Übersetzung für "Rauchgasmenge" in Englisch
Gleichzeitig
wird
eine
konstante
Rauchgasmenge
und
-qualität
erzielt.
At
the
same
time,
a
constant
quantity
and
quality
of
flue
gas
is
achieved.
EuroPat v2
Die
übrige
Rauchgasmenge
läuft
kontinuierlich
im
Kreislauf
um.
The
remaining
amount
of
flue
gas
continuously
flows
in
the
cycle.
EuroPat v2
Die
Aufteilung
dieser
Rauchgasmenge
erfolgt
mittels
eines
Ventils
59,
das
in
der
Rauchgas-Rückführleitung
54
zwischen
der
Einlaß-Öffnung
55
und
der
Rauchgas-Austrittsseite
56
der
Brennkammer
42
vorgesehen
ist.
Dividing
that
amount
of
fumes
is
accomplished
by
a
valve
59
which
is
provided
in
the
fume-return
conduit
54
between
the
intake
opening
55
and
the
fume-discharge
outlet
56
of
the
combustion
chamber
42.
EuroPat v2
Es
hat
sich
gezeigt,
dass
für
die
Inertisierung
des
Füllgases
in
Abhängigkeit
vom
Restsauerstoffgehalt
eine
Rauchgasmenge
von
etwa
10
bis
20
Nm
3
Rauchgas
pro
Nm
3
Füllgas
erforderlich
ist.
It
has
been
found
that
for
rendering
the
filling
gas
inert
depending
on
the
residue
contents
in
oxygen
the
amount
of
flue
gas
required
can
be
from
about
10
to
20
Nm3
of
flue
gas
for
each
Nm3
of
filling
gas.
EuroPat v2
Ist
auch
eine
Vormischung
ausserhalb
des
Brennraumes
nicht
möglich,
so
kann
der
Jet-Injektor,
bei
entsprechender
Auslegung,
die
ganze
benötigte
Rauchgasmenge
mischen.
If
premixing
even
outside
the
combustion
chamber
is
not
possible,
the
jet
injector
can,
with
appropriate
design,
mix
the
entire
flue
gas
rate
required.
EuroPat v2
Mit
der
Rückführung
einer
Teilmenge
von
Rauchgas
in
die
Wirbelschicht
über
die
Verbrennungsluftzufuhr
kann
in
Abhangigkeit
von
der
an
der
Leitungsabzweigung
in
der
Rauchgasleitung
herrschenden
Rauchgastemperatur
durch
eine
in
der
Leitung
vorgesehene
Steuerung
der
Rauchgasmenge
gezielt
die
für
eine
minimale
Schadstoffeinbindung
maßgebende
Reaktionstemperatur
in
der
Wirbelschicht
eingestellt
werden.
By
feeding
part
of
the
flue
gas
back
into
the
fluidized
bed
via
the
means
for
feeding
air
for
combustion,
it
is
possible,
as
a
function
of
the
flue
gas
temperature
that
prevails
in
the
flue
gas
line
where
the
line
branchesoff,
to
precisely
set
the
reaction
temperature
in
the
fluidized
bed
that
iscritical
for
a
minimum
formation
of
pollutants
via
means
for
controlling
the
quantity
of
flue
gas
in
the
flue
gas
return
line.
EuroPat v2
Um
die
rückgeführte
Rauchgasmenge
möglichst
klein
zu
halten
und
um
die
im
Rauchgas
abgeführte
Wärme
für
die
verschiedensten
Zwecke
zu
nutzen,
kann
im
Prozeßablauf
eine
Wärmeauskopplung
vorgesehen
sein.
To
keep
the
quantity
of
returned
flue
gas
to
a
minimum,
and
to
utilize
the
heat
removed
in
the
flue
gas
for
a
great
variety
of
purposes,
a
heat
collector
may
be
provided
in
the
process.
EuroPat v2
In
einem
braunkohlebefeuerten
Kraftwerk
mit
80
MW
Leistung
werden
stündlich
ca.
35
t
Braunkohle
verbrannt,
wobei
eine
Rauchgasmenge
von
290
000
Nm³/h
entsteht.
In
a
power
plant
of
80
MW
capacity
fired
with
lignite,
about
35
tons
of
lignite
are
burned
per
hour,
an
amount
of
waste
gas
of
290,000
Nm3
/hour
thereby
resulting.
EuroPat v2
In
einem
Kraftwerk
mit
130
MW
Leistung
werden
45
t/h
Steinkohle
verbrannt,
wobei
eine
Rauchgasmenge
von
300
000
Nm³/h
entsteht.
