Übersetzung für "Rahmenlos" in Englisch

Das darf natürlich nicht rahmenlos sein und liegt einer gewissen Messbarkeit.
Of course, this cannot be frameless and is subject to a certain measurability.
ParaCrawl v7.1

Halbrandbrillen haben in der oberen Hälfte einen Rahmen, die untere ist rahmenlos.
Half-rim glasses have a frame in the upper half, the lower one is frameless.
ParaCrawl v7.1

Das quadratische Einbaudownlight ist rahmenlos und flächenbündig in die Metalldecke integriert.
The quadratic downlight is frameless and flush integrated in the metal ceiling.
ParaCrawl v7.1

Die Deckeneinbauleuchte Rahmenlos LED von Nimbus besticht durch eine sehr geringe Einbautiefe.
Recessed ceiling lamp Rahmenlos LED by Nimbus impresses with a very low recessed depth.
ParaCrawl v7.1

Dank des ausgezeichneten Systems können große Glasflächen rahmenlos realisiert werden.
Thanks to this excellent system, large surface areas can be realised without frames.
ParaCrawl v7.1

Es ist gerahmt oder rahmenlos SMT-Schablonen.
There are framed, or frameless SMT Stencils.
ParaCrawl v7.1

Rahmenlos LED besteht aus einem Aluminiumgehäuse und einer mattierten Glasabdeckung.
Rahmenlos LED is made of an aluminium housing and a matt glass cover.
ParaCrawl v7.1

Für ein großes Unternehmen der Jugend kann eine große Lösung rahmenlos Sacksessel werden.
For a large youth company, frameless armchairs-bags can be an excellent solution.
ParaCrawl v7.1

Was ist die beste Einsatzumgebung für rahmenlos...
What is the Best use environment of frameless w...
ParaCrawl v7.1

Solarmodule: rahmenlos (Laminate), gerahmt (Aluminium)
Solar modules: frameless (laminate), framed (aluminium)
ParaCrawl v7.1

Überwiegend ist es rahmenlos, wodurch ein sehr großes Sichtfeld entsteht.
It is mostly frameless, creating an enormous field of vision.
ParaCrawl v7.1

Beide Sichtscheiben 8, 9 sind zumindest entlang ihrer oberen Begrenzungskanten 10, 11 rahmenlos ausgebildet.
Both windows 8, 9 are made frameless, at least along their upper boundary edges 10, 11 .
EuroPat v2

Die Seitenscheiben können weiterhin rahmenlos geführt sein, ein Überrollbügel muß nicht installiert werden.
The side windows can continue to be guided without a frame and a roll bar does not have to be installed.
EuroPat v2

Einige Outdoor-Packs, insbesondere für Tageswanderungen verkauft, Ultraleicht Wandern und Bergsteigen sind manchmal auch rahmenlos.
Some outdoor packs, particularly those sold for day hikes, ultralight backpacking and mountaineering are sometimes frameless as well.
CCAligned v1

Sie sind rahmenlos und werden verdeckt mit Hilfe von Magneten an der Wand befestigt.
They are frameless and are attached to the wall with the help of magnets.
ParaCrawl v7.1

Die Heckscheibe kann selbst rahmenlos aufschwenken oder in einem mit dieser mitbeweglichen Schwenkrahmen gehalten sein.
The rear window can pivot open without a frame or be held in a pivot frame co-movable with it.
EuroPat v2

Die Profilschienen haben in jedem Fall eine stabilisierende Funktion, nachdem erfindungsgemäß die Bauteile rahmenlos sind.
In any case, the profile rails have a stabilizing function, since in accordance with the invention, the components are frameless.
EuroPat v2

Die Flügelprofile sind glasleistenlos und besonders schmal, während die Fixteile nahezu rahmenlos ausgeführt sind.
The door profiles have no glass strips and are especially narrow, while the fixed components are almost frameless.
ParaCrawl v7.1

Die Wandelemente (11, 13) sind jeweils rahmenlos ausgebildet und werden mittels zumindest eines Scharnieres, üblicherweise mittels zweier Scharniere (14) gelenkig miteinander verbunden.
The wall section elements (11, 13) are respectively supported without a frame and are articulately connected to one another by means of at least one hinge (14), usually two hinges (14).
EuroPat v2

Bei Fahrzeugen, bei denen zu öffnende Türen rahmenlos ausgeführt sind, greift die Türscheibe im geschlossenen Zustand in eine karosseriefeste Dichtung ein.
In the case of vehicles in which the doors to be opened have a frameless construction, the window engages in a vehicle-body-fixed seal in the closed condition.
EuroPat v2

Ein Fahrgastraum 8 des im Ausführungsbeispiel 2 + 2-sitzig ausgebildeten Personenkraftwagens 1 ist durch seitliche Türen 9 zugänglich, wobei die Türen 9 oberhalb der Gürtellinie 2 rahmenlos ausgebildete Türtensterscheiben 10 aufweisen.
A passenger space 8 of the passenger car 1, which in the embodiment has 2+2 seating, is accessible by side doors 9 . Doors 9 have door windows 10 above the belt line 2 which have a frameless construction.
EuroPat v2

Ein Fahrgastraum 8 des im Ausführungsbeispiel 2 + 2-sitzig ausgebildeten Personenkraftwagens 1 ist durch seitliche Türen 9 zugänglich, wobei die Türen 9 oberhalb der Gürtellinie 2 rahmenlos ausgebildete Türfensterscheiben 10 aufweisen.
A passenger space 8 of the passenger car 1, which in the embodiment has 2+2 seating, is accessible by side doors 9 . Doors 9 have door windows 10 above the belt line 2 which have a frameless construction.
EuroPat v2

Eine erste Luftkammer 11 der Rahmen- bzw. Stützstruktur 14 erstreckt sich entlang des Umfanges des Daches 4 und wirkt bei geschlossenem Dach 4 mit dem Windschutzscheibenrahmen 5, den beiden rahmenlos ausgebildeten Türfensterscheiben 17 sowie in Höhe der Gürtellinie 3 mit der Aufbaustruktur zusammen.
A first air chamber 11 of the frame or supporting structure 14 extends along the circumference of the roof 4 and, when the roof is closed 4, interacts with the windshield frame 5, the two door window panes 17, which are constructed without a frame, as well as, at the level of the belt line 3, with the vehicle body structure.
EuroPat v2