Übersetzung für "Ratsarbeitsgruppe" in Englisch
Innerhalb
der
betreffenden
Ratsarbeitsgruppe
auf
Vorschlag
des
Hohen
Vertreters
zu
beschließen.
To
be
agreed
upon
within
the
relevant
Council
Working
Party
on
a
proposal
from
the
HR.
DGT v2019
Die
nächste
Ratsarbeitsgruppe
zu
HTA
tagt
am
7.
Mai
2018
in
Brüssel.
The
next
Council
Working
Party
on
HTA
meets
in
Brussels
on
7
May
2018.
CCAligned v1
Der
Vorschlag
wird
in
der
Ratsarbeitsgruppe
weiter
verhandelt.
The
proposal
is
being
further
negotiated
in
the
Council
working
group.
ParaCrawl v7.1
Das
Statistikmodell
wird
von
der
zuständigen
Ratsarbeitsgruppe
erarbeitet,
um
die
Vergleichbarkeit
der
Daten
zu
gewährleisten.
In
order
to
ensure
comparability,
the
model
for
statistics
will
be
compiled
by
the
relevant
Council
Working
Group.
DGT v2019
Denn
die
Mitgliedstaaten
wollen
natürlich
Antworten
auf
ihre
Fragen
während
der
Sitzungen
der
Ratsarbeitsgruppe.
Because
the
Member
States
want
of
course
answers
to
their
questions
during
the
meetings
of
the
Council
working
party.
ParaCrawl v7.1
Die
informelle
Sitzung
der
Ratsarbeitsgruppe
Jugend
findet
vom
21.
–
22.
Juni
in
Wien
statt.
The
informal
meeting
of
the
Council
Working
Party
on
Youth
will
be
held
in
Vienna
on
21
and
22
June.
ParaCrawl v7.1
Von
Jänner
bis
April
wurde
die
Debatte
strukturiert
und
die
inhaltliche
Einigung
in
der
Ratsarbeitsgruppe
vorangetrieben.
The
debate
from
January
to
April
was
structured
and
progress
was
made
in
agreeing
the
content
in
the
Council
working
group.
ParaCrawl v7.1
Mitte
April
hatten
die
Mitgliedstaaten
in
der
Ratsarbeitsgruppe
Pharma
Gelegenheit,
den
HTA-Vorschlag
zu
diskutieren.
In
mid-April,
the
Member
States
in
the
Council
Working
Party
on
Pharmaceuticals
and
Medical
Devices
had
the
opportunity
to
discuss
the
HTA
proposal.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorschläge
können
eventuell
in
einer
Weise
gestaltet
werden,
die
keine
Abänderung
des
Vertrages
erfordert,
und
sie
verdienen
eine
sorgfältige
Analyse
und
Diskussion
in
der
Ratsarbeitsgruppe.
These
proposals
can
probably
be
designed
in
such
a
way
as
not
to
require
a
Treaty
amendment
and
they
deserve
careful
analysis
and
discussion
in
the
Council
working
party.
Europarl v8
Ich
weiß,
daß
in
der
Ratsarbeitsgruppe
diskutiert
wurde,
ob
nicht
zumindest
in
den
Erwägungsgründen
eine
Definition
aufgenommen
werden
sollte.
I
know
that
the
Council
working
group
discussed
whether
a
definition
should
not
be
set
out
at
least
in
the
recitals.
Europarl v8
Zweitens:
Die
von
uns
skizzierte
Vorgangsweise
steht
absolut
im
Einklang
mit
der
generell
üblichen
Praxis,
das
Europäische
Parlament
nicht
bereits
mit
einem
Erstvorschlag
zu
befassen,
da
ein
solcher
noch
nicht
die
generelle
Haltung
aller
Mitgliedstaaten
berücksichtigen
kann,
sondern
dies
erst
nach
einer
ersten
Behandlung
auf
der
Ebene
einer
Ratsarbeitsgruppe
zu
tun.
