Übersetzung für "Reaktionsbereitschaft" in Englisch
Flexibilität
und
Reaktionsbereitschaft
werden
es
solchen
Unternehmen
ermöglichen,
erfolgreich
zu
bestehen.
Flexibility
and
responsiveness
will
enable
such
firms
to
thrive.
News-Commentary v14
Weiterhin
wird
die
Reaktionsbereitschaft
der
indischen
Reifenindustrie
auf
diese
weltweite
Situation
besprochen.
The
preparedness
of
the
Indian
tire
industry
to
respond
to
the
global
situation
will
also
be
discussed.
ParaCrawl v7.1
Charakterzüge
eines
guten
Menschen
sind
Reaktionsbereitschaft,
Wunsch
zu
helfen,
Geselligkeit.
Character
traits
of
a
good
person
are
responsiveness,
desire
to
help,
sociability.
ParaCrawl v7.1
Leukozyten
im
Sputum
bedeutet
vermehrte
Reaktionsbereitschaft
gegen
eine
Entzündung.
Leukocytes
in
the
sputum
mean
an
increased
responsiveness
against
an
inflammation.
ParaCrawl v7.1
Aber
durch
Ausbildungsmaßnahmen
und
Übungen
können
die
Reaktionsbereitschaft
und
die
Effizienz
der
Einsätze
verbessert
werden.
But
training
and
exercises
are
carried
out
with
a
view
to
improve
the
preparedness
and
the
response.
TildeMODEL v2018
Derartige
Umsetzungsprodukte
sind
wegen
der
Reaktionsbereitschaft
zwischen
den
Oxazolin-2-on-
und
Isocyanatgruppen
in
der
Hitze
selbstvernetzend.
Such
reaction
products
are
self-cross-linking
upon
exposure
to
heat
due
to
the
reactivity
of
the
oxazoline-2-one
groups
with
the
isocyanate
groups.
EuroPat v2
Indem
das
Parlament
diese
Möglichkeit
unterstützt,
bestätigt
es
die
Notwendigkeit,
zusätzlich
zu
der
traditionellen
Verkehrsinfrastrukturpolitik
neue
Bedingungen
und
Umstände
angemessen
zu
berücksichtigen,
die
Notwendigkeit
für
mehr
Flexibilität
und
Reaktionsbereitschaft
bei
sich
ändernden
Gegebenheiten
und
mehr
Offenheit
bei
der
Erkennung
und
Unterstützung
der
sich
daraus
ergebenden
Infrastrukturmaßnahmen
für
Anforderungen
von
Verkehrsdienstleistungen,
und
die
wirtschaftlichen
und
umweltbezogenen
Herausforderungen
bei
der
Förderung
einer
koordinierten
Verbesserung
der
Verkehrskorridore
durch
eine
Reihe
kleiner
Infrastruktur-
und
ITS-Projekte.
By
supporting
this
option,
Parliament
confirms
the
need
to
combine
traditional
transport
infrastructure
policy
with
an
appropriate
consideration
of
new
conditions
and
circumstances;
the
need
for
more
flexibility
and
responsiveness
to
changing
situations
and
more
openness
for
the
identification
and
support
of
infrastructure
measures
resulting
for
transport
service
requirements;
and
the
economic
and
environmental
challenge
to
promote
a
coordinated
improvement
of
transport
corridors
through
a
series
of
small
infrastructures
and
ITS
projects.
Europarl v8
Die
Reaktionsbereitschaft
und
Reaktionsfähigkeit
werden
sich
ganz
gewiss
aus
den
Verbesserungen
bei
der
Koordinierung
und
bei
den
Frühwarnsystemen
sowie
der
Lagerung
geeigneter
Materialien
und
Reserven
auf
internationaler
Ebene
ergeben.
The
readiness
and
ability
to
react
will
certainly
follow
on
from
improvements
in
coordination
and
early
warning
mechanisms
as
well
as
stores
of
appropriate
materials
and
reserves
on
the
international
level.
