Übersetzung für "Radmitte" in Englisch

Der Schwenkpunkt der Räder kann tiefer liegen als die Radmitte.
The tilting point of the wheels can be located below the middle of the wheels.
EuroPat v2

Bohren Sie in der Radmitte und seitlich am Bus ein Loch.
Make a hole through the center of a wheel and in the side of the bus.
ParaCrawl v7.1

Die Aufschlagrichtung soll möglichst nicht mit der Radiallinie zwischen einem Befestigungsloch und der Radmitte zusammenfallen.
If possible, the impact direction shall not coincide with the radial line between a fixing hole and the wheel centre.
DGT v2019

Das vor der Radmitte liegende zweite radseitige Gelenk 19 ist im Gegensatz dazu vorzugsweise unnachgiebig ausgebildet.
In contrast the second wheel-side joint 19 ahead of the wheel center is preferably rigid.
EuroPat v2

Bevorzugt ist dabei der Stoßdämpfer im Bereich des Auslegers des Radträgers unterhalb der Radmitte angelenkt.
By preference the shock absorber is coupled below the center of the wheel in the area of the wheel support bracket.
EuroPat v2

In dem Teil, der durch die Radialebenen 30° vor und 50° hinter der Radmitte gebildet wird (siehe Abbildung 1), muss die Gesamtbreite (q) der Radabdeckungen mindestens ausreichen, um die Breite (b) des Reifens unter Berücksichtigung der Reifenhüllkurve und der extremen Bedingungen der Reifen-/Radkombinationen, wie sie vom Hersteller angegeben sind, abzudecken.
In the part formed by radial planes at an angle of 30° towards the front and 50° towards the rear of the centre of the wheels (see Figure 1), the overall width (q) of the wheel guard shall be at least sufficient to cover the total tyre width (b) taking into account the tyre envelope as well as the extremes of the tyre/wheel combination(s) as specified by the manufacturer.
DGT v2019

Die Schrägverzahnung ist in derjenigen Position gezeichnet, in der eine eingeschlossene Zahnlücke ihr kleinstes Volumen erreicht oder in der die schraffierte Fläche der eingeschlossenen Zahnlücke 59 in Radmitte am kleinsten ist.
The helical gears are represented in that position, where an enclosed toothcavity at the side of the driven gear reaches its minimal volume or in which the size of the shaded area 59 of the tooth cavity, considered in the transversal plane through the middle of the gears, is a minimum.
EuroPat v2

Der Anschlußflansch 89 weist dann an einem unteren Teil im Bereich der Symmetrieachse 81 (Radmitte) eine Mittenbohrung 88 für das Aufstecken auf die Radnabe 83 auf.
The connecting flange 89 has at its lower part, in the area of the axis of symmetry 81 (wheel center) a center bore 88 for attachment to the wheel hub 83.
EuroPat v2

Die Rad­aufhängung ist ferner allradgeeignet, da der Stör­krafthebelarm, das heißt der waagrechte Abstand zwischen der Radmitte und der Lenkachse, klein gehalten werden kann.
The wheel suspension system is also suitable for four-wheel drives because the disturbing-force lever arm, i.e., the horizontal distance between the wheel center and the steering axis, can be kept small.
EuroPat v2

Bei der Hinterradaufhängung nach der genannten Offenlegungsschrift ist der Längsarm starr mit dem eigentlichen Radträger verbunden und sein vorderer Lagerpunkt bestimmt wesentlich den "Längspol" der Radaufhängung mit, Soll die Achse Anfahr-Nickausgleich besitzen, muß dieser Lagerpunkt höher angeordnet werden als die Radmitte, womit er bei Personenwagen in Raumkonflikt mit der hinteren Sitzbank gerät.
In the rear wheel suspension according to the aforementioned publication, the longitudinal arm is rigidly connected with the wheel carrier, properly speaking, and its forward bearing point participates in essentially determining the "longitudinal center of rotation" of the wheel suspension. If the axle is to possess acceleration pitching compensation, this bearing point has to be arranged higher than the wheel center, as a result of which it comes into space conflict with the rear seat bench in passenger motor vehicles.
EuroPat v2

