Übersetzung für "Reaktionsmaßnahmen" in Englisch

Effiziente Reaktionsmaßnahmen sollten die gesundheitliche Versorgung ebenso wie wirtschaftliche und gesellschaftliche Aspekte berücksichtigen.
Efficient response measures should include healthcare, economic and societal dimensions.
TildeMODEL v2018

Eine Antwort auf Ihre Kommunikation bereitzustellen, einschließlich des Ergreifens jeglicher Reaktionsmaßnahmen;
Provide a response to your communication, including taking any responsive action;
CCAligned v1

Richten Sie Priorisierungs-Workflows ein, und definieren Sie Reaktionsmaßnahmen.
Establish triage workflows and define response actions.
ParaCrawl v7.1

In Anbetracht dessen werden eine internationale Antwort und gemeinsame europäische Schutz- und Reaktionsmaßnahmen erforderlich sein.
In view of that, an international reply and joint European preventive and response measures will be required.
Europarl v8

Dieser Tag gibt uns die Gelegenheit zu betonen, wie es auch im Bericht Carlshamre geschieht, dass die Gewalt gegen Frauen als eindeutige Verletzung der grundlegendsten Menschenrechte betrachtet werden muss und dass wir zusätzlich zu den Reaktionsmaßnahmen Programme ganzheitlicher Art aufstellen müssen, die sich ernsthaft mit der Frage der Rollenverteilung in unserer Gesellschaft und insbesondere mit der bei vielen Männern nach wie vor bestehenden Auffassung auseinander setzen, Frauen seien lediglich zu ihrer Verfügung stehende Objekte, und sie hätten deshalb das Recht, sie zu schlagen oder zu misshandeln und manchmal sogar sie zu töten.
That date gives us the opportunity to insist, as the Carlshamre report does, that violence against women must be seen as a clear breach of the most fundamental human rights and that, as well as reactive measures, we must establish programmes of a holistic nature to deal seriously with the issue of the distribution of roles in our society and, in particular, the perception that persists amongst many men that women are merely objects at their disposal and that they therefore have the right to hit them or mistreat them, and even sometimes to kill them.
Europarl v8

Die Kommission hat zahlreiche Initiativen eingeleitet, um die Mitgliedstaaten bei der Durchführung strikter, auf die Ausmerzung der Gewalt gegen Frauen gerichteter Präventiv- und Reaktionsmaßnahmen zu unterstützen.
The Commission has launched a number of initiatives to help the Member States adopt strong preventive and reactive policies designed to eradicate violence against women.
Europarl v8

Die schrecklichen Naturkatastrophen des Sommers 2005 – große Überschwemmungen im Mitteleuropa und Brände, die in meinem Land Portugal und in Spanien Tausende Hektar Wald zerstört haben – erfordern angemessene und schnelle Präventions- und Reaktionsmaßnahmen im Bereich des Katastrophenschutzes.
The terrible natural disasters of the summer of 2005 – significant flooding in Central Europe, severe drought in southern Europe and fires destroying thousands of hectares of forest in my country, Portugal, and in Spain – require appropriate and rapid prevention and response measures in the area of civil protection.
Europarl v8

Ich beabsichtige, die interinstitutionellen Reaktionsmaßnahmen auf die Bedürfnisse der Binnenvertriebenen unter der globalen Führung meines Nothilfekoordinators beziehungsweise auf Landesebene im Rahmen des Systems der humanitären Koordinatoren weiter zu stärken.
I intend to strengthen further the inter-agency response to the needs of internally displaced persons, under the global leadership of my Emergency Relief Coordinator, and at the country level through the humanitarian coordinator system.
MultiUN v1

Schließlich hinken die erforderlichen medizinischen Reaktionsmaßnahmen, einschließlich der Entwicklung von Diagnoseinstrumenten, wirksamen Medikamente und Impfstoffen den neu entstehenden Krankheiten zwangsläufig hinterher.
Finally, the required medical responses, including diagnostic tools and effective medications and vaccines, inevitably lag behind the emerging diseases. In any event, such tools must be continually replenished.
News-Commentary v14

Das Europäische Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten (ECDC) überwacht den Ausbruch anhand von Maßnahmen zur Erhebung von epidemiologischen Informationen und unterstützt die EU-Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission durch Risikobewertungen bei ihren Reaktionsmaßnahmen.
The European Centre for Disease Prevention and Control (ECDC) is monitoring the outbreak through epidemic intelligence activities, and provides risk assessments to guide EU Member States and the European Commission in their response activities.
ELRC_3382 v1

Außerdem erlauben Programme in den drei Politikbereichen größere Flexibilität bei der Zuweisung von Prioritäten auf die einzelnen Maßnahmen innerhalb einzelner Politikbereiche und sollte daher mithelfen, eine rasche Reaktion auf unerwartete Ereignisse zu bieten – so könnte die vorgeschlagene Struktur etwa im Bereich Sicherheit eine gewisse Flexibilität zwischen Präventions- und Reaktionsmaßnahmen ermöglichen.
Furthermore, programmes defined by the three policy areas allow for greater flexibility in the allocation of priorities between different actions within the same policy, and should therefore help in providing a swift response to unexpected events – in the area of security, for example, the proposed structure allows a margin of flexibility between preventive and reactive action.
TildeMODEL v2018

Bezüglich der EU-Sweeps prüft eine Gruppe von Behörden derzeit, wie eine neu auftauchende Bedrohung im Internet besser erkannt und wie danach sichergestellt werden kann, dass das Netz angemessene Reaktionsmaßnahmen festlegt.
For the EU sweeps, a group of authorities is currently exploring how to better identify emerging threats on the internet and subsequently ensure that adequate follow-up action can be identified by the Network.
TildeMODEL v2018