Europarl v8
Das
beinhaltet
eine
Reihe
von
Elementen
wie
Offenheit
und
Reaktionsbereitschaft,
Transparenz,
Rechtstreue,
Effektivität,
Effizienz
und
Rechenschaftspflicht.
Good
governance
includes
a
number
of
elements,
such
as
openness
and
responsiveness,
transparency,
compliance,
effectiveness,
efficiency
and
accountability.
TildeMODEL v2018
Die
Hohe
Vertreterin
und
das
Kommissionsmitglied
betonten,
dass
die
Reaktion
der
Mitgliedstaaten
und
der
EU-Organe
auf
das
Erdbeben
in
Haiti
rasch,
in
großem
Umfang
und
umfassend
erfolgt
ist,
und
stellten
fest,
dass
die
künftige
Nutzung
bestehender
Strukturen
wie
auch
eine
noch
bessere
Sichtbarkeit
und
Reaktionsbereitschaft
von
großer
Bedeutung
sind.
They
stressed
that
the
response
by
Member
States
and
EU
institutions
to
the
Haiti
earthquake
had
been
swift,
large-scale
and
comprehensive,
and
noted
the
importance
of
using
existing
structures
in
future,
and
improving
visibility
and
readiness
still
further
TildeMODEL v2018
Durch
Investitionen
in
Schulung,
Übungen
und
Reaktionsbereitschaft
konnte
in
den
vergangen
Jahren
eine
wirksame
Mobilisierung
der
Katastrophenhilfe
für
betroffene
Länder
innerhalb
und
außerhalb
der
EU
gewährleistet
werden.
The
investment
made
in
recent
years
in
training,
exercises
and
preparedness
has
helped
ensure
an
effective
mobilisation
of
civil
protection
assistance
to
disaster-stricken
countries
both
inside
and
outside
the
EU.
TildeMODEL v2018
Die
wiederaufkommende
HIV/AIDS-Epidemie
in
Europa
und
die
Reaktionsbereitschaft
auf
eine
mögliche
Grippepandemie
haben
einen
hohen
Stellenwert
auf
der
Agenda
der
EU-Gesundheitsminister
(siehe
),
With
the
resurgence
of
HIV/AIDS
in
Europe
and
preparedness
against
a
possible
influenza
pandemic
high
on
EU
health
ministers’
agenda
(see
),
TildeMODEL v2018
Die
EU
wird
dazu
beitragen,
die
Kapazität
der
Region
im
Naturkatastrophemanagement
auf
allen
Niveaus
mit
Betonung
auf
Risikominderung,
Reaktionsbereitschaft,
Vorwarnung,
Vorbeugung
und
Abschwächung
zu
erhöhen.
The
EU
will
also
contribute
to
increase
the
region’s
capacity
in
Natural
Disaster
Management
at
all
levels,
with
emphasis
on
risk
reduction,
preparedness,
early
warning,
prevention
and
mitigation.
TildeMODEL v2018
Zu
den
wesentlichen
Aufgaben
solcher
Gruppen
sollte
die
Entwicklung
von
Verfahren
zur
Gefahreneinschätzung
sowie
zur
Prüfung
der
Reaktionsbereitschaft
von
Organisationen
und
Gemeinschaften
auf
extreme
Wetterereignisse
und
andere
Katastrophen,
die
angesichts
des
fortschreitenden
Klimawandels
schwerwiegender
sein
und
häufiger
auftreten
können,
gehören.
One
important
task
for
such
groups
should
be
to
develop
techniques
for
assessing
risk
levels,
and
auditing
the
readiness
and
preparedness
of
organisations
and
communities
for
responding
to
extreme
weather
events
and
other
disasters
that
may
become
more
severe
or
frequent
as
climate
change
progresses.
