Übersetzung für "Rauszufinden" in Englisch
Ich
versuchte
rauszufinden,
was
zu
tun
ist.
Here
I
was
again,
trying
to
figure
out
what
to
do.
TED2013 v1.1
Weil
wir
Forscher
sind,
haben
wir
beschlossen,
das
rauszufinden.
So
as
researchers,
that's
what
we
decided
to
find
out.
TED2020 v1
Versuch
mal
rauszufinden,
was
das
wohl
sein
könnte,
Flack.
See
if
you
can
figure
out
what
that
is,
Flack.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
zwei
Wochen
gebraucht,
um
rauszufinden.
It
took
me
two
weeks
to
find
my
way
out.
OpenSubtitles v2018
Da
kommen
sie,
um
rauszufinden,
was
passiert
ist.
Here
they
come
to
find
out
what
happened.
OpenSubtitles v2018
Ich
blieb
nicht
lang
genug,
um
es
rauszufinden.
I
didn't
stick
around
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
eine
gute
Chance,
es
rauszufinden.
You
got
a
good
chance
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Um
rauszufinden,
dass
mir
die
Zeit
eine
zweite
Chance
gegeben
hat.
TO
F
IN
D
OUT
THAT
TIME
WAS
GIVING
ME
A
SECON
D
CHANCE.
OpenSubtitles v2018
Um
das
rauszufinden,
brauchst
du
keine
Waffe.
You
don't
need
that
gun
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Versuch
rauszufinden,
ob
Edna
noch
Geld
auf
ihrem
Sparkonto
hat.
Find
out
if
Edna
still
has
money
in
her
savings
account.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
nicht
mal
mehr
Verstand
genug,
hier
rauszufinden.
I
don't
have
enough
sense
to
get
out
of
the
rain.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
versucht
rauszufinden
wie
die
außerordentlichen
Inquisitoren
sich
unter
solchen
Umständen
verhielten.
I
have
tried
to
find
out
how
the
excellent
inquisition
judges
behaved
in
such
circumstances.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Schachtel
Zigaretten
geraucht,
um
das
rauszufinden.
I
smoked
a
pack
and
a
half
of
cigarettes
trying
to
figure
it
out.
OpenSubtitles v2018
Es
dauert
nur
einen
Moment
das
rauszufinden.
It´ll
only
take
a
moment
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
versucht
rauszufinden,
in
den
letzten
paar
Tagen?
What
have
you
been
trying
to
find
out
these
last
few
days?
Hmm'?
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
3
Wochen,
um
rauszufinden,
ob
die
OAS
mitmischt,
You've
had
3
weeks
to
find
out
if
the
OAS
is
involved...
OpenSubtitles v2018
Aber
seinen
Namen
rauszufinden,
und
das
heimlich,
ist
reine
Detektivarbeit.
But
to
find
his
name,
and
to
do
it
in
secret
is
a
job
of
pure
detective
work.
OpenSubtitles v2018
Keine
Ahnung,
ich
war
zu
beschäftigt,
um
es
rauszufinden.
I
don't
know.
I've
been
too
busy
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
gibt
es
bei
ihm
nichts
rauszufinden.
Maybe
there's
nothing
to
find
out
about
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuch
auch
nicht,
es
rauszufinden.
I'm
not
planning
to
figure
it
out.
OpenSubtitles v2018
Willst
doch
nicht
auf
ein
anderes
Dach,
ums
rauszufinden?
You're
not
gonna
go
diving
off
another
rooftop
to
find
out?
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
in
ihr
Bad
eindringen,
um
es
rauszufinden.
I
had
to
shoot
my
way
into
her
bathroom
to
find
it
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
noch
anderthalb
Stunden,
um
es
rauszufinden.
Well,
we
have
about
an
hour
and
a
half
to
find
out.
OpenSubtitles v2018
Um
rauszufinden,
was
du
nur
kannst.
To
find
out
whatever
you
can.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauchte
zehn
Jahre,
um
rauszufinden,
was
wichtig
ist.
Look,
it
may
have
taken
me
almost
10
years
to
figure
out
what's
important
to
me,
Gaby,
but
I
know
what
is
now.
OpenSubtitles v2018