Übersetzung für "Raumfest" in Englisch
Bei
diesem
ist
der
Steg
raumfest
gehalten.
In
the
latter
the
arm
is
held
stationary.
EuroPat v2
Die
off-axis
Transmissionszonenplatte
7
und
der
Planspiegel
19
können
dabei
raumfest
bleiben.
The
off-axis
transmitting
zone
plate
7
and
the
plane
mirror
19
can
remain
fixed
in
space
in
this
case.
EuroPat v2
Diese
Gefäßhaltevorrichtung
kann
aufgrund
des
zusätzlichen
Greifers
raumfest
angeordnet
werden.
If
an
additional
grab
is
provided,
this
vessel-holding
device
can
be
stationary.
EuroPat v2
Der
Halter
14
kann
raumfest
um
eine
erste
Achse
15
herum
angeordnet
sein.
The
holder
14
can
be
arranged
in
a
spatially
fixed
manner
about
a
first
axis
15
.
EuroPat v2
Die
Strahlungsquelle
22
ist
raumfest
angeordnet
und
sendet
eine
kegelförmige
Strahlung
24
aus.
The
radiation
source
22
is
arranged
fixed
in
space
and
emits
a
conical
radiation
24
.
EuroPat v2
Die
Übersetzungs-Planeten
sind
im
Wesentlichen
raumfest
positioniert.
The
transmission
planets
are
positioned
in
a
substantially
spatially
fixed
manner.
EuroPat v2
1A
weist
ein
Unterteil
32
auf,
das
im
Allgemeinen
raumfest
montiert
ist.
1A
comprises
a
bottom
part
32
which
is
generally
mounted
in
a
spatially
fixed
manner.
EuroPat v2
Unter
einer
Konsole
wird
ein
Bauteil
verstanden,
das
raumfest
im
Verhältnis
zum
Flüssigkeitsauslass
vorgesehen
ist.
A
bracket
shall
be
understood
as
being
a
component
which
is
provided
in
a
spatially
fixed
manner
relative
to
the
fluid
outlet.
EuroPat v2
Üblicherweise
bleibt
in
einem
derartigen
Bestrahlungsraum
der
Strahlaustritt
während
der
Applikation
des
Partikelstrahls
ebenfalls
raumfest.
The
beam
outlet
may
remain
spatially
fixed
an
irradiation
chamber
during
application
of
the
particle
beam.
EuroPat v2
Sie
laufen
von
raumfest
angeordneten
Adervorräten
1
ab
und
werden
über
Umlenkrollen
3
und
Zwangsführungen
4
dem
Verseilnippel
5
zugeführt.
They
run
off
from
stationary
conductor
supplies
and
are
fed
to
the
twisting
closed
5
via
deflection
pulleys
3
and
positive
guides
4.
EuroPat v2
Bei
dem
vorliegenden
Plangitter-Monochromator
wird
der
Vorspiegel
und
das
Gitter
durch
eine
nicht
dargestellte
Verstellvorrichtung,
die
nicht
Gegenstand
der
vorliegenden
Erfindung
ist
und
so
ausgebildet
sein
kann,
wie
es
in
DE-A-3
102
684
beschrieben
ist,
so
verstellt,
dass
die
virtuelle
Strahlungsquelle
S
(Fig.
2
und
3),
von
der
das
zerlegte
Strahlungsbündel
ausgeht,
also
das
Bündel
erster
Ordnung
der
auf
den
Austrittsspalt
22
fokussierten
Wellenlänge,
raumfest
ist,
also
eine
wellenlängenunabhängige
Lage
hat.
In
the
present
plane-grating
monochromator,
the
preceding
mirror
and
the
grating
are
adjusted
by
an
adjusting
device,
which
is
not
the
subject
of
the
present
application
and
may
be
embodied
as
described
in
claim
1
of
German
patent
application
No.
31
02
684,
in
such
a
way
that
the
virtual
radiation
source
S'
(FIGS.
2
and
3)
at
which
the
decomposed
radiation
bunch
originates
(that
is,
the
bunch
of
the
first
order
of
the
wavelength
focused
onto
the
exit
slit
22)
is
spatially
fixed;
that
is,
it
has
a
position
not
dependent
on
wavelength.
