Übersetzung für "Rassenlehre" in Englisch

Den ideologischen Hintergrund bildete die nationalsozialistische Rassenlehre.
The National Socialist race doctrine provided the ideological background.
ParaCrawl v7.1

Erinnert euch an die Nazis, sie hatten ihre Rassentheorie und Rassenlehre von der arischen Herrenrasse.
Remember the Nazis, they had race science, race hygiene.
OpenSubtitles v2018

Der Politiker berief sich auf die antisemitische Rassenlehre und wollte den Vortrag des Pastors verbieten lassen.
The politician referred to the anti-Semitic race doctrine and intended to forbid the lecture of the pastor.
ParaCrawl v7.1

Hornig trug maßgeblich zum Druck und der Verbreitung einer an Adolf Hitler gerichteten Denkschrift bei, die 1936 veröffentlicht wurde und in der internationalen Presse große Beachtung fand, weil sie die Unvereinbarkeit des christlichen Glaubens mit der nationalsozialistischen Rassenlehre feststellte und die widerrechtlichen Verhaftungen von politischen Gegnern und ihre Verbringung in Konzentrationslager anprangerte.
Hornig was one of the principal authors and distributors of a memorandum of appeal addressed to Adolf Hitler, which was publicised in 1936, and found very great resonance in the international press because it spelled out he incompatibility of Nazi teachings on race with Christian belief: it denounced the illegal arrests of political opponents and their removal to concentration camps.
WikiMatrix v1

Nach meinem Verständnis kann Rassismus dreierlei bedeuten: Zum einen bezieht sich der Begriff auf die Rassenlehre der Nazis samt ihren Folgen für die Juden.
As I see it, racism has three meanings. Firstly, racism in the sense of the nazi doctrine of racial purity and its consequences for the Jews.
EUbookshop v2

So wie die Erkenntnis des Umlaufs der Erde um die Sonne zu einer umwälzenden Neugestaltung des allgemeinen Weltbildes führte, so wird sich aus der Blut- und Rassenlehre der nationalsozialistischen Bewegung eine Umwälzung der Erkenntnisse und damit des Bildes der Geschichte der menschlichen Vergangenheit und ihrer Zukunft ergeben.
And I can prophesy here that, just as the knowledge that the earth moves around the sun led to a revolutionary alternation in the general world-picture, so the blood-and-race doctrine of the National Socialist Movement will bring about a revolutionary change in our knowledge and therewith a radical reconstruction of the picture which human history gives us of the past and will also change the course of that history in the future.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Schulen versuchen, Pädagogik und anthroposophische Ideologie zu trennen, auch wenn LehrerInnen zur Vorbereitung eine Literaturliste bekommen, auf der einschlägige Titel stehen (Ernst Uehli: Atlantis und die Rätsel der Eiszeitkunst), ist z.B. Rassenlehre m.W. keine Unterrichtseinheit.
Most schools try to separate pedagogy and anthroposphical ideology, even if teachers receive a list of pertinent literature for preparation (Ernst Uehli: Atlantis and the Riddle of the Art of the Ice Age), so is race education afaik no educational unit.
ParaCrawl v7.1

Die "Völkische Rassenlehre" ist der Kern der nationalsozialistischen Ideologie zur Begründung einer "natürlichen" Überlegenheit gegenüber allen anderen Völkern (Lund, S. 23).
"Ethnic race doctrine" is the heart of National Socialist ideology founding a "natural" supremacy to all other peoples (Lund, p.23).
ParaCrawl v7.1

Deutsche Kinder bekommen in der Nazidiktatur Unterricht über "Rassenlehre" und die Überlegenheit der "arischen Rasse".
During the Nazi dictatorship, German children are taught about the 'racial doctrine' and the superiority of the Aryan race.
ParaCrawl v7.1

Entscheidend für die Wiederentdeckung, Bewahrung, Überlieferung und sozialen und rassischen Einfluß der "Germania" während der letzten 500 Jahre ist der Humanismus der Renaissance gewesen, die moderne Wissenschaft (vor dem 21. Jahrhundert), die Erfindung des Buchdrucks, Liberalismus, Nationalismus und Rassenlehre.
Key to the rediscovery, preservation, transmission, and social and racial influence of the Germania over the past 500 years have been Renaissance humanism, modern (pre-21st century) scholarship, the invention of printing, liberalism, nationalism, and racial science.
ParaCrawl v7.1

Die "Rassenlehre", der fanatische Kampf gegen die "Blutvergiftung" dieses arischen Volkes, war der direkte Niederschlag ihrer panischen Angst vor sexueller Unreinheit und "Entartung", die ja in ihnen selbst steckte als unerkanntes Potenzial sadistischer Gewalt und von der sie sich paradoxerweise durch das Massakrieren Andersrassiger zu reinigen versuchten.
In the 'race theory,' the fanatic fight against the 'blood poisoning' of the Aryan people was the direct reflection of their panic in regards to sexual impurity and perversion, which was actually hidden in themselves as unseen potential for sadistic violence, and from which they paradoxically attempted to purify themselves though exterminating people of another race.
ParaCrawl v7.1