Das am 21. April 2004 auf Vorschlag der Kommission per Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates geschaffene Europäische Zentrum für die Prävention und die Bekämpfung von Seuchen wird eine zentrale Rolle bei der Beratung der Mitgliedstaaten und der EU-Organe sowie bei der Umsetzung von Überwachungsmaßnahmen und Reaktionsmaßnahmen auf dem Gebiet der Gesundheitssicherheit spielen.
The future European Union Centre for Disease Prevention and Control (agreed on 21 April 2004 by the European Parliament and Council following a proposal by the Commission) will be a key player in providing advice to the Member States and the EU institutions, as well as in implementing surveillance and response actions in the area of health security.
TildeMODEL v2018

Ein umfassendes Notfallsystem auf EU-Ebene erfordert ein einheitliches, risikoabhängiges Vorgehen bei der Risikoanalyse (Bewertungen, Sicherheitsstufen, Reaktionsmaßnahmen usw.).
A comprehensive emergency system in place at EU level requires that associated with each degree of risk there be a uniform approach to risk analysis (assessments, security levels, response actions etc).
TildeMODEL v2018

Nach einzelstaatlichen oder internationalen Vorschriften für die Überwachungs- und Reaktionsverfahren für radioaktiven Schrott besteht keine Notwendigkeit für Reaktionsmaßnahmen.
There is no need for response action according to national or international rules on monitoring and response procedures for radioactive scrap metal.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten weiter darauf hinarbeiten, die Folgen eines Terroranschlags bewältigen zu können, indem sie ihre Fähigkeit verbessern, mit den Nachwirkungen umzugehen, die Koordinierung der Reaktionsmaßnahmen zu verbessern und auf die Bedürfnisse der Opfer einzugehen.
Member States should further work to manage the consequences of a terrorist attack, by improving capabilities to deal with the aftermath, the coordination of the response, and the needs of victims.
TildeMODEL v2018

Vorkehrungen betreffend Abhilfemaßnahmen außerhalb des Betriebsgeländes, einschließlich Reaktionsmaßnahmen auf Szenarien schwerer Unfälle, wie im Sicherheitsbericht beschrieben, einschließlich solcher, die Auswirkungen auf die Umwelt haben;
Arrangements for off-site mitigatory action, including responses to major accident scenarios as set out in the safety report, including those having an impact on the environment.
TildeMODEL v2018

Unter Berücksichtigung der Besonderheiten und des Kontextes von Krisenvorsorge- und ?reaktionsmaßnahmen sowie von Maßnahmen zur Bewältigung globaler und transregionaler Sicherheitsrisiken sind sowohl kurz- als auch langfristige Anforderungen zu erfüllen.
Taking into account the specific nature and context of crisis preparedness and response measures as well as those addressing global and transnational security threats, requirements to be met will be both short and long-term.
TildeMODEL v2018

Rund 48 % der IfS-Mittel werden über UN-Organisationen bereitgestellt, die in vielen Fällen über Strukturen vor Ort verfügen und daher in der Lage sind, erste Reaktionsmaßnahmen in von Konflikten oder Krisen betroffenen Ländern zu ergreifen.
Some 48% of IfS funds are implemented through UN agencies, which in many cases have existing field structures able to deliver first responses in crisis and conflict-affected countries.
TildeMODEL v2018

Können für bestimmte Kategorien gefährlicher Tätigkeiten durch den Abschluss spezifischer globaler, regionaler oder bilateraler Übereinkünfte wirksame Regelungen in Bezug auf Entschädigungen, Reaktionsmaßnahmen und internationale und innerstaatliche Rechtsbehelfe getroffen werden, so soll alles getan werden, um solche Übereinkünfte zu schließen.
Where, in respect of particular categories of hazardous activities, specific global, regional or bilateral agreements would provide effective arrangements concerning compensation, response measures and international and domestic remedies, all efforts should be made to conclude such specific agreements.
MultiUN v1

Zweck des Übereinkommens ist die Einführung von Vorbeugungs- und Reaktionsmaßnahmen bei Industrieunfällen, insbesondere wenn diese grenzüberschreitende Auswirkungen zu haben drohen.
The aim of the Convention is to introduce measures to prevent and respond to industrial acci­dents, particularly where there is a danger that the impact will be felt in other countries.
EUbookshop v2

Die Stop-Tuberkulose-Partnerschaft, mit 350 Partnerregierungen und –organisationen, setzt sich dafür ein, indem sie einen Konsens sucht über Strategien, koordinierte Reaktionsmaßnahmen, Mechanismen für eine Versorgung mit qualitativen Medikamenten und eine Aktion für neue Diagnostiken, Medikamente und Impfstoffe.
The Stop TB Partnership, with its 350 partner governments and organizations, is making a difference by forging consensus on strategies, coordinated responses, mechanisms for quality drug supply, and action for new diagnostics, drugs and vaccines.
ParaCrawl v7.1

Um den Fairen Informationspraktiken zu entsprechen, führen wir folgende Reaktionsmaßnahmen durch, sollte ein Datenverstoß vorliegen:
In order to be in line with Fair Information Practices we will take the following responsive action, should a data breach occur:
CCAligned v1

Um mit den fairen Informationspraktiken im Einklang zu stehen, werden wir im Fall einer Datenschutzverletzung die folgenden Reaktionsmaßnahmen ergreifen:
In order to be in line with Fair Information Practices we will take the following responsive action, should a data breach occur:
CCAligned v1