Übersetzung für "Rausgeschickt" in Englisch

Ich habe heute Abend Oddbod rausgeschickt.
I sent Oddbod out this evening.
OpenSubtitles v2018

Aber Lloyd sagte, Max' PR-Mann hätte die Nachricht rausgeschickt.
But Lloyd said Max's publicity man probably sent out the story.
OpenSubtitles v2018

Ezekiel hat eine Truppe rausgeschickt, um ein Gebäude zu reinigen.
Ezekiel sent his detachment out to clear out a building.
OpenSubtitles v2018

Kit und Rick wurden rausgeschickt um einen amerikanischen Kriegsgefangenen zu retten.
Kit and Rick were sent to rescue an American P.O.W.
OpenSubtitles v2018

Nur weil unser Kommandant uns ohne Fluchtplan rausgeschickt hat.
That's because the commander sent us in with no exit plan.
OpenSubtitles v2018

Wir haben schon eine Suchmeldung rausgeschickt.
We got a BOLO out.
OpenSubtitles v2018

Deshalb haben die uns hier rausgeschickt, damit wir nicht in Schwierigkeiten geraten.
It's why they sent us out here, so we can't get into trouble.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Petra und Ingrid rausgeschickt, um nach ihm zu suchen.
I've sent Petra and Ingrid out to look for him.
OpenSubtitles v2018

Warum haben Sie nicht selbst jemanden rausgeschickt?
Why didn't you send someone out yourself?
OpenSubtitles v2018

Jeder, den ich dort rausgeschickt hätte, wäre nicht lebend wieder zurückgekehrt.
Anybody I would've sent out there wouldn't have come back alive.
OpenSubtitles v2018

Christine hat mich rausgeschickt, um nach Ihnen zu sehen.
Christine sent me out to check on you.
OpenSubtitles v2018

Sie hat mich eigentlich doch nicht rausgeschickt, um nach Ihnen zu sehen.
She didn't actually send me out here to check up on you.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe nur an, weil der Scheck immer noch nicht rausgeschickt wurde.
I just called because they didn't send that check out again.
OpenSubtitles v2018

Die Einsatzzentrale Süd hat zwei Einheiten und Patrouillen rausgeschickt.
New Territories South sent out two EU vans and patrol cars to follow up.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Suchmeldung rausgeschickt, um das Auto zu lokalisieren.
I sent out a Finest Message to locate the vehicle.
OpenSubtitles v2018

Ich war diejenige, die alle rausgeschickt hat.
I was the on who ordered everyone out.
OpenSubtitles v2018

Ich hab gestern Abend noch 'ne Sammel-Mail rausgeschickt.
Yesterday evening I did sent out a collect mail.
OpenSubtitles v2018

Wird er rausgeschickt um zu multiplizieren, oder um Turbanträger zu töten.
You gonna send him out to do multiplication or kill towel heads?
OpenSubtitles v2018

Wir haben UAVs rausgeschickt, Ballons...
We sent out UAVs, balloons...
OpenSubtitles v2018

Nein, Grandma hat uns immer zum Spielen rausgeschickt.
No, Grams always sent us outside to play.
OpenSubtitles v2018

Wir haben ihn mit einer defekten Waffe da rausgeschickt.
We sent him out with a defective piece of weaponry.
OpenSubtitles v2018