Übersetzung für "Radmitte" in Englisch
Der
Schwenkpunkt
der
Räder
kann
tiefer
liegen
als
die
Radmitte.
The
tilting
point
of
the
wheels
can
be
located
below
the
middle
of
the
wheels.
EuroPat v2
Bohren
Sie
in
der
Radmitte
und
seitlich
am
Bus
ein
Loch.
Make
a
hole
through
the
center
of
a
wheel
and
in
the
side
of
the
bus.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufschlagrichtung
soll
möglichst
nicht
mit
der
Radiallinie
zwischen
einem
Befestigungsloch
und
der
Radmitte
zusammenfallen.
If
possible,
the
impact
direction
shall
not
coincide
with
the
radial
line
between
a
fixing
hole
and
the
wheel
centre.
DGT v2019
Das
vor
der
Radmitte
liegende
zweite
radseitige
Gelenk
19
ist
im
Gegensatz
dazu
vorzugsweise
unnachgiebig
ausgebildet.
In
contrast
the
second
wheel-side
joint
19
ahead
of
the
wheel
center
is
preferably
rigid.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
dabei
der
Stoßdämpfer
im
Bereich
des
Auslegers
des
Radträgers
unterhalb
der
Radmitte
angelenkt.
By
preference
the
shock
absorber
is
coupled
below
the
center
of
the
wheel
in
the
area
of
the
wheel
support
bracket.
EuroPat v2
In
dem
Teil,
der
durch
die
Radialebenen
30°
vor
und
50°
hinter
der
Radmitte
gebildet
wird
(siehe
Abbildung
1),
muss
die
Gesamtbreite
(q)
der
Radabdeckungen
mindestens
ausreichen,
um
die
Breite
(b)
des
Reifens
unter
Berücksichtigung
der
Reifenhüllkurve
und
der
extremen
Bedingungen
der
Reifen-/Radkombinationen,
wie
sie
vom
Hersteller
angegeben
sind,
abzudecken.
In
the
part
formed
by
radial
planes
at
an
angle
of
30°
towards
the
front
and
50°
towards
the
rear
of
the
centre
of
the
wheels
(see
Figure
1),
the
overall
width
(q)
of
the
wheel
guard
shall
be
at
least
sufficient
to
cover
the
total
tyre
width
(b)
taking
into
account
the
tyre
envelope
as
well
as
the
extremes
of
the
tyre/wheel
combination(s)
as
specified
by
the
manufacturer.
DGT v2019
Die
Schrägverzahnung
ist
in
derjenigen
Position
gezeichnet,
in
der
eine
eingeschlossene
Zahnlücke
ihr
kleinstes
Volumen
erreicht
oder
in
der
die
schraffierte
Fläche
der
eingeschlossenen
Zahnlücke
59
in
Radmitte
am
kleinsten
ist.
The
helical
gears
are
represented
in
that
position,
where
an
enclosed
toothcavity
at
the
side
of
the
driven
gear
reaches
its
minimal
volume
or
in
which
the
size
of
the
shaded
area
59
of
the
tooth
cavity,
considered
in
the
transversal
plane
through
the
middle
of
the
gears,
is
a
minimum.
EuroPat v2
Der
Anschlußflansch
89
weist
dann
an
einem
unteren
Teil
im
Bereich
der
Symmetrieachse
81
(Radmitte)
eine
Mittenbohrung
88
für
das
Aufstecken
auf
die
Radnabe
83
auf.
The
connecting
flange
89
has
at
its
lower
part,
in
the
area
of
the
axis
of
symmetry
81
(wheel
center)
a
center
bore
88
for
attachment
to
the
wheel
hub
83.
EuroPat v2
Die
Radaufhängung
ist
ferner
allradgeeignet,
da
der
Störkrafthebelarm,
das
heißt
der
waagrechte
Abstand
zwischen
der
Radmitte
und
der
Lenkachse,
klein
gehalten
werden
kann.
