Übersetzung für "Ratsarbeitsgruppe" in Englisch

Innerhalb der betreffenden Ratsarbeitsgruppe auf Vorschlag des Hohen Vertreters zu beschließen.
To be agreed upon within the relevant Council Working Party on a proposal from the HR.
DGT v2019

Die nächste Ratsarbeitsgruppe zu HTA tagt am 7. Mai 2018 in Brüssel.
The next Council Working Party on HTA meets in Brussels on 7 May 2018.
CCAligned v1

Der Vorschlag wird in der Ratsarbeitsgruppe weiter verhandelt.
The proposal is being further negotiated in the Council working group.
ParaCrawl v7.1

Das Statistikmodell wird von der zuständigen Ratsarbeitsgruppe erarbeitet, um die Vergleichbarkeit der Daten zu gewährleisten.
In order to ensure comparability, the model for statistics will be compiled by the relevant Council Working Group.
DGT v2019

Denn die Mitgliedstaaten wollen natürlich Antworten auf ihre Fragen während der Sitzungen der Ratsarbeitsgruppe.
Because the Member States want of course answers to their questions during the meetings of the Council working party.
ParaCrawl v7.1

Die informelle Sitzung der Ratsarbeitsgruppe Jugend findet vom 21. – 22. Juni in Wien statt.
The informal meeting of the Council Working Party on Youth will be held in Vienna on 21 and 22 June.
ParaCrawl v7.1

Von Jänner bis April wurde die Debatte strukturiert und die inhaltliche Einigung in der Ratsarbeitsgruppe vorangetrieben.
The debate from January to April was structured and progress was made in agreeing the content in the Council working group.
ParaCrawl v7.1

Mitte April hatten die Mitgliedstaaten in der Ratsarbeitsgruppe Pharma Gelegenheit, den HTA-Vorschlag zu diskutieren.
In mid-April, the Member States in the Council Working Party on Pharmaceuticals and Medical Devices had the opportunity to discuss the HTA proposal.
ParaCrawl v7.1

Diese Vorschläge können eventuell in einer Weise gestaltet werden, die keine Abänderung des Vertrages erfordert, und sie verdienen eine sorgfältige Analyse und Diskussion in der Ratsarbeitsgruppe.
These proposals can probably be designed in such a way as not to require a Treaty amendment and they deserve careful analysis and discussion in the Council working party.
Europarl v8

Ich weiß, daß in der Ratsarbeitsgruppe diskutiert wurde, ob nicht zumindest in den Erwägungsgründen eine Definition aufgenommen werden sollte.
I know that the Council working group discussed whether a definition should not be set out at least in the recitals.
Europarl v8

Zweitens: Die von uns skizzierte Vorgangsweise steht absolut im Einklang mit der generell üblichen Praxis, das Europäische Parlament nicht bereits mit einem Erstvorschlag zu befassen, da ein solcher noch nicht die generelle Haltung aller Mitgliedstaaten berücksichtigen kann, sondern dies erst nach einer ersten Behandlung auf der Ebene einer Ratsarbeitsgruppe zu tun.
Secondly, the procedure we have followed is entirely in keeping with the usual practice of not putting a first draft, which does not take into account the general positions of all the Member States, before the European Parliament until it has been handled by a Council working group.
Europarl v8

Die Ratsarbeitsgruppe für Atomfragen hat sich mit der Situation der Sicherheit in osteuropäischen Kernkraftwerken beschäftigt und kurz vor der Sommerpause dazu einen Bericht vorgelegt, der sicherlich auch dem Parlament zur Verfügung steht.
The Council's working party on nuclear issues has applied itself to the safety situation in Eastern European nuclear power plants and presented a report just before the summer recess, which is no doubt available to Parliament.
Europarl v8

Damit erfüllt das Atomkraftwerk Temelin keinesfalls die Auflagen der Ratsarbeitsgruppe, wie dies im Melker Prozess vereinbart wurde.
The Temelin nuclear power station does not therefore at all satisfy the conditions laid down by the Council working party as agreed in the Melk Process.
Europarl v8

Die EU hat versucht, ihren Ansatz in diesem Jahr weiterzuentwickeln, und die Ratsarbeitsgruppe 'Menschenrechte' (COHOM) führt in allen relevanten geographischen Arbeitsgruppen des Rates Sondierungen darüber durch, welche Länder besonderer Aufmerksamkeit bedürfen.
The EU has sought to develop its approach this year, with the Council Working Group on Human Rights taking soundings from all relevant geographic working groups in the Council as to which countries most warrant attention.
Europarl v8