In
a
power
plant
of
130
MW
capacity
are
burned
45
tons/hour
of
hard
coal,
an
amount
of
waste
gas
of
300,000
Nm3
/hour
thereby
resulting.
EuroPat v2
Der
Einsatz
einer
bestimmten
Anordnung
einer
Rauchgasrückführleitung
ist
jedoch
dann
in
Betracht
zu
ziehen,
wenn
es
gilt,
die
rückgeführte
Rauchgasmenge
möglichst
klein
zu
halten
und
zugleich
eine
bestimmte
Wärmemenge
von
einem
bestimmten
Temperaturniveau
für
einen
vorgegebenen
Zweck,
beispielsweise
zur
Dampfterzeugung,
Fernwärme
oder
Prozeßwärme
bereitzustellen.
However,
the
use
of
a
specific
arrangement
of
a
flue
gas
return
line
should
be
considered
if
it
is
essential
that
the
returned
quantity
of
flue
gas
be
kept
to
a
minimum,
andat
the
same
time
a
specific
quantity
of
heat
at
a
specific
temperature
level
be
available
for
a
given
purpose,
for
example
to
generate
steam,
make
process
heat
available,
or
make
heat
available
to
a
remote
site.
EuroPat v2
Wirtschaftlich
ist
er
dann,
wenn
diese
erhöhte
Rauchgasmenge
von
einer
Temperatur
von
etwa
250°
C
beim
Austritt
aus
dem
Kessel
mindestens
auf
die
Temperatur
der
zugeführten
Abluft,
wenn
möglich
unter
den
Taupunkt,
unter
Rückgewinnung
dieser
Abwärme
gekühlt
wird.
It
becomes
economical
if
this
increased
flue
gas
quantity
at
a
temperature
of
about
250°
C.
when
leaving
the
boiler
is
cooled
to
at
least
the
temperature
of
the
incoming
exhaust
air,
if
possible
to
below
the
dew
point,
with
recovery
of
this
waste
heat.
EuroPat v2
Um
die
Verbrennungstemperatur
zu
erhöhen
und
die
Rauchgasmenge
und
damit
auch
die
Grösse
und
die
Investitionskosten
der
nachgeschalteten
Aggregate
zu
verringern,
wurde
die
durch
den
Verbrennungsrost
durchströmende
Verbrennungsluft
mit
Sauerstoff
angereichert.
To
raise
the
combustion
temperature
and
reduce
the
amount
of
flue
gas,
and
consequently
also
the
size
and
investment
cost
of
the
units
installed
downstream,
the
air
for
combustion
flowing
through
the
combustion
grate
was
enriched
with
oxygen.
EuroPat v2
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Verfahren
der
eingangs
genannten
Art
zu
schaffen,
bei
welchem
die
vorstehend
genannten
Nachteile
eliminiert
werden
und
die
Rauchgasmenge
erheblich
reduziert
wird.
It
is
an
object
of
the
present
invention
to
provide
a
process
and
apparatus
of
the
type
previously
mentioned,
in
which
the
abovementioned
disadvantages
are
eliminated
and
the
amount
of
flue
gas
is
considerably
reduced.
EuroPat v2
Da
die
Rauchgasreinigungsanlage
lediglich
für
den
ersten
Teilstrom
des
Abgases
aus
der
Gasturbine
und
für
die
im
fossil
gefeuerten
Dampferzeuger
erzeugte
Rauchgasmenge
ausgelegt
werden
muß,
treten
weder
bei
einer
Neuanlage
noch
bei
einer
Nachrüstung
einer
Altanlage
Probleme
hinsichtlich
einer
erforderlichen
Begrenzung
der
Größe
der
Reinigungsanlage
aus
Platzgründen
auf.
Since
the
flue-gas
purification
system
has
to
be
constructed
only
for
the
first
part
stream
of
exhaust
gas
from
the
gas
turbine
and
for
the
flue-gas
quantity
generated
in
the
fossil-fired
steam
generator,
problems
regarding
a
necessary
limitation
of
the
size
of
the
purification
system
for
reasons
of
space
do
not
arise
in
the
case
of
either
a
new
plant
or
a
retrofitting
of
an
old
plant.
EuroPat v2
Eine
relevante
Reduktion
der
Rauchgasmenge
kann
somit
nicht
erreicht
werden,
und
die
thermische
und
mechanische
Rostbelastung
steigt.
A
relevant
reduction
in
the
amount
of
flue
gas
therefore
cannot
be
achieved,
and
the
thermal
and
mechanical
loads
on
the
grate
are
increased.
EuroPat v2
Durch
den
Einbau
von
Blenden
kann
zusätzlich
in
einem
begrenzten
Volumenbereich
die
abzusaugende
Rauchgasmenge
den
tatsächlichen
Betriebsbedingungen
der
Ofenanlage
angepaßt
werden.