The
wheel
suspension
system
is
also
suitable
for
four-wheel
drives
because
the
disturbing-force
lever
arm,
i.e.,
the
horizontal
distance
between
the
wheel
center
and
the
steering
axis,
can
be
kept
small.
EuroPat v2
Bei
der
Hinterradaufhängung
nach
der
genannten
Offenlegungsschrift
ist
der
Längsarm
starr
mit
dem
eigentlichen
Radträger
verbunden
und
sein
vorderer
Lagerpunkt
bestimmt
wesentlich
den
"Längspol"
der
Radaufhängung
mit,
Soll
die
Achse
Anfahr-Nickausgleich
besitzen,
muß
dieser
Lagerpunkt
höher
angeordnet
werden
als
die
Radmitte,
womit
er
bei
Personenwagen
in
Raumkonflikt
mit
der
hinteren
Sitzbank
gerät.
In
the
rear
wheel
suspension
according
to
the
aforementioned
publication,
the
longitudinal
arm
is
rigidly
connected
with
the
wheel
carrier,
properly
speaking,
and
its
forward
bearing
point
participates
in
essentially
determining
the
"longitudinal
center
of
rotation"
of
the
wheel
suspension.
If
the
axle
is
to
possess
acceleration
pitching
compensation,
this
bearing
point
has
to
be
arranged
higher
than
the
wheel
center,
as
a
result
of
which
it
comes
into
space
conflict
with
the
rear
seat
bench
in
passenger
motor
vehicles.
EuroPat v2
Da
sich
bei
einer
realen
Kurvenfahrt
die
Radaufstandsfläche
des
kurvenäußeren
Rades
unter
der
Einwirkung
der
Seitenkraft
nierenförmig
verformt
und
somit
mit
zunehmender
Seitenkraft
deren
Angriffspunkt
von
der
Radmitte
nach
hinten
wegwandert,
kann
durch
den
Versatz
"a"
ein
Fahrverhalten
erzwungen
werden,
das
beispielsweise
bei
niedriger
Seitenkraft
untersteuernd
und
bei
großer
Seitenkraft
neutral
oder
übersteuernd
wirkt.
Since,
as
the
vehicle
travels
through
a
real
curve,
the
wheel
contact
surface
of
the
wheel
on
the
outside
of
the
curve
deforms
into
a
kidney
shape
in
response
to
the
lateral
force,
and
its
application
point
thus
moves
away
from
the
wheel
center
toward
the
rear
with
increasing
lateral
force,
it
is
possible
by
way
of
the
offset
a
to
impose
a
driving
characteristic
that,
for
example,
acts
in
understeering
fashion
with
low
lateral
force
and
in
neutral
or
oversteering
fashion
with
high
lateral
force.
EuroPat v2
Voraussetzung
zur
Erzeugung
von
rein
radialen
Reaktionskräften
im
Fahrzeugrad
3
ist
die
Einleitung
der
erwähnten
Zugkraft
mit
Hilfe
der
Radialbelastungseinrichtung
9
in
der
Radmitte.
The
precondition
for
generating
purely
radial
reaction
forces
in
the
vehicle
wheel
3
is
the
introduction
of
said
tensile
force
with
the
aid
of
the
radial
loading
device
9
in
the
wheel
centre.
EuroPat v2
Bei
Antriebskräften
wird
durch
diese
Lage
der
Lenkdrehachse
ein
Moment
in
Radmitte
bewirkt,
wodurch
die
Spurstange
auf
Druck
und
der
Querlenker
auf
Zug
beansprucht
wird.
In
the
case
of
driving
forces,
this
position
of
the
steering
axis
causes
a
moment
in
the
wheel
center,
whereby
the
tie
rod
is
stressed
by
pressure
and
the
transverse
control
arm
is
stressed
by
tension.
EuroPat v2
Die
Lage
der
Lenkdrehachse
ist
derart
zum
Rad
ausgelegt,
daß
in
der
Radmitte
ein
größerer
Hebelarm
als
in
der
Radaufstandsflache
besteht,
so
daß
in
Zusammenhang
mit
den
definiert
elastischen
Lagern
am
Fahrschemel
bzw.
am
Fahrzeugaufbau
sich
die
Radstellungsänderung
in
Richtung
Vorspur
durch
die
Antriebskräfte
einer
Radstellungsänderung
in
Richtung
Vorspur
durch
eine
Längsfederung
zusätzlich
überlagbar
ist.