Secondly,
the
procedure
we
have
followed
is
entirely
in
keeping
with
the
usual
practice
of
not
putting
a
first
draft,
which
does
not
take
into
account
the
general
positions
of
all
the
Member
States,
before
the
European
Parliament
until
it
has
been
handled
by
a
Council
working
group.
Europarl v8
Die
Ratsarbeitsgruppe
für
Atomfragen
hat
sich
mit
der
Situation
der
Sicherheit
in
osteuropäischen
Kernkraftwerken
beschäftigt
und
kurz
vor
der
Sommerpause
dazu
einen
Bericht
vorgelegt,
der
sicherlich
auch
dem
Parlament
zur
Verfügung
steht.
The
Council's
working
party
on
nuclear
issues
has
applied
itself
to
the
safety
situation
in
Eastern
European
nuclear
power
plants
and
presented
a
report
just
before
the
summer
recess,
which
is
no
doubt
available
to
Parliament.
Europarl v8
Damit
erfüllt
das
Atomkraftwerk
Temelin
keinesfalls
die
Auflagen
der
Ratsarbeitsgruppe,
wie
dies
im
Melker
Prozess
vereinbart
wurde.
The
Temelin
nuclear
power
station
does
not
therefore
at
all
satisfy
the
conditions
laid
down
by
the
Council
working
party
as
agreed
in
the
Melk
Process.
Europarl v8
Die
EU
hat
versucht,
ihren
Ansatz
in
diesem
Jahr
weiterzuentwickeln,
und
die
Ratsarbeitsgruppe
'Menschenrechte'
(COHOM)
führt
in
allen
relevanten
geographischen
Arbeitsgruppen
des
Rates
Sondierungen
darüber
durch,
welche
Länder
besonderer
Aufmerksamkeit
bedürfen.
The
EU
has
sought
to
develop
its
approach
this
year,
with
the
Council
Working
Group
on
Human
Rights
taking
soundings
from
all
relevant
geographic
working
groups
in
the
Council
as
to
which
countries
most
warrant
attention.
Europarl v8
Im
Bestreben,
möglichst
rasch
zu
einem
Konsens
mit
dem
Rat
zu
gelangen,
wurde
im
federführenden
Ausschuss
für
Wirtschaft
und
Währung
ergänzend
zur
Beschlusslage
in
der
zuständigen
Ratsarbeitsgruppe
nur
ein
einziger
Unterabsatz
angenommen.
In
order
to
reach
a
consensus
with
the
Council
as
quickly
as
possible,
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs,
which
was
the
lead
committee,
accepted
only
one
subparagraph
amending
the
resolutions
in
the
competent
Council
working
party.
Europarl v8
Der
schon
zitierte
Vorschlag
der
früheren
Kommission
unter
Prodi
–
der
zuständige
Kommissar
war
Frits
Bolkestein
–
wird
nunmehr
seit
Februar
2004
in
der
entsprechenden
Ratsarbeitsgruppe
intensiv
diskutiert.
The
proposal
to
which
I
have
already
referred
was
brought
in
by
the
former
Prodi
Commission,
the
Commissioner
responsible
for
it
being
Frits
Bolkestein,
and
it
has,
since
February
2004,
been
the
subject
of
in-depth
discussion
in
the
relevant
working
party
of
the
Council.
Europarl v8
Bis
Ende
Februar
wird
das
mit
der
Prüfung
des
Dossiers
beauftragte
Vorbereitungsgremium
des
Rates,
also
die
Ratsarbeitsgruppe
Sozialfragen,
den
Vorschlag
dann
bereits
in
sechs
Sitzungen
erörtert
haben.
By
the
end
of
February,
the
preparatory
body
responsible
for
examining
the
matter,
in
other
words
the
Council
Working
Party
on
Social
Questions,
will
have
discussed
the
proposal
in
six
meetings.
