhestand.
In
the
same
year,
he
produced
a
viable
draft
of
a
light
water
submarine
reactor.
Wikipedia v1.0
Nach
der
Reaktorkatastrophe
von
Fukushima
beschloss
die
Bundesregierung
2011
den
Ausstieg
Deutschlands
aus
der
Kernenergie.
In
the
aftermath
of
the
nuclear
disaster
in
Fukushima
in
2011,
the
German
government
decided
to
phase
out
nuclear
energy
production.
WikiMatrix v1
Er
beteiligte
sich
vor
Ort
an
der
medizinischen
Versorgung
der
Opfer
der
Reaktorkatastrophe
von
Tschernobyl.
He
participated
in
training
specialists
for
the
Community
Mental
Health
Centers
for
the
victims
of
the
Chernobyl
catastrophe.
WikiMatrix v1
Der
Einsatz
war
nicht
nur
wegen
der
Reaktorkatastrophe
von
Fukushima
physisch
und
psychisch
belastend.
The
mission
was
physically
and
psychologically
stressful
not
only
because
of
the
reactor
catastrophe
in
Fukushima.
ParaCrawl v7.1
Im
März
ereignete
sich
dann
das
schwere
Erdbeben
vor
der
Japanischen
Küste
und
die
darauffolgende
Reaktorkatastrophe.
In
March
the
serious
earthquake
off
the
Japanese
coast
and
the
ensuing
reactor
disaster
happened.
ParaCrawl v7.1
Die
Zutaten
stammen
allerdings
aus
der
Region
von
Fukushima,
wo
2011
die
verheerende
Reaktorkatastrophe
stattfand.
The
ingredients
come
from
the
region
of
Fukushima,
however,
where
the
disastrous
reactor
catastrophe
took
place
in
2011.
ParaCrawl v7.1
Grundlegende
Auslegungsmängel
der
Anlage
zusammen
mit
Fehlern
und
Verstößen
bei
der
Betriebsführung
führten
zur
Reaktorkatastrophe.
Basic
design
failures
of
the
plant
in
combination
with
failures
and
offences
in
operational
management
led
to
the
reactor
desaster.
ParaCrawl v7.1
War
die
Reaktorkatastrophe
von
Tschernobyl
in
der
Ukraine
ein
Hinweis
auf
den
dritten
Posaunenstoß?
Was
the
catastrophe
at
the
reactor
in
Chernobyl
in
the
Ukraine
a
prelude
to
the
third
trumpet's
sounding?
ParaCrawl v7.1
Besonderes
Augenmerk
hat
die
MTU
2011
auf
die
Auswirkungen
der
Reaktorkatastrophe
in
Fukushima
gelegt.
In
2011,
MTU
paid
close
heed
to
the
consequences
of
the
nuclear
reactor
disaster
in
Fukushima.
ParaCrawl v7.1
Infolge
der
Reaktorkatastrophe
in
Fukushima
wurden
auf
einen
Regierungsbeschluss
hin
alle
Kernkraftwerke
landesweit
vom
Netz
genommen.
Following
the
Fukushima
nuclear
disaster,
the
government
ordered
all
nuclear
reactors
in
Japan
be
taken
off
the
grid.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Reaktorkatastrophe
von
Tschernobyl
gelten
20-40
prozent
der
Agrarflächen
als
radioaktiv
verseucht.
By
the
reactor
disaster
of
Chernobyl
count
20-40
prozent
of
the
agrarian
surfaces
as
radioactive
contaminated.
ParaCrawl v7.1
Sarah
Jasinszczak
wollte
über
die
Folgen
der
Reaktorkatastrophe
in
Tschernobyl,
die
Giftmülldeponie
in
Schöneberg
aufklären.
Sarah
Jasinszczak
wanted
to
inform
people
about
the
consequences
of
the
reactor
disaster
in
Chernobyl
and
the
toxic
waste
dump
in
Schöneberg.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Nachricht
von
der
Reaktorkatastrophe
in
Tschernobyl
wird
die
nukleare
Bedrohung
plötzlich
real.
With
the
news
of
the
reactor
accident
in
Chernobyl
suddenly
the
nuclear
threat
is
getting
real.
ParaCrawl v7.1