By
mounting
screens
it
is
additionally
possible
to
adapt
within
a
limited
volumetric
area
the
flue
gas
quantity
to
be
exhausted
to
the
actual
operating
conditions
of
the
furnace
plant.
EuroPat v2
Wegen
der
gleichbleibenden
Rauchgasmenge
wird
die
absolute
Emissionsbelastung
der
Gesamtanlage
kleiner
als
bei
der
Verbrennung
der
Komponenten
in
voneinander
unabhängigen
Anlagen.
Because
the
amount
of
flue
gas
remains
the
same,
the
absolute
emissions
load
of
the
entire
system
is
less
than
the
emissions
load
from
the
incineration
of
the
individual
components
in
separate
systems.
EuroPat v2
Im
Hinlick
auf
den
hohen
Anteil
des
im
Kreislauf
umlaufenden
Rauchgases
an
der
insgesamt
entstehenden
Rauchgasmenge,
nämlich
ein
Fünftel
bis
die
Hälfte,
ist
diese
Aufkonzentration
nach
der
Anfahrphase
erheblich
und
führt
auch
zu
einem
entsprechenden
Anstieg
der
Konzentration
von
Chlor,
Schwermetallen
und
Schwefeldioxid
in
dem
Teil
des
Rauchgases,
der
über
eine
Reinigungsanlage
(wet
gas
scrubbing
zone
(6))
und
eine
weitere
Reinigungszone
(7)
an
die
Umgebungsluft
abgegeben
wird.
In
view
of
the
large
proportion
of
flue
gas
circulating
in
the
cycle
with
respect
to
the
total
amount
of
flue
gas
being
generated,
namely
one-fifth
to
one-half,
this
increase
in
the
concentration
after
the
start-up
phase
is
considerable
and
also
leads
to
a
considerable
increase
in
the
concentration
of
chlorine,
heavy
metals
and
sulfur
dioxide
in
the
portion
of
the
flue
gas
which
is
exhausted
to
the
ambient
air
via
a
purification
installation
(wet
gas
scrubbing
zone
(6))
and
a
further
purification
zone
(7).
EuroPat v2
Es
erreicht
also
nur
diejenige
Rauchgasmenge
den
Kamin,
die
bei
der
Oxidation
des
Sonderabfalls
durch
den
im
Verbrennungsgas
enthaltenen
Sauerstoff
entsteht.
Therefore
only
an
amount
of
flue
gas
reaches
the
stack
which
is
generated
by
the
oxidation
of
the
special
waste
by
means
of
the
oxygen
contained
in
the
combustion
gas.
EuroPat v2
Die
Größe
dieser
Rauchgasteilströme
5a
und
5b
wird
derart
gewählt,
daß
den
beiden
Luftvorwärmern
3
und
4
jeweils
eine
Rauchgasmenge
zugeführt
wird,
die
der
aufzuheizenden
Luftmenge
entspricht.
The
amount
of
these
partial
flue
gas
flows
5a
and
5b
is
selected
such
that
the
remaining
flue
gas
flow
corresponds
to
the
amount
of
combustion
air
to
be
heated
within
the
two
air
preheaters
3
and
4.
EuroPat v2
Die
Rauchgasmenge
wird
so
bemessen,
dass
in
dem
resultierenden
Füllgas-Rauchgas-Gemisch
der
Zündbereich
auf
Null
verkleinert
wird
und
somit
die
obere
und
die
untere
Zündgrenze
zusammenfallen.
The
flue
gas
amount
is
such
as
to
reduce
the
ignition
region
of
the
resulting
gas
mixture
of
filling
gas
and
flue
gas
to
zero
and
thus
the
upper
and
lower
ignition
limit
coincide.
EuroPat v2
Zum
Zwecke
der
vollständigen
Inertisierung
muss
die
in
diesem
Falle
insgesamt
zugegebene
Rauchgasmenge
ca,
15
Nm3
Rauchgas
pro
Nm3
Füllgas
betragen.
For
rendering
the
gas
completely
inert
an
amount
of
flue
gas
of
about
15
Nm3
per
Nm3
of
filling
gas
is
required
in
this
case.
EuroPat v2
Aufgrund
der
verhältnismäßig
geringen
Volumenvergrößerung
der
Rauchgase,
die
auf
die
Wasserdampfzuführung
zurückzuführen
ist,
ergibt
sich
in
den
allermeisten
Fällen
nicht
die
Notwendigkeit,
das
für
die
ursprüngliche
Rauchgasmenge
vorgesehene
Entstaubungsfilter
zu
vergrößern.