Im Bestreben, möglichst rasch zu einem Konsens mit dem Rat zu gelangen, wurde im federführenden Ausschuss für Wirtschaft und Währung ergänzend zur Beschlusslage in der zuständigen Ratsarbeitsgruppe nur ein einziger Unterabsatz angenommen.
In order to reach a consensus with the Council as quickly as possible, the Committee on Economic and Monetary Affairs, which was the lead committee, accepted only one subparagraph amending the resolutions in the competent Council working party.
Europarl v8

Der schon zitierte Vorschlag der früheren Kommission unter Prodi – der zuständige Kommissar war Frits Bolkestein – wird nunmehr seit Februar 2004 in der entsprechenden Ratsarbeitsgruppe intensiv diskutiert.
The proposal to which I have already referred was brought in by the former Prodi Commission, the Commissioner responsible for it being Frits Bolkestein, and it has, since February 2004, been the subject of in-depth discussion in the relevant working party of the Council.
Europarl v8

Bis Ende Februar wird das mit der Prüfung des Dossiers beauftragte Vorbereitungsgremium des Rates, also die Ratsarbeitsgruppe Sozialfragen, den Vorschlag dann bereits in sechs Sitzungen erörtert haben.
By the end of February, the preparatory body responsible for examining the matter, in other words the Council Working Party on Social Questions, will have discussed the proposal in six meetings.
Europarl v8

Deshalb bin ich sehr froh, dass es in den letzten Wochen gelungen ist, einen wichtigen Fortschritt beim Rahmenbeschluss zum Datenschutz im Bereich der dritten Säule zu erreichen, dass wir in Übereinstimmung mit der Berichterstatterin des Europäischen Parlaments einen neuen Entwurf in der Ratsarbeitsgruppe in zwei Lesungen behandeln konnten und dass wir die Zahl der Vorbehalte, die in der Vergangenheit verhindert haben, dass schnelle Fortschritte erzielt werden konnten, deutlich reduziert haben.
For this reason I am delighted that major progress has been achieved in recent weeks on the assignment of the framework decision on data protection to the third pillar, that we were able, with the agreement of the rapporteur of the European Parliament, to deal with a new draft in two readings within the Council working group and that we have sharply reduced the number of the reservations which have been a barrier to rapid progress in the past.
Europarl v8

Es ist ein Skandal, dass gestern in der Sitzung der Ratsarbeitsgruppe "Afrika" in Brüssel wiederum kein Beschluss gefasst wurde.
It is outrageous that, yet again, the Council's 'Africa' working party failed to pass a resolution at its meeting in Brussels yesterday.
Europarl v8

Im Bereich der Außenbeziehungen unterhält ferner die Ratsarbeitsgruppe „Terrorismus - internationale Aspekte“ regelmäßige Kontakte mit dem Europarat.
With regard to foreign affairs, the Council's working party on the international aspects of terrorism is also in regular contact with the Council of Europe.
Europarl v8

Die Ratsarbeitsgruppe für Menschenrechte wird zu gegebener Zeit prüfen, welche Schritte als nächste unternommen werden sollten.
The Council working party on human rights will, in due course, be examining what steps should be taken next.
Europarl v8

Die österreichische Ratspräsidentschaft plant, schon in der nächsten Ratsarbeitsgruppe – sie findet morgen, am 6. April statt –, die Frage der Finanzierung der Sicherheitsmaßnahmen zu behandeln und vor allem auch das weitere Procedere in diesem Dossier zu diskutieren, zumal ja nun auch die Kommission angekündigt hat, ihre Studie zu dieser Thematik erst Ende 2006 vorzulegen.
The Austrian Presidency plans to deal with the question of the financing of security measures in the next Council working group, which takes place tomorrow, 6 April, and in particular to discuss the way forward with this dossier, especially as the Commission has now announced that it will not be presenting its study on the matter until the end of 2006.
Europarl v8

In diesem Zusammenhang wird gegebenenfalls die Stellungnahme der Ratsarbeitsgruppe eingeholt, die für den Begutachtungsgegenstand zuständig ist.
In this context, where appropriate, the opinion of any Council Working Party with competence in the subject matter covered by the evaluation shall be requested.
JRC-Acquis v3.0

Lenkungsausschuss im Rat der Europäischen Union ist die "Ratsarbeitsgruppe Grenzen in der Zusammensetzung der Sachverständigen für gefälschte Dokumente".
The steerring committee in the Council of the European Union is currently the Working Party on Frontiers in the formation of False Documents Experts.
Wikipedia v1.0