Europarl v8
Deshalb
bin
ich
sehr
froh,
dass
es
in
den
letzten
Wochen
gelungen
ist,
einen
wichtigen
Fortschritt
beim
Rahmenbeschluss
zum
Datenschutz
im
Bereich
der
dritten
Säule
zu
erreichen,
dass
wir
in
Übereinstimmung
mit
der
Berichterstatterin
des
Europäischen
Parlaments
einen
neuen
Entwurf
in
der
Ratsarbeitsgruppe
in
zwei
Lesungen
behandeln
konnten
und
dass
wir
die
Zahl
der
Vorbehalte,
die
in
der
Vergangenheit
verhindert
haben,
dass
schnelle
Fortschritte
erzielt
werden
konnten,
deutlich
reduziert
haben.
For
this
reason
I
am
delighted
that
major
progress
has
been
achieved
in
recent
weeks
on
the
assignment
of
the
framework
decision
on
data
protection
to
the
third
pillar,
that
we
were
able,
with
the
agreement
of
the
rapporteur
of
the
European
Parliament,
to
deal
with
a
new
draft
in
two
readings
within
the
Council
working
group
and
that
we
have
sharply
reduced
the
number
of
the
reservations
which
have
been
a
barrier
to
rapid
progress
in
the
past.
Europarl v8
Es
ist
ein
Skandal,
dass
gestern
in
der
Sitzung
der
Ratsarbeitsgruppe
"Afrika"
in
Brüssel
wiederum
kein
Beschluss
gefasst
wurde.
It
is
outrageous
that,
yet
again,
the
Council's
'Africa'
working
party
failed
to
pass
a
resolution
at
its
meeting
in
Brussels
yesterday.
Europarl v8
Im
Bereich
der
Außenbeziehungen
unterhält
ferner
die
Ratsarbeitsgruppe
„Terrorismus
-
internationale
Aspekte“
regelmäßige
Kontakte
mit
dem
Europarat.
With
regard
to
foreign
affairs,
the
Council's
working
party
on
the
international
aspects
of
terrorism
is
also
in
regular
contact
with
the
Council
of
Europe.
Europarl v8
Die
Ratsarbeitsgruppe
für
Menschenrechte
wird
zu
gegebener
Zeit
prüfen,
welche
Schritte
als
nächste
unternommen
werden
sollten.
The
Council
working
party
on
human
rights
will,
in
due
course,
be
examining
what
steps
should
be
taken
next.
Europarl v8
Die
österreichische
Ratspräsidentschaft
plant,
schon
in
der
nächsten
Ratsarbeitsgruppe
–
sie
findet
morgen,
am
6.
April
statt –,
die
Frage
der
Finanzierung
der
Sicherheitsmaßnahmen
zu
behandeln
und
vor
allem
auch
das
weitere
Procedere
in
diesem
Dossier
zu
diskutieren,
zumal
ja
nun
auch
die
Kommission
angekündigt
hat,
ihre
Studie
zu
dieser
Thematik
erst
Ende
2006
vorzulegen.
The
Austrian
Presidency
plans
to
deal
with
the
question
of
the
financing
of
security
measures
in
the
next
Council
working
group,
which
takes
place
tomorrow,
6
April,
and
in
particular
to
discuss
the
way
forward
with
this
dossier,
especially
as
the
Commission
has
now
announced
that
it
will
not
be
presenting
its
study
on
the
matter
until
the
end
of
2006.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
wird
gegebenenfalls
die
Stellungnahme
der
Ratsarbeitsgruppe
eingeholt,
die
für
den
Begutachtungsgegenstand
zuständig
ist.
In
this
context,
where
appropriate,
the
opinion
of
any
Council
Working
Party
with
competence
in
the
subject
matter
covered
by
the
evaluation
shall
be
requested.
JRC-Acquis v3.0
Lenkungsausschuss
im
Rat
der
Europäischen
Union
ist
die
"Ratsarbeitsgruppe
Grenzen
in
der
Zusammensetzung
der
Sachverständigen
für
gefälschte
Dokumente".
The
steerring
committee
in
the
Council
of
the
European
Union
is
currently
the
Working
Party
on
Frontiers
in
the
formation
of
False
Documents
Experts.
Wikipedia v1.0