Da sich bei einer realen Kurvenfahrt die Radaufstandsfläche des kurvenäußeren Rades unter der Einwirkung der Seitenkraft nierenförmig verformt und somit mit zunehmender Seitenkraft deren Angriffspunkt von der Radmitte nach hinten wegwandert, kann durch den Versatz "a" ein Fahrverhalten erzwungen werden, das beispielsweise bei niedriger Seitenkraft untersteuernd und bei großer Seitenkraft neutral oder übersteuernd wirkt.
Since, as the vehicle travels through a real curve, the wheel contact surface of the wheel on the outside of the curve deforms into a kidney shape in response to the lateral force, and its application point thus moves away from the wheel center toward the rear with increasing lateral force, it is possible by way of the offset a to impose a driving characteristic that, for example, acts in understeering fashion with low lateral force and in neutral or oversteering fashion with high lateral force.
EuroPat v2

Voraussetzung zur Erzeugung von rein radialen Reaktionskräften im Fahrzeugrad 3 ist die Einleitung der erwähnten Zugkraft mit Hilfe der Radialbelastungseinrichtung 9 in der Radmitte.
The precondition for generating purely radial reaction forces in the vehicle wheel 3 is the introduction of said tensile force with the aid of the radial loading device 9 in the wheel centre.
EuroPat v2

Bei Antriebskräften wird durch diese Lage der Lenkdrehachse ein Moment in Radmitte bewirkt, wodurch die Spurstange auf Druck und der Querlenker auf Zug beansprucht wird.
In the case of driving forces, this position of the steering axis causes a moment in the wheel center, whereby the tie rod is stressed by pressure and the transverse control arm is stressed by tension.
EuroPat v2

Die Lage der Lenkdrehachse ist derart zum Rad ausgelegt, daß in der Radmitte ein größerer Hebelarm als in der Radaufstandsflache besteht, so daß in Zusammenhang mit den definiert elastischen Lagern am Fahrschemel bzw. am Fahrzeugaufbau sich die Radstellungsänderung in Richtung Vorspur durch die Antriebskräfte einer Radstellungsänderung in Richtung Vorspur durch eine Längsfederung zusätzlich überlagbar ist.
The position of the steering axis is designed such with respect to the wheel that a larger lever arm is created in the wheel center than in the wheel contact surface so that, in connection with the bearings of a defined elasticity on the subframe or on the vehicle body, the wheel position change in the toe-in direction as a result of the driving forces of a wheel position change in the toe-in direction can be superimposed, in addition, by a longitudinal springing.
EuroPat v2

In dem Teil, der durch die Radialebenen 30° vor und 50° hinter der Radmitte gebildet wird (siehe Abbildung 1), muß die Gesamtbreite (q) der Radabdeckungen mindestens ausreichen, um die Breite (b) des Reifens unter Berücksichtigung der extremen Bedingun­gen der Kombination Reifen/Rad, wie sie vom Hersteller und in 5.2 der Bescheinigung gemäß Anhang II angegeben sind, abzudecken.
In the part formed by radial planes at an angle of 30° to the front and 50° to the rear of the centre of the wheels (see figure 1), the overall width (q) of the wheel guards must be at least sufficient to cover the total tyre width (b) taking into account the extremes of tyre/wheel combination as specified by the manufacturer and as indicated in section 5.2 of the certificate set out in Annex II..
EUbookshop v2

Um ein belastungsfreies Dämpferbein zu erhalten, müsste bei herkömmlicher Bauart das Drehgelenk zwischen Radträger und Tragarm bis in die Radmitte hinein verschoben sein.
In order to obtain a load-free shock absorber strut, the pivot joint between wheel carrier and support arm would have to be displaced up to into the wheel center with the prior art construction.
EuroPat v2

