Übersetzung für "Rausgekommen" in Englisch

Hätte ich den Mund gehalten, wären Sie nie aus der Sache rausgekommen.
All I had to do was to keep my mouth shut and you'd have never got out of this. Neither would he. But I would've.
OpenSubtitles v2018

Chino, wie bist du rausgekommen?
Chino, how did you get out?
OpenSubtitles v2018

Ich bin kaum aus Guellen rausgekommen.
I've hardly been out of Guellen.
OpenSubtitles v2018

Ich frage mich, ob Crittendon rausgekommen ist.
I wonder if there's any chance Crittendon could have gotten away.
OpenSubtitles v2018

Beim Buttern sind gut 5 Pfund rausgekommen.
The butter churned out to a good five pounds.
OpenSubtitles v2018

Ulzana ist rausgekommen, sowie er Ihr Horn gehört hat.
Ulzana ran out as soon as he heard your music.
OpenSubtitles v2018

Ricco, wann bist du rausgekommen?
Ricco, when did you get out?
OpenSubtitles v2018

Er hat wieder geheiratet und was dabei rausgekommen ist, geschieht ihm Recht.
He's married again. What he got serves him right.
OpenSubtitles v2018

Weshalb ist er nicht wie wir alle rausgekommen, um nachzusehen?
Why didn't he come out with the rest of us to look?
OpenSubtitles v2018

Wie sind die Burschen aus dem Lager rausgekommen?
Incidentally, Colonel, how did the boys of Stalag 9 get out?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube nicht, dass das Tier alleine rausgekommen ist.
You know, I don't think that animal got out by itself.
OpenSubtitles v2018

Es ist kein Mensch rein- oder rausgekommen.
No one has come in or out.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur lebend dort rausgekommen, weil ich ein Feigling bin.
I got out alive... because I'm a coward.
OpenSubtitles v2018

Mein Gott, wir sind kaum aus dem Busbahnhof rausgekommen.
Jesus, we almost didn't even get out of the bus station.
OpenSubtitles v2018

Mit dem Geld wäre ich nie aus Griechenland rausgekommen.
I'd never have got out of Greece with the money.
OpenSubtitles v2018

Du bist ja nie aus Abilene rausgekommen.
But you ain't ever been any place but Abilene, have you?
OpenSubtitles v2018

Wenn Klink rausgekommen ist, hängen sie an seiner Garderobe.
If Klink got out safe, the plans will be hanging on his coat rack.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mit rausgekommen, wie du wolltest.
I came out like you wanted me to.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, es ist was rausgekommen!
I think something came out!
OpenSubtitles v2018

Ist sie schon rausgekommen, Kumpel?
Has she come through the gate yet, mate?
OpenSubtitles v2018

Die beiden im Keller haben Feuer gemacht, sind aber nicht rausgekommen.
Those two in the basement started a fire then set off fireworks. They still didn't get out.
OpenSubtitles v2018

Wären Sie nicht rausgekommen, hätte ich ihn umgebracht.
If you hadn't come out, I'd have killed him.
OpenSubtitles v2018

Wir sind rausgekommen mit einem Fernsehset.
Walked out with a TV set.
OpenSubtitles v2018