Übersetzung für "Raumhülle" in Englisch
Das
kann
ich
aber
nur,
wenn
ich
mehr
anbiete
als
die
Raumhülle.
But
I
can
only
do
this
if
I
offer
more
than
simply
the
outer
contours
of
the
room.
ParaCrawl v7.1
Die
Abtrennung
3
ist
beispielsweise
eine
als
Trennwand
fungierende
Gebäudewand
einer
Raumhülle.
The
separation
3
is
for
example
a
structural
wall
of
a
spatial
shell
serving
as
a
partition.
EuroPat v2
Geeignete
Undichtigkeit
in
der
Raumhülle
sind
beispielsweise
Fugen
von
Fenster
und
Türen.
Window
and
doors
joints,
for
example,
are
suitable
as
such
spatial
shell
leakages.
EuroPat v2
Dabei
sind
Mittelraum
und
Raumhülle
klar
voneinander
getrennt.
Middle
space
and
room
hull
are
clearly
separated.
ParaCrawl v7.1
Ein
Spannungsfeld
entsteht
zwischen
der
Transparenz
der
tragenden
Raumhülle
und
den
transluziden
Ausstellungsimplantaten.
Tension
arises
from
the
transparency
of
the
structural
building
envelope
and
the
translucid
exhibition-implants.
ParaCrawl v7.1
Indem
in
der
Raumhülle
absichtlich
Undichtigkeiten
eingebracht
werden,
kann
der
erforderliche
Luftwechsel
wiederhergestellt
werden.
By
intentionally
providing
leakages
in
the
spatial
shell,
the
necessary
air
exchange
can
be
restored.
EuroPat v2
Das
Angebot
gilt
für
Raumhülle.
Offer
valid
for
room
shell.
ParaCrawl v7.1
Folglich
bleibt
die
Raumluft
in
einem
strahlungserwärmten
Raum
systematisch
kühler
als
dessen
Raumhülle
und
Inventar.
Therefore
these
room
air
remains
always
cooler
than
the
room
envelope
and
the
inventory.
ParaCrawl v7.1
Allein
die
Raumhülle,
die
sinnbildlich
für
das
Miteinander
der
Generationen
steht:
mit
ihrem
Rhythmus
aus
weißen
Wänden
und
konturverleihenden
Marmor-Oberflächen.
The
room
envelope:
a
symbol
of
the
interconnectedness
of
the
generations;
with
its
rhythm
of
white
walls
and
contour-bestowing
marble
surfaces.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
angenehme
Raumhöhe
zu
erreichen,
mussten
zunächst
Lagerräume
hoch
oben
im
sechsten
Stock
des
engelhorn
Haupthauses
abgerissen
und
die
Raumhülle
neu
modelliert
werden.
To
achieve
a
pleasing
room
height
it
was
necessary
to
demolish
storerooms
way
up
in
the
sixth
storey
of
the
main
engelhorn
building
and
remodel
the
space's
outer
envelope.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
umschlossene
Raum
eine
gas-
und
aerosoldichte
Raumhülle
aufweist,
sollte
dieser
vorab
festlegbare
Wert
Null
betragen,
um
sicherzustellen,
dass
ein
in
dem
umschlossenen
Raum
eingestellter
Raumdruck
trotz
der
Zufuhr
von
Zuluft
in
Gestalt
von
Frischluft
und/oder
Inertgas
(ggf.
mit
einem
gewissen
Regelbereich)
aufrechterhalten
bleibt.
When
the
enclosed
space
has
a
gas/aerosol-tight
spatial
shell,
this
predefinable
value
should
amount
to
zero
so
as
to
ensure
that
despite
the
addition
of
supply
air
in
the
form
of
fresh
air
and/or
inert
gas,
a
compartment
pressure
set
in
the
enclosed
space
will
be
maintained
(with
a
certain
range
of
control
as
needed).
EuroPat v2
Ist
die
Gebäude-
oder
Raumhülle
nahezu
luftdicht
ausgeführt,
wie
es
die
moderne
Bauweise
vorsieht,
kann
ein
ungeregelter
Luftwechsel,
bei
welchem
es
zu
einem
ungewollten
und
unkontrollierten
Stoffaustausch
zwischen
der
Raumatmosphäre
und
der
Außenatmosphäre
kommt,
nicht
mehr
stattfinden.
If
the
shell
of
the
building
or
the
space
is
designed
to
be
virtually
airtight,
as
modern
building
methods
call
for,
there
can
no
longer
be
any
unregulated
exchange
of
air
which
would
result
in
an
undesired
and
uncontrolled
exchange
of
substances
between
the
compartment
atmosphere
and
the
external
atmosphere.