Eine typische Ausgabe enthielt detaillierte Studien der historischen Anthropologie, Rassenlehre, Runenkunde, Mythologie und der sogenannten "Indogermanischen" Geschichte des Ariertums bis ins antike Indien.
A typical issue would contain detailed studies of historical anthropology, race science, runic studies, mythology, and the so-called "Indo-Germanic" history of Aryanism, going back as far as ancient India.
ParaCrawl v7.1

Dem allgemeinen Prinzip der nationalsozialistischen Propaganda entsprechend, handelte es sich um unterschiedlich angelegte, schrittweise Versuche, das Führerprinzip und die "Rassenlehre", den Mythos von Blut und Boden, den Kult der Volksgemeinschaft, spezifische Feindbilder und Themen wie Krieg und Nation populär zu machen und eindeutig zu besetzen.
Judging from the general principle of National-Socialist propaganda, these took various forms, gradual attempts to take elements like the "Führer principle" and the "master race" doctrine, the myth of blood and soil and the cult of the Volk, as well as specific images of the enemy and themes like war and nation, and to popularize and instill them in the masses once and for all.
ParaCrawl v7.1

So berichtete der Böblinger Bote am 24. Juni 1995, Rudolf würde sich mit der Rassenlehre des Nationalsozialismus identifizieren.
On June 24, 1995, the Böblinger Bote wrote that Rudolf could be linked to National Socialist race doctrine.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem historischen Diskurs, so Foucault, entstanden im weiteren Verlauf zwei weitere, die ganz gegensätzliche Richtungen nahmen: die Theorie des Klassenkampfs und die Rassenlehre.
From this historical discourse, according to Foucault, two further discourses occurred in the course of time, which took completely opposite directions: the theory of class struggle and racial theory.
ParaCrawl v7.1

Vehement propagiert, fand die neue "Rassenlehre" nicht nur Eingang in die Universitäten, sondern auch in das Denken breiter bürgerlicher Schichten.
Vehemently propagated, the new "racial theory" was not only accepted in the universities but also in the thinking of broad sectors of civil society.
ParaCrawl v7.1

Und tatsächlich wurden aus den "ehemaligen staatlichen und städtischen Büchereien", aus den "Universitäten, den Höheren und Mittleren Lehranstalten, aus allen Forschungsinstituten und Akademien, aus allen technischen oder wissenschaftlichen Gesellschaften", sogar aus den Elementarschulen, aus allen Buchhandlungen und Verlagshäusern alle Bücher, welche "nationalsozialistische Propaganda, Rassenlehre und Aufreizung zu Gewalttätigkeiten oder gegen die Vereinten Nationen gerichtete Propaganda" enthielten, entfernt und vernichtet.
And indeed, all books containing "National Socialist propaganda, racial teachings and calls to violence, or propaganda directed against the United Nations" were removed from the "former government and city libraries", from the "universities, the establishments of higher and middle education, from all research institutes and academies, from all technical or academic societies", and even from the elementary schools, from all bookstores and publishing houses - and then destroyed.
ParaCrawl v7.1

Und ich spreche es hier prophetisch aus: So wie die Erkenntnis des Umlaufs der Erde um die Sonne zu einer umwälzenden Neugestaltung des allgemeinen Weltbildes führte, so wird sich aus der Blut- und Rassenlehre der nationalsozialistischen Bewegung eine Umwälzung der Erkenntnisse und damit des Bildes der Geschichte der menschlichen Vergangenheit und ihrer Zukunft ergeben.
And I can prophesy here that, just as the knowledge that the earth moves around the sun led to a revolutionary alternation in the general world-picture, so the blood-and-race doctrine of the National Socialist Movement will bring about a revolutionary change in our knowledge and therewith a radical reconstruction of the picture which human history gives us of the past and will also change the course of that history in the future.
ParaCrawl v7.1

Wie in einem Wachsfigurenkabinett werden ihm die typischen Figuren der Provinzstadt vorgeführt: Da ist der überhebliche Zeitungsredakteur, der schwule Dekan der philologischen Fakultät, der zwielichtige Versicherungsagent, der Zeuge Jehovas und Simon, der Mathematiker, der seine eigene "vertikale Rassenlehre" aufstellt.
Typical provincial figures are paraded in front of him like those in a waxworks cabinet. There is the arrogant newspaper editor, the philological faculty's gay dean, the shady insurance salesman, the Jehova's witness and Simon, the mathematician who has his own "vertical racial theory".
ParaCrawl v7.1