Übersetzung für "Rausgekommen" in Englisch
Hätte
ich
den
Mund
gehalten,
wären
Sie
nie
aus
der
Sache
rausgekommen.
All
I
had
to
do
was
to
keep
my
mouth
shut
and
you'd
have
never
got
out
of
this.
Neither
would
he.
But
I
would've.
OpenSubtitles v2018
Chino,
wie
bist
du
rausgekommen?
Chino,
how
did
you
get
out?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kaum
aus
Guellen
rausgekommen.
I've
hardly
been
out
of
Guellen.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
ob
Crittendon
rausgekommen
ist.
I
wonder
if
there's
any
chance
Crittendon
could
have
gotten
away.
OpenSubtitles v2018
Beim
Buttern
sind
gut
5
Pfund
rausgekommen.
The
butter
churned
out
to
a
good
five
pounds.
OpenSubtitles v2018
Ulzana
ist
rausgekommen,
sowie
er
Ihr
Horn
gehört
hat.
Ulzana
ran
out
as
soon
as
he
heard
your
music.
OpenSubtitles v2018
Ricco,
wann
bist
du
rausgekommen?
Ricco,
when
did
you
get
out?
OpenSubtitles v2018
Er
hat
wieder
geheiratet
und
was
dabei
rausgekommen
ist,
geschieht
ihm
Recht.
He's
married
again.
What
he
got
serves
him
right.
OpenSubtitles v2018
Weshalb
ist
er
nicht
wie
wir
alle
rausgekommen,
um
nachzusehen?
Why
didn't
he
come
out
with
the
rest
of
us
to
look?
OpenSubtitles v2018
Wie
sind
die
Burschen
aus
dem
Lager
rausgekommen?
Incidentally,
Colonel,
how
did
the
boys
of
Stalag
9
get
out?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
dass
das
Tier
alleine
rausgekommen
ist.
You
know,
I
don't
think
that
animal
got
out
by
itself.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
kein
Mensch
rein-
oder
rausgekommen.
No
one
has
come
in
or
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
lebend
dort
rausgekommen,
weil
ich
ein
Feigling
bin.
I
got
out
alive...
because
I'm
a
coward.
OpenSubtitles v2018
Mein
Gott,
wir
sind
kaum
aus
dem
Busbahnhof
rausgekommen.
Jesus,
we
almost
didn't
even
get
out
of
the
bus
station.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Geld
wäre
ich
nie
aus
Griechenland
rausgekommen.
I'd
never
have
got
out
of
Greece
with
the
money.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ja
nie
aus
Abilene
rausgekommen.
But
you
ain't
ever
been
any
place
but
Abilene,
have
you?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Klink
rausgekommen
ist,
hängen
sie
an
seiner
Garderobe.
If
Klink
got
out
safe,
the
plans
will
be
hanging
on
his
coat
rack.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mit
rausgekommen,
wie
du
wolltest.
I
came
out
like
you
wanted
me
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
ist
was
rausgekommen!
I
think
something
came
out!
OpenSubtitles v2018
Ist
sie
schon
rausgekommen,
Kumpel?
Has
she
come
through
the
gate
yet,
mate?
OpenSubtitles v2018
Die
beiden
im
Keller
haben
Feuer
gemacht,
sind
aber
nicht
rausgekommen.
Those
two
in
the
basement
started
a
fire
then
set
off
fireworks.
They
still
didn't
get
out.
OpenSubtitles v2018
Wären
Sie
nicht
rausgekommen,
hätte
ich
ihn
umgebracht.
If
you
hadn't
come
out,
I'd
have
killed
him.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
rausgekommen
mit
einem
Fernsehset.
Walked
out
with
a
TV
set.
OpenSubtitles v2018