EuroPat v2
Wenn
-
wie
in
den
Figuren
1
und
2
dargestellt
-
nach
dem
Ende
der
Aufbauflutung
zum
Zeitpunkt
t
4
keine
Halteflutung
erfolgt,
d.h.
eine
nachfolgende
Flutung,
durch
welche
im
Flutungsbereich
die
löschwirksame
Löschgaskonzentration
über
eine
längere
Zeit
gehalten
wird,
fällt
die
Löschgaskonzentration
in
dem
umschlossenen
Raum
aufgrund
Leckagen
in
der
Raumhülle
ab,
bis
sie
schließlich
zum
Zeitpunkt
t
6
die
löschwirksame
Löschgaskonzentration
unterschreitet.
When—as
depicted
in
FIGS.
1
and
2
—no
sustained
flooding
occurs
after
the
accumulative
flooding
ceases
at
time
t4;
i.e.
a
subsequent
flooding
by
means
of
which
the
concentration
of
extinguishing
gas
capable
of
providing
an
extinguishing
effect
is
maintained
in
the
flood
zone
for
a
longer
period
of
time,
the
concentration
of
extinguishing
gas
then
decreases
in
the
enclosed
room
due
to
leakages
in
the
room's
spatial
shell
until
it
ultimately
falls
below
the
concentration
capable
of
providing
an
extinguishing
effect
at
time
t6.
EuroPat v2
Dies
hätte
dann
einen
Einfluss
insbesondere
auf
die
beschickungsunabhängige
Luftwechselrate,
d.h.
die
Luftwechselrate,
die
durch
ungewollte
oder
unabdingbare
Leckagen
in
der
Raumhülle
des
umschlossenen
Bereiches
bedingt
sind.
That
would
then
in
particular
have
an
impact
on
the
feed-independent
air
exchange
rate;
i.e.
the
air
exchange
rate
due
to
unintended
or
unavoidable
leakages
in
the
spatial
shell
of
the
enclosed
area.
EuroPat v2
Gemäß
einem
weiteren
Aspekt
der
Erfindung
ist
ferner
eine
Einrichtung
zum
bedarfsweisen
Reduzieren
einer
beschickungsabhängigen
Luftwechselrate
des
umschlossenen
Bereiches
vorgesehen,
wobei
die
beschickungsabhängige
Luftwechselrate
einen
Luftwechsel
berücksichtigt,
der
bedingt
ist
durch
zum
Zwecke
einer
Beschickung
und/oder
Begehung
bedarfsweise
ausbildbare
Öffnungen
in
der
Raumhülle
des
umschlossenen
Bereiches.
According
to
a
further
aspect
of
the
invention,
a
device
is
further
provided
for
the
as-needed
reducing
of
a
feed-dependent
air
exchange
rate
of
the
enclosed
area,
whereby
the
feed-dependent
air
exchange
rate
factors
in
an
exchange
of
air
caused
by
openings
which
can
be
formed
as
needed
in
the
spatial
shell
of
the
enclosed
room
for
infeed
and/or
access
purposes.
EuroPat v2
Berechnet
wird
diese
(Mindest-)
Menge
des
in
den
Bereich
einzulassenden
sauerstoffreduzierten
Gasgemisches
bzw.
sauerstoffverdrängenden
Gases
nach
dem
effektiven
Volumen
und
der
Luftdichtheit
der
Raumhülle
des
umschlossenen
Bereiches.
Said
(minimum)
volume
of
oxygen-reduced
gas
mixture/oxygen-displacing
gas
to
be
let
into
the
area
is
calculated
according
to
the
effective
volume
and
the
airtightness
of
the
enclosed
area's
spatial
shell.
EuroPat v2
Die
durch
Undichtigkeiten
(Leckagen)
in
der
Raumhülle
des
umschlossenen
Bereiches
ausströmende
Luftmenge
muss
durch
den
Ventilator
in
den
umschlossenen
Bereich
hereingedrückt
werden
und
wird
gemessen.
The
volume
of
air
escaping
through
leakages
in
the
spatial
shell
of
the
enclosed
area
is
to
be
forced
into
the
enclosed
area
by
the
fan
and
measured.
EuroPat v2
Die
mit
einem
Differenzdrucktest
ermittelte
Luftdichtheit
entspricht
somit
einer
durch
Leckagen
in
einer
Raumhülle
des
umschlossenen
Bereiches
bedingten
Luftwechselrate,
die
hierin
auch
als
"beschickungsunabhängige
Luftwechselrate"
bezeichnet
wird.
The
airtightness
determined
by
a
pressure
differential
test
thus
corresponds
to
an
air
exchange
rate
contingent
on
the
leakages
in
a
spatial
shell
of
the
enclosed
area
which
will
also
be
referred
herein
to
as
“feed-independent
air
exchange
rate.”