TildeMODEL v2018
Zu
den
wesentlichen
Aufgaben
solcher
Gruppen
sollte
die
Entwicklung
von
Verfahren
zur
Gefahreneinschätzung
sowie
zur
Prüfung
der
Reaktionsbereitschaft
von
Organisationen
und
Gemeinschaften
auf
extreme
Wetterereignisse
und
andere
Katastrophen,
die
angesichts
des
fortschreitenden
Klimawandels
schwerwiegender
sein
und
häufiger
auftreten
können,
gehören.
One
important
task
for
such
groups
should
be
to
develop
techniques
for
assessing
risk
levels,
and
auditing
the
readiness
and
preparedness
of
organisations
and
communities
for
responding
to
extreme
weather
events
and
other
disasters
that
may
become
more
severe
or
frequent
as
climate
change
progresses.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
auch
im
Einklang
mit
den
Internationalen
Gesundheitsvorschriften
die
Reaktionsbereitschaft
gegenüber
grenzüberschreitenden
Gesundheitsbedrohungen
stärken,
insbesondere
durch
den
Ausbau
der
Kapazitäten
der
nationalen
und
regionalen
Gesundheitssysteme.
They
will
also
build
preparedness
for
cross-border
threats
to
health,
in
line
with
International
Health
Regulations,
in
particular
through
capacity
building
of
national
and
regional
health
systems.
TildeMODEL v2018
Vertraulichkeitsklauseln
in
den
Verträgen
könnten
die
Einkaufsmacht
der
Mitgliedstaaten
erheblich
schwächen
und
in
Kombination
mit
Restriktionen
für
die
Gesundheitsbudgets
dazu
führen,
dass
zu
wenig
medizinische
Gegenmaßnahmen
eingekauft
werden,
was
die
Reaktionsbereitschaft
der
gesamten
EU
erheblich
schwächen
würde.
Confidentiality
clauses
in
contracts
may
considerably
weaken
Member
States’
purchasing
power
and,
when
combined
with
restrictions
on
health
budgets,
may
lead
to
procuring
insufficient
amounts
of
medical
countermeasures,
thereby
considerably
weakening
EU
preparedness.
TildeMODEL v2018
Vielen
der
Initiativen
dieser
Studie
gelang
es,
den
Benutzem
der
Dienste
ein
gewisses
Maß
verbesserter
Zugänglichkeit
und
Reaktionsbereitschaft
zu
bieten
und
einige
Mitglieder
benachteiligter
und
ausgegrenzter
Gruppen
erhielten
daher
Dienstleistungen,
die
ihnen
anderweitig
möglicherweise
verweigert
worden
wären.
Many
of
the
initiatives
in
this
study
succeeded
in
delivering
a
measure
of
improved
access
and
responsiveness
to
service
users
and
as
a
result
some
members
of
disadvantaged
and
excluded
groups
found
themselves
in
receipt
of
a
service
which
they
might
have
otherwise
been
denied.
EUbookshop v2
Es
untersuchte
Entwicklungen
auf
dem
Gebiet
der
öffentlichen
Sozialhilfedienste,
insbesondere
der
Sozial
versicherung
und
Sozialdienste,
die
darauf
abzielen,
Qualität
und
Reaktionsbereitschaft
für
den
Benutzer
oder
Konsumenten
zu
verbessern.
It
examined
developments
in
public
welfare
services,
in
particular
social
security
and
social
services,
aimed
at
improving
quality
and
responsiveness
for
their
users/consumers.
EUbookshop v2
Die
zugrunde
liegende
Fehlsteuerung
könnte
zum
einen
zu
einer
verstärkten
Reaktionsbereitschaft
der
dopaminergen
Neuronen
auf
die
spezifischen
Stimuli
führen,
die
im
Zusammenhang
mit
dem
angenehmen
bzw.
Sucht
erzeugenden
Produkt
stehen.
This
dysregulation
would
correspond
either
to
an
increased
reactivity
of
dopaminergic
neurons
to
specific
stimuli
linked
to
the
pleasurable
and
addictive
product
or
to
a
down-regulation
of
dopamine
signalling
and
a
dampening
of
activity
in
the
reward
pathway.
EUbookshop v2