Übersetzung für "Ratifikation" in Englisch
Es
bedarf
der
Ratifikation,
Annahme
oder
Genehmigung.
A
Signatory
may
not
ratify,
accept
or
approve
this
Protocol
unless
it
has
previously
ratified,
accepted
or
approved
the
Convention,
or
does
so
simultaneously.
DGT v2019
Dieses
Protokoll
bedarf
der
Ratifikation,
Annahme
oder
Genehmigung.
This
Protocol
is
subject
to
ratification,
acceptance
or
approval.
DGT v2019
Dieses
Übereinkommen
bedarf
der
Ratifikation,
Annahme
oder
Genehmigung.
The
present
Convention
shall
be
subject
to
ratification,
acceptance
or
approval.
DGT v2019
Wir
sollten
darauf
achten,
dass
die
Ratifikation
der
Verfassung
gelingt.
We
should
see
to
it
that
the
Constitution
is
successfully
ratified.
Europarl v8
Sie
haben
ihn
unterzeichnet,
aber
sie
verzögern
die
Ratifikation.
They
have
signed
it,
but
they
are
postponing
the
ratification.
Europarl v8
Dieses
Protokoll
bedarf
der
Ratifikation,
Annahme
oder
Genehmigung
durch
die
Unterzeichnerstaaten.
This
Protocol
shall
be
subject
to
ratification,
acceptance
or
approval
by
the
signatory
States.
MultiUN v1
Die
Ratifikation
dieser
Rechtsinstrumente
ist
von
entscheidender
Bedeutung.
Ratification
of
these
instruments
is
crucial.
MultiUN v1
Die
Ratifikation,
Annahme
oder
Genehmigung
wird
der
Depositarregierung
schriftlich
notifiziert.
Ratification,
acceptance
or
approval
of
the
amendment
shall
be
notified
to
the
depositary
government
in
writing.
JRC-Acquis v3.0
Die
Ratifikation,
Annahme
oder
Genehmigung
der
Änderung
wird
der
Verwahrregierung
schriftlich
notifiziert.
Ratification,
acceptance
or
approval
of
the
amendment
shall
be
notified
to
the
Depositary
Government
in
writing.
JRC-Acquis v3.0
Das
Übereinkommen
bedarf
der
Ratifikation,
Annahme
oder
Genehmigung.
The
Convention
shall
be
subject
to
ratification,
acceptance
or
approval.
JRC-Acquis v3.0
Dieses
Protokoll
bedarf
der
Ratifikation
und
steht
allen
Staaten
zum
Beitritt
offen.
The
present
Protocol
is
subject
to
ratification
and
is
open
to
accession
by
any
State.
MultiUN v1
Die
Ratifikation,
Annahme
oder
Genehmigung
einer
Änderung
wird
dem
Verwahrer
schriftlich
notifiziert.
An
adopted
amendment
shall
be
communicated
by
the
Depositary
to
all
Parties
for
ratification,
acceptance
or
approval.
DGT v2019
Dieses
Protokoll
bedarf
der
Ratifikation,
Annahme
oder
Genehmigung
durch
die
Unterzeichner.
The
present
Protocol
shall
be
subject
to
ratification,
acceptance
or
approval
by
Signatories.
TildeMODEL v2018
Dieses
Übereinkommen
bedarf
der
Ratifikation,
Annahme
oder
Genehmigung
durch
die
Unterzeichnerstaaten.
This
Convention
is
subject
to
ratification,
acceptance
or
approval
by
the
signatory
States.
DGT v2019
Dieses
Übereinkommen
bedarf
der
Ratifikation,
Annahme
oder
Genehmigung
durch
jeden
Unterzeichner.
This
Convention
shall
be
subject
to
ratification,
acceptance
or
approval
by
each
Signatory.
DGT v2019
Frau
Schreyer
hatte
im
ECOFIN-Rat
wiederholt
auf
die
Ratifikation
gedrängt.
At
Ecofin
Council
meetings
Ms
Schreyer
repeatedly
called
for
ratification.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
sehr
froh,
dass
Kanada
sich
zur
Ratifikation
entschlossen
hat.
I
warmly
welcome
Canada's
decision
to
ratify.
TildeMODEL v2018
Es
fehlt
nur
noch
ein
Staat
bis
zur
kompletten
Ratifikation.
Only
one
more
state
for
complete
ratification.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Übereinkommen
bedarf
der
Ratifikation
,
Annahme
oder
Genehmigung
durch
die
Unterzeichnerstaaten
.
This
Convention
is
subject
to
ratification
,
acceptance
or
approval
by
the
signatory
States
.
ECB v1