Übersetzung für "Ratifikation" in Englisch

Es bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
A Signatory may not ratify, accept or approve this Protocol unless it has previously ratified, accepted or approved the Convention, or does so simultaneously.
DGT v2019

Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
This Protocol is subject to ratification, acceptance or approval.
DGT v2019

Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
The present Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval.
DGT v2019

Wir sollten darauf achten, dass die Ratifikation der Verfassung gelingt.
We should see to it that the Constitution is successfully ratified.
Europarl v8

Sie haben ihn unterzeichnet, aber sie verzögern die Ratifikation.
They have signed it, but they are postponing the ratification.
Europarl v8

Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung durch die Unterzeichnerstaaten.
This Protocol shall be subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States.
MultiUN v1

Die Ratifikation dieser Rechtsinstrumente ist von entscheidender Bedeutung.
Ratification of these instruments is crucial.
MultiUN v1

Die Ratifikation, Annahme oder Genehmigung wird der Depositarregierung schriftlich notifiziert.
Ratification, acceptance or approval of the amendment shall be notified to the depositary government in writing.
JRC-Acquis v3.0

Die Ratifikation, Annahme oder Genehmigung der Änderung wird der Verwahrregierung schriftlich notifiziert.
Ratification, acceptance or approval of the amendment shall be notified to the Depositary Government in writing.
JRC-Acquis v3.0

Das Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.
The Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval.
JRC-Acquis v3.0

Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation und steht allen Staaten zum Beitritt offen.
The present Protocol is subject to ratification and is open to accession by any State.
MultiUN v1

Die Ratifikation, Annahme oder Genehmigung einer Änderung wird dem Verwahrer schriftlich notifiziert.
An adopted amendment shall be communicated by the Depositary to all Parties for ratification, acceptance or approval.
DGT v2019

Dieses Protokoll bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung durch die Unterzeichner.
The present Protocol shall be subject to ratification, acceptance or approval by Signatories.
TildeMODEL v2018

Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung durch die Unterzeichnerstaaten.
This Convention is subject to ratification, acceptance or approval by the signatory States.
DGT v2019

Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung durch jeden Unterzeichner.
This Convention shall be subject to ratification, acceptance or approval by each Signatory.
DGT v2019

Frau Schreyer hatte im ECOFIN-Rat wiederholt auf die Ratifikation gedrängt.
At Ecofin Council meetings Ms Schreyer repeatedly called for ratification.
TildeMODEL v2018

Ich bin sehr froh, dass Kanada sich zur Ratifikation entschlossen hat.
I warmly welcome Canada's decision to ratify.
TildeMODEL v2018

Es fehlt nur noch ein Staat bis zur kompletten Ratifikation.
Only one more state for complete ratification.
OpenSubtitles v2018

Dieses Übereinkommen bedarf der Ratifikation , Annahme oder Genehmigung durch die Unterzeichnerstaaten .
This Convention is subject to ratification , acceptance or approval by the signatory States .
ECB v1