Das vordere Gelenk 7 und das hintere Gelenk 8 befinden sich unterhalb und das obere Gelenk 9 befindet sich oberhalb der Radmitte.
The forward joint 7 and the rear joint 8 are located below the wheel center and the upper joint 9 is located above the wheel center.
EuroPat v2

In Abweichung von den dargestellten Ausführungsbeispie­len können die Querträger in der Weise angeordnet sein, daß sich zwei der drei Gelenke oberhalb und das dritte Gelenk unterhalb der Radmitte befinden.
Differing from the illustrated embodiments, the cross guide members may be arranged in such a manner that two of the three joints are located above and the third joint is located below the wheel center.
EuroPat v2

Um die gleiche Wirkung zu erzielen, müsste bei herkömmlicher Bauart das Traggelenk bis in die Radmitte hinein verschoben sein.
In order to achieve the same effect, the support joint would have to be displaced with the prior art types of construction up to into the wheel center.
EuroPat v2

In Abweichung von den dargestellten Ausführungsbeispie­len können die Querlenker in der Weise angeordnet sein, daß sich zwei der drei Gelenke oberhalb und das dritte Gelenk unterhalb der Radmitte befinden.
Differing from the illustrated embodiments, the cross guide members may be arranged in such a manner that two of the three joints are located above and the third joint is located below the wheel center.
EuroPat v2

Die bekannten Radaufhängungen der vorausgesetzten Bauart haben aber noch den wesentlichen Nachteil, daß ein Anfahrnickausgleich bei einer Hinterachse nur möglich ist, wenn der fahrzeugaufbauseitige, in Fahrtrichtung vor dem Rad liegende Anlenkpunkt des Längsarms höher angeordnet ist als die Radmitte.
The known wheel suspensions of the aforementioned type of construction, however, still entail the significant disadvantage that an acceleration pitch compensation is possible with a rear axle only if the point of pivotal connection of the longitudinal arm on the side of the vehicle body, which is located in front of the wheel as viewed in the driving direction, is arranged higher than the wheel center.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine unabhängige Radaufhängung der eingangs genannten Gattung zu schaffen, die unter Vermeidung der vorerwähnten Nachteile bzw. Kompromisse Verhältnismäßig einfach im Aufbau und in der Montage ist, die aber trotzdem einen wirksamen Anfahrnickausgleich ermöglicht, ohne daß das Längsarmlager höher als die Radmitte angeordnet werden muß.
The present invention is concerned with the task to provide an independent wheel suspension of the aforementioned type which is relatively simple in construction and assembly while avoiding the aforementioned disadvantages, respectively, compromises, but which nonetheless enables an effective acceleration pitching compensation without having to arrange the bearing support of the longitduinal arm higher than the wheel center.
EuroPat v2

Dies bedeutet zwar einen größeren Bauaufwand, gibt aber für die konstruktive Auslegung des Längsarmes 5"' wieder größere Freiheiten, so daß beispielsweise das vordere Lager 17 wieder mehr oder ganz vor die Radmitte gelegt werden kann, was für eine günstige Aufnahme von Längskräften vorteilhaft ist.
This admittedly means a greater structural expenditure; however, it provides again greater freedoms for the constructive design of the longitudinal arm 5'" so that, for example, the forward bearing 17 can be placed again more or completely in front of the wheel center, which is advantageous for a favorable absorption of longitudinal forces.
EuroPat v2

Dabei kommen bei Niederflurbussen meist sogenannte Portalachsen zum Einsatz, bei denen das Achsrohr abgewinkelt ist und unterhalb der Radmitte verläuft.
Portal axles are mostly used in low-floor buses, in which the axle tube is angled and passes under the wheel centre.
ParaCrawl v7.1

Von Torsionskurbelachse wird gesprochen, wenn die Querverbindung, insbesondere der Achskörper, sehr nah zur Radmitte liegt und damit ähnliche Eigenschaften einer Starrachse aufweist.
One speaks of torsion-crank axles when the transverse connection, particularly the axle body, lies very close to the center of the wheel, and therefore demonstrates properties similar to a rigid axle.
EuroPat v2