The
position
of
the
steering
axis
is
designed
such
with
respect
to
the
wheel
that
a
larger
lever
arm
is
created
in
the
wheel
center
than
in
the
wheel
contact
surface
so
that,
in
connection
with
the
bearings
of
a
defined
elasticity
on
the
subframe
or
on
the
vehicle
body,
the
wheel
position
change
in
the
toe-in
direction
as
a
result
of
the
driving
forces
of
a
wheel
position
change
in
the
toe-in
direction
can
be
superimposed,
in
addition,
by
a
longitudinal
springing.
EuroPat v2
In
dem
Teil,
der
durch
die
Radialebenen
30°
vor
und
50°
hinter
der
Radmitte
gebildet
wird
(siehe
Abbildung
1),
muß
die
Gesamtbreite
(q)
der
Radabdeckungen
mindestens
ausreichen,
um
die
Breite
(b)
des
Reifens
unter
Berücksichtigung
der
extremen
Bedingungen
der
Kombination
Reifen/Rad,
wie
sie
vom
Hersteller
und
in
5.2
der
Bescheinigung
gemäß
Anhang
II
angegeben
sind,
abzudecken.
In
the
part
formed
by
radial
planes
at
an
angle
of
30°
to
the
front
and
50°
to
the
rear
of
the
centre
of
the
wheels
(see
figure
1),
the
overall
width
(q)
of
the
wheel
guards
must
be
at
least
sufficient
to
cover
the
total
tyre
width
(b)
taking
into
account
the
extremes
of
tyre/wheel
combination
as
specified
by
the
manufacturer
and
as
indicated
in
section
5.2
of
the
certificate
set
out
in
Annex
II..
EUbookshop v2
Um
ein
belastungsfreies
Dämpferbein
zu
erhalten,
müsste
bei
herkömmlicher
Bauart
das
Drehgelenk
zwischen
Radträger
und
Tragarm
bis
in
die
Radmitte
hinein
verschoben
sein.
In
order
to
obtain
a
load-free
shock
absorber
strut,
the
pivot
joint
between
wheel
carrier
and
support
arm
would
have
to
be
displaced
up
to
into
the
wheel
center
with
the
prior
art
construction.
EuroPat v2
Das
vordere
Gelenk
7
und
das
hintere
Gelenk
8
befinden
sich
unterhalb
und
das
obere
Gelenk
9
befindet
sich
oberhalb
der
Radmitte.
The
forward
joint
7
and
the
rear
joint
8
are
located
below
the
wheel
center
and
the
upper
joint
9
is
located
above
the
wheel
center.
EuroPat v2
In
Abweichung
von
den
dargestellten
Ausführungsbeispielen
können
die
Querträger
in
der
Weise
angeordnet
sein,
daß
sich
zwei
der
drei
Gelenke
oberhalb
und
das
dritte
Gelenk
unterhalb
der
Radmitte
befinden.
Differing
from
the
illustrated
embodiments,
the
cross
guide
members
may
be
arranged
in
such
a
manner
that
two
of
the
three
joints
are
located
above
and
the
third
joint
is
located
below
the
wheel
center.
EuroPat v2
Um
die
gleiche
Wirkung
zu
erzielen,
müsste
bei
herkömmlicher
Bauart
das
Traggelenk
bis
in
die
Radmitte
hinein
verschoben
sein.
In
order
to
achieve
the
same
effect,
the
support
joint
would
have
to
be
displaced
with
the
prior
art
types
of
construction
up
to
into
the
wheel
center.
EuroPat v2
In
Abweichung
von
den
dargestellten
Ausführungsbeispielen
können
die
Querlenker
in
der
Weise
angeordnet
sein,
daß
sich
zwei
der
drei
Gelenke
oberhalb
und
das
dritte
Gelenk
unterhalb
der
Radmitte
befinden.
