Übersetzung für "Raumfest" in Englisch

Bei diesem ist der Steg raumfest gehalten.
In the latter the arm is held stationary.
EuroPat v2

Die off-axis Transmissionszonenplatte 7 und der Planspiegel 19 können dabei raumfest bleiben.
The off-axis transmitting zone plate 7 and the plane mirror 19 can remain fixed in space in this case.
EuroPat v2

Diese Gefäßhaltevorrichtung kann aufgrund des zusätzlichen Greifers raumfest angeordnet werden.
If an additional grab is provided, this vessel-holding device can be stationary.
EuroPat v2

Der Halter 14 kann raumfest um eine erste Achse 15 herum angeordnet sein.
The holder 14 can be arranged in a spatially fixed manner about a first axis 15 .
EuroPat v2

Die Strahlungsquelle 22 ist raumfest angeordnet und sendet eine kegelförmige Strahlung 24 aus.
The radiation source 22 is arranged fixed in space and emits a conical radiation 24 .
EuroPat v2

Die Übersetzungs-Planeten sind im Wesentlichen raumfest positioniert.
The transmission planets are positioned in a substantially spatially fixed manner.
EuroPat v2

1A weist ein Unterteil 32 auf, das im Allgemeinen raumfest montiert ist.
1A comprises a bottom part 32 which is generally mounted in a spatially fixed manner.
EuroPat v2

Unter einer Konsole wird ein Bauteil verstanden, das raumfest im Verhältnis zum Flüssigkeitsauslass vorgesehen ist.
A bracket shall be understood as being a component which is provided in a spatially fixed manner relative to the fluid outlet.
EuroPat v2

Üblicherweise bleibt in einem derartigen Bestrahlungsraum der Strahlaustritt während der Applikation des Partikelstrahls ebenfalls raumfest.
The beam outlet may remain spatially fixed an irradiation chamber during application of the particle beam.
EuroPat v2

Sie laufen von raumfest angeordneten Adervorräten 1 ab und werden über Umlenkrollen 3 und Zwangsführungen 4 dem Verseilnippel 5 zugeführt.
They run off from stationary conductor supplies and are fed to the twisting closed 5 via deflection pulleys 3 and positive guides 4.
EuroPat v2

Bei dem vorliegenden Plangitter-Monochromator wird der Vorspiegel und das Gitter durch eine nicht dargestellte Verstellvorrichtung, die nicht Gegenstand der vorliegenden Erfindung ist und so ausgebildet sein kann, wie es in DE-A-3 102 684 beschrieben ist, so verstellt, dass die virtuelle Strahlungsquelle S (Fig. 2 und 3), von der das zerlegte Strahlungsbündel ausgeht, also das Bündel erster Ordnung der auf den Austrittsspalt 22 fokussierten Wellenlänge, raumfest ist, also eine wellenlängenunabhängige Lage hat.
In the present plane-grating monochromator, the preceding mirror and the grating are adjusted by an adjusting device, which is not the subject of the present application and may be embodied as described in claim 1 of German patent application No. 31 02 684, in such a way that the virtual radiation source S' (FIGS. 2 and 3) at which the decomposed radiation bunch originates (that is, the bunch of the first order of the wavelength focused onto the exit slit 22) is spatially fixed; that is, it has a position not dependent on wavelength.
EuroPat v2

Diese Wechselwirkung hängt darüber hinaus noch vom Drehwinkel a der Solargeneratoren im Raumfahrzeug ab und ändert sich periodisch mit jedem Umlauf des Raumfahrzeugs um die Erde, da die Solargeneratoren immer auf die Sonne ausgerichtet sein müssen und damit raumfest stehen bleiben, die Antennen aber immer auf die Erde ausgerichtet sind und das Raumfahrzeug sich damit bei jedem Umlauf einmal um seine Hochachse (Nickachse) drehen muß.
Moreover, this interaction depends upon the angle a of rotation of the solar generators in the spacecraft and changes periodically with each orbit of the spacecraft around the earth, because the solar generators must always be directed toward the sun and, thus, remain fixed in space, however, the antennas are always directed toward the earth and, therefore, the spacecraft must rotate once during each orbit about its vertical or pitch axis.
EuroPat v2

Gleichermaßen kann das Joch 2 aufgrund der Lager 7 auch bei Rotation der Welle 1 raumfest gehalten werden.
In like manner, the yoke 2 may remain stationary due to the bearings 7 even if the shaft 1 is rotated.
EuroPat v2

Handhabungsvorrichtung nach einem oder mehreren der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß die Zylinder (21a, 21b) der Einzelachsen (20a, 20b) der ersten Linearachse (X) raumfest angeordnet sind.
The manipulating apparatus according to claim 8, wherein cylinders (21a, 21b) of the individual axis elements (20a, 20b) of the first linear axis element (X) are spatially fixedly disposed.
EuroPat v2

Im Bereich der Einführspalte 27 ist ein Umreifungsmittel-Vorschub 28 angeordnet, der aus zwei raumfest angeordneten Rollen 29 sowie aus zwei schwenkbaren, nach Art eines Riementriebs miteinander gekoppelten Rollen 30 besteht.
Arranged in the area of the entrance gaps 27 is a strapping feed 28 comprised of two spatially fixed rolls 29 and two pivotal rolls 30 which are coupled to one another in the fashion of a belt drive.
EuroPat v2

Die Erfindung bezieht sich auf eine Vorrichtung zur Diagnostizierung von Störungen des Bewegungssystems des menschlichen Körpers durch Messung der Stellung und/oder Bewegung eines Körperteiles, wobei zumindest seine Rotationen mit Hilfe einer Meßvorrichtung gemessen werden, die aus einem mit dem Körperteil fest zu verbindenden Halteteil, einer raumfest montierten Trägervorrichtung für den Halteteil und einem aus Meßfühlern zur Erfassung der Rotationsbewegungen des Halteteiles in bezug auf die Trägervorrichtung bestehenden Meßsystems besteht.
FIELD OF THE INVENTION The invention relates to a device for measuring the position and/or motion of a body part, i.e. at least its rotation relative to another body part, consisting of a holder to be connected with the body part, a space-referenced supporting device for the holder and a measuring system consisting of measuring sensors for detecting the rotary movements of the holder with reference to the supporting device.
EuroPat v2

Bei diesem Ausführungsbeispiel ist die Handhabungsvorrichtung 10 zu zwei Montageplatten 11 und 12 orientiert, die im Abstand voneinander angeordnet sind und raumfest montiert sein können, wie mit gestrichelten Linien angedeutet.
The manipulating apparatus 10 is oriented with respect to two mounting or assembly plates 11 and 12 according to this embodiment. As indicated with the dashed line the mounting plates 11 and 12 are disposed at a distance from each other and can be spatially fixedly mounted.
EuroPat v2