Übersetzung für "Rausreißen" in Englisch
Der
Zimmermann
musste
den
Boden
rausreißen.
First,
the
carpenters
had
to
rip
out
the
flooring.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
mir
eher
die
Zunge
rausreißen...
I'd
rather
cut
out
my
tongue.
OpenSubtitles v2018
Welcher
Freak
kauft
ein
Haus
und
lässt
ein
ganzes
Zimmer
rausreißen?
Who
the
fuck
buys
a
house,
and
cuts
the
entire
crime
scene
out
of
it?
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
diese
Seiten
sofort
rausreißen.
You
should
rip
these
pages
out.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
die
Einzige,
die
alles
rausreißen
kann.
Hey,
if
anyone
could
pull
it
off,
it'd
be
you.
OpenSubtitles v2018
Wollten
sie
Ihnen
das
Herz
rausreißen,
Marian?
Were
they
wanting
to
rip
your
heart
out,
Marian?
OpenSubtitles v2018
Du
könntest
den
Flor
da
befestigen
und
das
Stück
hier
rausreißen.
You
could
put
the
gauze
there
and
then
have
just
a
torn
out
area.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dich
finden
und
dir
dein
verficktes
Herz
rausreißen!
I'm
going
to
hunt
you
down
and
rip
out
your
fucking
heart!
You
understand?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
in
seinen
Bauch
greifen
und
seine
Gedärme
rausreißen.
I
want
to
reach
into
his
stomach
and
pull
out
his
intestines.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
kann
Kilgraves
Gurgel
rausreißen.
But
I
can
rip
Kilgrave's
throat
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
dich
bewusstlos
geschlagen,
aber
ich
werde
dir
dein
Herz
rausreißen.
Now,
look,
she
may
have
knocked
you
clean
out,
but
I
will
rip
your
stinking
heart
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
mit
bloßen
Händen
deine
Kehle
rausreißen.
Max,
I
could
rip
your
throat
out
with
my
bare
hands.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
den
ganzen
Teppich
rausreißen
müssen.
We're
gonna
have
to
pull
up
the
whole
carpet.
OpenSubtitles v2018
Wie
zur
Hölle
sollen
wir
all
die
Teppiche
rausreißen?
How
the
hell
do
we
pull
up
carpeting?
OpenSubtitles v2018
Warum
sollte
man
das
Mädchen
da
rausreißen?
Why
should
we
tear
the
girl
out
there?
OpenSubtitles v2018
Bei
einer
OP
würde
man
ihre
Kehle
rausreißen.
There's
no
way
to
remove
it
without
tearing
out
her
throat.
OpenSubtitles v2018
Vor
ein
paar
Minuten
wollte
er
Korsaks
Hals
rausreißen.
A
few
minutes
ago,
he
was
about
to
rip
out
Korsak's
jugular.
OpenSubtitles v2018
Oder
ich
werde
ihr
das
Herz
gleich
hier
rausreißen.
I'll
rip
her
heart
out
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dir
deine
Milz
rausreißen.
I'm
gonna
rip
out
your
spleen.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
wahr,
dass
Sie
-
unsere
Grabsteine
rausreißen?
Is
it
true
you
mean
to
rip
out
all
our
gravestones?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dir
die
Gedärme
rausreißen!
I'll
the
guts
to
rip
out!
OpenSubtitles v2018
Wieso
müsst
ihr
euch
immer
drüber
streiten,
wer
den
Enddarm
rausreißen
darf?
Why
do
you
always
have
to
fight
over
who's
gonna
pull
the
rectum?
OpenSubtitles v2018
Niemand
wird
hier
irgendjemandem
den
Enddarm
rausreißen.
Nobody
is
pulling
out
anybody's
rectum.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dein
Herz
rausreißen,
Bauer!
I
will
tear
your
heart
out,
peasant!
OpenSubtitles v2018
Damit
ich
sein
Herz
rausreißen
kann.
So
I
can
rip
his
heart
out.
OpenSubtitles v2018