Differing
from
the
illustrated
embodiments,
the
cross
guide
members
may
be
arranged
in
such
a
manner
that
two
of
the
three
joints
are
located
above
and
the
third
joint
is
located
below
the
wheel
center.
EuroPat v2
Die
bekannten
Radaufhängungen
der
vorausgesetzten
Bauart
haben
aber
noch
den
wesentlichen
Nachteil,
daß
ein
Anfahrnickausgleich
bei
einer
Hinterachse
nur
möglich
ist,
wenn
der
fahrzeugaufbauseitige,
in
Fahrtrichtung
vor
dem
Rad
liegende
Anlenkpunkt
des
Längsarms
höher
angeordnet
ist
als
die
Radmitte.
The
known
wheel
suspensions
of
the
aforementioned
type
of
construction,
however,
still
entail
the
significant
disadvantage
that
an
acceleration
pitch
compensation
is
possible
with
a
rear
axle
only
if
the
point
of
pivotal
connection
of
the
longitudinal
arm
on
the
side
of
the
vehicle
body,
which
is
located
in
front
of
the
wheel
as
viewed
in
the
driving
direction,
is
arranged
higher
than
the
wheel
center.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
unabhängige
Radaufhängung
der
eingangs
genannten
Gattung
zu
schaffen,
die
unter
Vermeidung
der
vorerwähnten
Nachteile
bzw.
Kompromisse
Verhältnismäßig
einfach
im
Aufbau
und
in
der
Montage
ist,
die
aber
trotzdem
einen
wirksamen
Anfahrnickausgleich
ermöglicht,
ohne
daß
das
Längsarmlager
höher
als
die
Radmitte
angeordnet
werden
muß.
The
present
invention
is
concerned
with
the
task
to
provide
an
independent
wheel
suspension
of
the
aforementioned
type
which
is
relatively
simple
in
construction
and
assembly
while
avoiding
the
aforementioned
disadvantages,
respectively,
compromises,
but
which
nonetheless
enables
an
effective
acceleration
pitching
compensation
without
having
to
arrange
the
bearing
support
of
the
longitduinal
arm
higher
than
the
wheel
center.
EuroPat v2
Dies
bedeutet
zwar
einen
größeren
Bauaufwand,
gibt
aber
für
die
konstruktive
Auslegung
des
Längsarmes
5"'
wieder
größere
Freiheiten,
so
daß
beispielsweise
das
vordere
Lager
17
wieder
mehr
oder
ganz
vor
die
Radmitte
gelegt
werden
kann,
was
für
eine
günstige
Aufnahme
von
Längskräften
vorteilhaft
ist.
This
admittedly
means
a
greater
structural
expenditure;
however,
it
provides
again
greater
freedoms
for
the
constructive
design
of
the
longitudinal
arm
5'"
so
that,
for
example,
the
forward
bearing
17
can
be
placed
again
more
or
completely
in
front
of
the
wheel
center,
which
is
advantageous
for
a
favorable
absorption
of
longitudinal
forces.
EuroPat v2
Dabei
kommen
bei
Niederflurbussen
meist
sogenannte
Portalachsen
zum
Einsatz,
bei
denen
das
Achsrohr
abgewinkelt
ist
und
unterhalb
der
Radmitte
verläuft.
Portal
axles
are
mostly
used
in
low-floor
buses,
in
which
the
axle
tube
is
angled
and
passes
under
the
wheel
centre.
ParaCrawl v7.1
Von
Torsionskurbelachse
wird
gesprochen,
wenn
die
Querverbindung,
insbesondere
der
Achskörper,
sehr
nah
zur
Radmitte
liegt
und
damit
ähnliche
Eigenschaften
einer
Starrachse
aufweist.
One
speaks
of
torsion-crank
axles
when
the
transverse
connection,
particularly
the
axle
body,
lies
very
close
to
the
center
of
the
wheel,
and
therefore
demonstrates
properties
similar
to
a
rigid
axle.
EuroPat v2