EuroPat v2
Diese
Wechselwirkung
hängt
darüber
hinaus
noch
vom
Drehwinkel
a
der
Solargeneratoren
im
Raumfahrzeug
ab
und
ändert
sich
periodisch
mit
jedem
Umlauf
des
Raumfahrzeugs
um
die
Erde,
da
die
Solargeneratoren
immer
auf
die
Sonne
ausgerichtet
sein
müssen
und
damit
raumfest
stehen
bleiben,
die
Antennen
aber
immer
auf
die
Erde
ausgerichtet
sind
und
das
Raumfahrzeug
sich
damit
bei
jedem
Umlauf
einmal
um
seine
Hochachse
(Nickachse)
drehen
muß.
Moreover,
this
interaction
depends
upon
the
angle
a
of
rotation
of
the
solar
generators
in
the
spacecraft
and
changes
periodically
with
each
orbit
of
the
spacecraft
around
the
earth,
because
the
solar
generators
must
always
be
directed
toward
the
sun
and,
thus,
remain
fixed
in
space,
however,
the
antennas
are
always
directed
toward
the
earth
and,
therefore,
the
spacecraft
must
rotate
once
during
each
orbit
about
its
vertical
or
pitch
axis.
EuroPat v2
Gleichermaßen
kann
das
Joch
2
aufgrund
der
Lager
7
auch
bei
Rotation
der
Welle
1
raumfest
gehalten
werden.
In
like
manner,
the
yoke
2
may
remain
stationary
due
to
the
bearings
7
even
if
the
shaft
1
is
rotated.
EuroPat v2
Handhabungsvorrichtung
nach
einem
oder
mehreren
der
Ansprüche
1
bis
4,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Zylinder
(21a,
21b)
der
Einzelachsen
(20a,
20b)
der
ersten
Linearachse
(X)
raumfest
angeordnet
sind.
The
manipulating
apparatus
according
to
claim
8,
wherein
cylinders
(21a,
21b)
of
the
individual
axis
elements
(20a,
20b)
of
the
first
linear
axis
element
(X)
are
spatially
fixedly
disposed.
EuroPat v2
Im
Bereich
der
Einführspalte
27
ist
ein
Umreifungsmittel-Vorschub
28
angeordnet,
der
aus
zwei
raumfest
angeordneten
Rollen
29
sowie
aus
zwei
schwenkbaren,
nach
Art
eines
Riementriebs
miteinander
gekoppelten
Rollen
30
besteht.
Arranged
in
the
area
of
the
entrance
gaps
27
is
a
strapping
feed
28
comprised
of
two
spatially
fixed
rolls
29
and
two
pivotal
rolls
30
which
are
coupled
to
one
another
in
the
fashion
of
a
belt
drive.
EuroPat v2
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
eine
Vorrichtung
zur
Diagnostizierung
von
Störungen
des
Bewegungssystems
des
menschlichen
Körpers
durch
Messung
der
Stellung
und/oder
Bewegung
eines
Körperteiles,
wobei
zumindest
seine
Rotationen
mit
Hilfe
einer
Meßvorrichtung
gemessen
werden,
die
aus
einem
mit
dem
Körperteil
fest
zu
verbindenden
Halteteil,
einer
raumfest
montierten
Trägervorrichtung
für
den
Halteteil
und
einem
aus
Meßfühlern
zur
Erfassung
der
Rotationsbewegungen
des
Halteteiles
in
bezug
auf
die
Trägervorrichtung
bestehenden
Meßsystems
besteht.
FIELD
OF
THE
INVENTION
The
invention
relates
to
a
device
for
measuring
the
position
and/or
motion
of
a
body
part,
i.e.
at
least
its
rotation
relative
to
another
body
part,
consisting
of
a
holder
to
be
connected
with
the
body
part,
a
space-referenced
supporting
device
for
the
holder
and
a
measuring
system
consisting
of
measuring
sensors
for
detecting
the
rotary
movements
of
the
holder
with
reference
to
the
supporting
device.
EuroPat v2
Bei
diesem
Ausführungsbeispiel
ist
die
Handhabungsvorrichtung
10
zu
zwei
Montageplatten
11
und
12
orientiert,
die
im
Abstand
voneinander
angeordnet
sind
und
raumfest
montiert
sein
können,
wie
mit
gestrichelten
Linien
angedeutet.
The
manipulating
apparatus
10
is
oriented
with
respect
to
two
mounting
or
assembly
plates
11
and
12
according
to
this
embodiment.
As
indicated
with
the
dashed
line
the
mounting
plates
11
and
12
are
disposed
at
a
distance
from
each
other
and
can
be
spatially
fixedly
mounted.
EuroPat v2