EuroPat v2
Hierbei
ist
zu
beachten,
dass
der
Sauerstoffgehalt
im
Pufferraum
1
beim
Einleiten
von
Raumluft
aus
dem
Pufferraum
1
in
den
Zielraum
2
leicht
steigt,
da
während
des
Einleitens
von
Raumluft
aus
dem
Pufferraum
1
in
den
Zielraum
2
Frischluft
in
den
Pufferraum
1
z.B.
durch
Leckagen
an
der
Raumhülle
oder
Druckausgleicheinrichtungen
zugeführt
wird.
It
is
hereby
to
be
kept
in
mind
that
the
oxygen
content
in
the
buffer
space
1
slightly
increases
when
room
air
is
introduced
from
the
buffer
space
1
into
the
target
room
2
since
fresh
air
is
supplied
to
the
buffer
space
1
for
example
through
structural
shell
leakages
or
pressure-compensating
devices
while
room
air
is
being
introduced
from
the
buffer
space
1
into
the
target
room
2
.
EuroPat v2
Die
Luftdichtheit
der
Raumhülle
eines
umschlossenen
Bereiches,
wie
beispielsweise
einer
Gebäudehülle,
wird
in
der
Regel
mit
einem
Differenzdrucktest
(Blower-Door-Test)
bestimmt.
The
airtightness
of
the
spatial
shell
of
an
enclosed
area
such
as,
for
example,
a
building
envelope,
is
usually
determined
by
a
pressure
differential
test
(blower
door
test).
EuroPat v2
Insbesondere
berücksichtigt
die
mit
einem
Differenzdrucktest
bestimmte
Luftdichtheit
jedoch
nicht
einen
Luftwechsel,
der
bedingt
ist
durch
zum
Zwecke
einer
Beschickung
und/oder
Begehung
des
umschlossenen
Bereiches
bedarfsweise
ausbildbare
Öffnungen
in
der
Raumhülle,
wie
Türen,
Tore
oder
Fenster.
In
particular,
however,
the
airtightness
determined
by
a
pressure
differential
test
does
not
factor
in
an
exchange
of
air
involving
openings
such
as
doors,
gates
or
windows
which
can
be
formed
in
the
spatial
shell
as
needed
for
the
purpose
of
infeed
and/or
accessing
the
enclosed
area.
EuroPat v2
Dies
ist
beispielsweise
bei
Räumen
oder
Lagerhallen
der
Fall,
deren
Raumhülle
zum
Zwecke
einer
Begehung
und/oder
Beschickung
zeitweilig
geöffnet
wird,
wobei
die
Frequenz
der
Begehung/Beschickung
einem
gewissen
Zyklus,
beispielsweise
einem
Tageszyklus
oder
einem
Wochenzyklus,
unterliegt,
so
dass
insgesamt
gesehen
die
Luftwechselrate
des
umschlossenen
Bereiches
hinsichtlich
der
Zeit
zyklisch
variiert
und
jeder
Zeitzyklus
in
mehrere
aufeinander
folgende
Zeitperioden
aufteilbar
ist.
This
is
the
case
for
example
with
rooms
or
warehouses
in
which
the
spatial
shell
is
temporarily
opened
for
access
and/or
infeed
purposes,
whereby
the
frequency
of
the
access/infeed
is
subject
to
a
certain
cycle,
e.g.
a
daily
cycle
or
a
weekly
cycle,
such
that
in
overall
terms,
the
air
exchange
rate
of
the
enclosed
area
varies
cyclically
over
time
and
each
time
cycle
can
be
divided
into
a
plurality
of
consecutive
time
periods.
EuroPat v2
Wie
bereits
eingangs
ausgeführt,
sind
bei
der
beschickungsunabhängigen
Luftwechselrate
(ungewollte
oder
unvermeidbare)
Leckagen
in
der
Raumhülle
des
umschlossenen
Bereiches
berücksichtigt,
also
solche
Leckagen,
die
in
keinem
Zusammenhang
mit
einer
Beschickung
und/oder
Begehung
des
umschlossenen
Bereiches
stehen.
As
already
stated
above,
(unintended
or
unavoidable)
leakages
in
the
spatial
shell
of
the
enclosed
area
are
factored
into
the
feed-independent
air
exchange
rate;
i.e.
those
leakages
which
are
unrelated
to
infeed
and/or
accessing
the
enclosed
area.
EuroPat v2
Andererseits
berücksichtigt
die
beschickungsabhängige
Luftwechselrate
einen
Luftaustausch,
der
durch
Öffnungen
in
der
Raumhülle
des
umschlossenen
Bereiches
erfolgt,
die
zum
Zwecke
der
Beschickung
und/oder
Begehung
(absichtlich)
bedarfsweise
ausgebildet
werden.
On
the
other
hand,
the
feed-dependent
air
exchange
rate
factors
in
an
exchange
of
air
through
openings
in
the
spatial
shell
of
the
enclosed
area
which
are
(intentionally)
formed
as
needed
for
the
purpose
of
the
infeed
and/or
accessing.
EuroPat v2