Übersetzung für "Rauszunehmen" in Englisch

Das erspart es, abends alles rauszunehmen und jeden Morgen weder alles einzuräumen.
No need to remove and put back the hundreds of different pieces.
OpenSubtitles v2018

Übrigens, Sie haben vergessen, Ihr linkes Auge rauszunehmen.
Incidentally, you forgot to take out your left eye.
OpenSubtitles v2018

Vergiss' nicht das Papier rauszunehmen, bevor du sie anziehst, ok?
And don't forget to take out the paper before you put them on, okay?
OpenSubtitles v2018

Wir waren uns einig, sie rauszunehmen.
You agreed that they were already out.
OpenSubtitles v2018

Und da habe ich einfach vergessen, es rauszunehmen.
And I just forgot to take it out.
OpenSubtitles v2018

Mir reicht's, dieses Schnarren zu hören, um Schmuck oder Geld rauszunehmen!
I've had enough of hearing that safe open, enough of him coming day or night to take jewellery or money!
OpenSubtitles v2018

Halt dich zurück, und versuch jetzt nicht, 'n Stück rauszunehmen.
Don't try to take a slice out, Doug.
OpenSubtitles v2018

Habe ich etwa vergessen, das Zeug rauszunehmen?
Did I forget to take that out?
OpenSubtitles v2018

Um es rauszunehmen, musst du nur...
In order to get that out, you...
OpenSubtitles v2018

Ich muss vergessen haben, sie rauszunehmen, als ich...
I must have forgotten to take them off when I--
OpenSubtitles v2018

Das habe ich früher mal eingeklebt und vergessen, wieder rauszunehmen.
I pasted it on when I was little and forgot to take it off.
OpenSubtitles v2018

Natürlich versuchen wir, uns möglichst viel rauszunehmen.
Naturally, we're going to try to get away with as much as possible.
OpenSubtitles v2018

Es ist Zeit, alles rauszunehmen, Mary Ellen.
It's time to clear these things out, Mary Ellen.
OpenSubtitles v2018

Es machte ihn verrückt, also versuchte er, sie selbst rauszunehmen, mit einem Rasiermesser.
It was driving him crazy, so he tried to take it out on his own self with a straight razor.
OpenSubtitles v2018

Wir versuchen einfach, seinen Kehlkopf rauszunehmen und ihn durch den eines 16-jährigen zu ersetzen.
We're just trying to take his larynx out and basically replace it with some 16-year-old's.
OpenSubtitles v2018

Ok, dann versprich mir, dass du darüber nachdenkst, die Autos rauszunehmen.
Look, at least promise me you'll think about taking the cars out.
OpenSubtitles v2018

Ihr braucht also nur eure Sachen hier rauszunehmen und in die Maschine da drüben zu tun.
So all you have to do is take your clothes out, and put them in the machine over there.
OpenSubtitles v2018

Wäre es nicht besser und fairer das Freilos (Wildcard) der Organisatoren rauszunehmen?
Wouldn't it be better and more fair removing the organizers' Wildcard for the Candidates?
ParaCrawl v7.1

Die Eingeweide sind zuerst zu rauszunehmen, um Kontamination des Fleisches des Kadavers vorzubeugen.
Removing the guts first to prevent contamination of the meat on the carcass.
ParaCrawl v7.1

Ich habe versucht, mich da rauszunehmen, was aber vielleicht ein Unding ist.
I tried to take myself out of the equation, which, however, might be preposterous.
ParaCrawl v7.1