Übersetzung für "Rausreißen" in Englisch

Der Zimmermann musste den Boden rausreißen.
First, the carpenters had to rip out the flooring.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse mir eher die Zunge rausreißen...
I'd rather cut out my tongue.
OpenSubtitles v2018

Welcher Freak kauft ein Haus und lässt ein ganzes Zimmer rausreißen?
Who the fuck buys a house, and cuts the entire crime scene out of it?
OpenSubtitles v2018

Du solltest diese Seiten sofort rausreißen.
You should rip these pages out.
OpenSubtitles v2018

Du bist die Einzige, die alles rausreißen kann.
Hey, if anyone could pull it off, it'd be you.
OpenSubtitles v2018

Wollten sie Ihnen das Herz rausreißen, Marian?
Were they wanting to rip your heart out, Marian?
OpenSubtitles v2018

Du könntest den Flor da befestigen und das Stück hier rausreißen.
You could put the gauze there and then have just a torn out area.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich finden und dir dein verficktes Herz rausreißen!
I'm going to hunt you down and rip out your fucking heart! You understand?
OpenSubtitles v2018

Ich will in seinen Bauch greifen und seine Gedärme rausreißen.
I want to reach into his stomach and pull out his intestines.
OpenSubtitles v2018

Aber ich kann Kilgraves Gurgel rausreißen.
But I can rip Kilgrave's throat out.
OpenSubtitles v2018

Sie hat dich bewusstlos geschlagen, aber ich werde dir dein Herz rausreißen.
Now, look, she may have knocked you clean out, but I will rip your stinking heart out.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte mit bloßen Händen deine Kehle rausreißen.
Max, I could rip your throat out with my bare hands.
OpenSubtitles v2018

Wir werden den ganzen Teppich rausreißen müssen.
We're gonna have to pull up the whole carpet.
OpenSubtitles v2018

Wie zur Hölle sollen wir all die Teppiche rausreißen?
How the hell do we pull up carpeting?
OpenSubtitles v2018

Warum sollte man das Mädchen da rausreißen?
Why should we tear the girl out there?
OpenSubtitles v2018

Bei einer OP würde man ihre Kehle rausreißen.
There's no way to remove it without tearing out her throat.
OpenSubtitles v2018

Vor ein paar Minuten wollte er Korsaks Hals rausreißen.
A few minutes ago, he was about to rip out Korsak's jugular.
OpenSubtitles v2018

Oder ich werde ihr das Herz gleich hier rausreißen.
I'll rip her heart out right now.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dir deine Milz rausreißen.
I'm gonna rip out your spleen.
OpenSubtitles v2018

Ist es wahr, dass Sie - unsere Grabsteine rausreißen?
Is it true you mean to rip out all our gravestones?
OpenSubtitles v2018

Ich werde dir die Gedärme rausreißen!
I'll the guts to rip out!
OpenSubtitles v2018

Wieso müsst ihr euch immer drüber streiten, wer den Enddarm rausreißen darf?
Why do you always have to fight over who's gonna pull the rectum?
OpenSubtitles v2018

Niemand wird hier irgendjemandem den Enddarm rausreißen.
Nobody is pulling out anybody's rectum.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dein Herz rausreißen, Bauer!
I will tear your heart out, peasant!
OpenSubtitles v2018

Damit ich sein Herz rausreißen kann.
So I can rip his heart out.
OpenSubtitles v2018