In
addition,
since
the
water
vapor
causes
only
a
relatively
small
increase
in
the
volume
of
the
waste
gases,
it
is
unnecessary
in
most
cases
to
increase
the
size
of
the
dust
filter
which
was
installed
to
handle
the
original
quantities
of
waste
gases.
EuroPat v2
Verfahren
nach
den
Ansprüchen
1-9,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Transportgasanteil
der
entnommenen
Rauchgasmenge
bei
Aufnahme
der
Transportfunktion
einen
Überdruck
zwischen
4
und
6
bar
aufweist.
A
process
according
to
claim
7,
wherein
providing
the
transportgas
component
of
the
amount
of
flue
gas
removed
with
an
excess
pressure
of
between
approximately
4
and
6
bars
on
assuming
the
transport
function.
EuroPat v2
Durch
die
Möglichkeit
der
Regulation
wird
sichergestellt,
dass
bei
bestimmten
Betriebszuständen
wie
beispielsweise
im
Teillastbetrieb
eines
solchen
Primärreformers,
der
Lambda-Wert
an
den
Brennern
und
die
Rauchgasmenge
unabhängig
voneinander
eingestellt
werden
und
somit
sowohl
die
Stickoxidentstehung
im
Befeuerungsraum
minimiert
als
auch
die
Wärmeübertragung
an
die
dem
Reformer
nachgeschalteten
Wärmetauscher
optimiert
werden
kann.
From
that
a
possibility
of
regulation
is
seen,
and
it
is
ensured
that
under
certain
operating
conditions
such
as
partial
load
mode
of
such
a
primary
reformer,
the
Lambda
value
at
the
burners
and
the
flue
gas
volume
are
adjusted
and
set
independently
of
each
other,
thus
minimizing
both
the
formation
of
nitric
oxides
in
the
firing
chamber
and
optimizing
the
transfer
of
heat
to
the
heat
exchangers
located
downstream
of
the
reformers.
EuroPat v2
In
einer
Anlage
zur
Erzeugung
von
Synthesegas
muss
nach
dem
Stand
der
Technik
bei
einem
Wechsel
des
Einsatzgases
zur
Reformierung
die
Rauchgasmenge
durch
Anheben
des
Luftüberschusses
von
einem
Lambda-Wert
von
1,1
auf
1,25
vergrößert
werden.
According
to
prior
art
in
technology,
when
changing
the
feedstock
gas
for
reforming,
the
flue
gas
volume
in
a
plant
for
production
of
synthesis
gas
must
be
enhanced
by
raising
the
air
surplus
from
a
Lambda
value
1.1
to
a
Lambda
value
1.25.
EuroPat v2
Werden
nun
durch
die
Zuführungsvorrichtungen
5
nur
88
%
der
Verbrennungsluft
zu
den
Brennern
3
geführt
und
die
zuvor
abgezweigten
12
%
stirnseitig
in
die
Rauchgastunnel
4
geführt,
dann
stellt
sich
an
den
Brennern
3
wieder
ein
Lambda-Wert
von
1,1
ein
und
die
Stickoxidemission
sinkt
wieder
auf
24
ppm,
obwohl
die
Rauchgasmenge,
die
den
nachgeschalteten
Wärmetauschern
zugeführt
wird,
den
betrieblichen
Erfordernissen
der
Gesamtanlage
entsprechend,
angehoben
wurde.
Now,
if
only
88%
of
the
combustion
air
is
supplied
through
the
feeder
facilities
5
to
the
burners
3
and
if
the
remaining
12%
is
passed
to
the
flue
gas
tunnels
4,
then
a
Lambda
value
of
1.1
is
again
obtained
at
the
burners
3,
and
the
nitric
oxide
emission
again
drops
to
24
ppm,
although
the
flue
gas
volume
fed
to
the
heat
exchangers
located
further
downstream
has
been
raised
to
suit
operational
requirements
of
the
overall
plant.
EuroPat v2
Betriebserfahrungen
mit
vorgenannten
Vorrichtungen
bzw.
Verfahren
haben
gezeigt,
dass
ein
gleichmäßiges
Zerstäubungsbild
des
eingesprühten
Wassers
und
eine
gleichmäßige
Verteilung
der
Feststoffe
im
Verhältnis
zur
Rauchgasmenge
nicht
erzielbar
ist.
Operating
experiences
with
the
aforementioned
devices
or
methods
have
shown
that
a
uniform
atomizing
pattern
of
the
sprayed
water
and
a
uniform
distribution
of
the
solids
with
respect
to
the
flue
gas
quantity
cannot
be
attained.
EuroPat v2