Übersetzung für "Radialwellendichtung" in Englisch
In
vorteilhafter
Weise
weist
die
Haltebuchse
eine
Radialwellendichtung
auf.
The
holding
bushing
is
advantageously
provided
with
a
radial
shaft
seal.
EuroPat v2
Die
Deckelbuchse
kann
gemäß
einem
Vorschlag
der
Erfindung
eine
Radialwellendichtung
zur
hydraulischen
Abdichtung
des
Innenbereichs
aufweisen.
The
cover
bushing
can,
according
to
one
proposal
of
the
invention,
be
provided
with
a
radial
shaft
seal
for
hydraulically
sealing
the
inner
region.
EuroPat v2
Das
Innere
des
Elektromotors
ist
an
der
Drehdurchführung
gegenüber
der
Getriebeanordnung
mittels
einer
Radialwellendichtung
abgedichtet.
The
interior
of
the
electric
motor
is
sealed
off
at
the
rotary
lead-through
with
respect
to
the
transmission
assembly
by
means
of
a
rotary
shaft
seal.
EuroPat v2
Der
Raum
zwischen
der
das
Lagergehäuse
3
abdichtenden
Radialwellendichtung
8
und
dem
stehenden
Ring
23
der
das
Maschinengehäuse
2
abdichtenden
Gleitringdichtung
22,
23
ist
an
einen
nach
aussen
führenden
Entlüftungskanal
24
angeschlossen.
The
space
between
the
radial-shaft
seal
8
which
seals
off
the
bearing
box
3
and
the
stationary
ring
23
associated
with
the
slide
ring
sealing
means
22,
23
which
seal
off
the
engine
housing
2
communicates
with
an
outwardly-extending
air-vent
duct
24.
EuroPat v2
Bei
einem
Austausch
der
Radialwellendichtung
wird
diese
zunächst
aus
dem
noch
eingepreßten
Sensorring
entfernt,
wobei
der
neue
Radialwellendichtring
in
axialer
Richtung
in
den
Axialvorsprung
des
Sensorrings
eingeschoben
wird,
so
lange,
bis
der
ummantelte
Anschlag
hinter
der
dem
abzudichtenden
Raum
zugewandten
Stirnseite
des
Sensorrings
eingeschnappt
ist.
When
the
radial
shaft
seal
is
replaced,
it
is
first
removed
from
the
still
pressed-in
sensor
ring,
the
new
radial
shaft
seal
being
inserted
axially
into
the
axial
projection
of
the
sensor
ring
until
the
extrusion-coated
stop
element
is
snapped
in
behind
the
front
end
of
the
sensor
ring
facing
the
space
to
be
sealed
off.
EuroPat v2
Dieses
Ziel
wird
erreicht
durch
ein
Dichtsystem
für
aus
Motoren,
insbesondere
schnell
laufende
Motoren
mit
direkt
angeflanschtem
Getriebe
gebildete
Antriebseinheiten,
insbesondere
für
Personenförderanlagen,
wie
Rolltreppen
und
Rollsteige,
bestehend
aus
mindestens
einem
als
Radialwellendichtung
ausgebildeten
Dichtelement,
mindestens
einem
Schleuderelement
sowie
mindestens
einem
Deck-
und
Saugelement,
wobei
das
Deck-
und
Saugelement
getriebeseitig
vor
dem
Dichtelement
angeordnet
ist,
und
wobei
ein
im
Bereich
des
Schleuderelementes
vorgesehener
Schmierölsammelraum
über
mindestens
einen
in
Richtung
des
Deck-
und
Saugelementes
verlaufenden
Kanal
mit
dem
Getrieberaum
verbunden
ist,
der
im
saugseitigen
Bereich
des
Deck-
und
Saugelementes
etwa
oberhalb
des
Ölspiegels
vorgesehen
ist.
This
object
is
achieved
with
a
sealing
system
for
drive
units
consisting
of
motors,
particularly
fast
running
motors
with
a
directly
flanged-on
gear
unit,
used
especially
for
passenger
conveyor
systems
such
as
escalators
and
moving
walkways.
The
sealing
system
comprises
at
least
one
sealing
element
designed
as
radial
shaft
seal,
at
least
one
centrifugal
element
as
well
as
at
least
one
cover
and
suctioning
element,
which
is
arranged
on
the
gear
unit
side
in
front
of
the
sealing
element.
A
lubricating
oil
collecting
chamber
provided
in
the
region
for
the
centrifugal
element
is
connected
via
at
least
one
channel
extending
in
the
direction
of
the
cover
and
suctioning
element
to
the
gear
unit
chamber
located
on
the
intake
side
of
the
cover
and
suctioning
element,
approximately
above
the
oil
level.
EuroPat v2
Der
radial
äußere
Schenkel
des
L
hat
einen
Überzug
aus
einem
elastomeren
Material,
der
zur
statischen
Abdichtung
der
Radialwellendichtung
in
einer
Öffnung
dient.
The
radially
outer
limb
of
the
L
has
a
coating
layer
of
an
elastomer
material
which
is
used
for
statically
sealing
the
radial
shaft
seal
in
an
opening.
EuroPat v2
An
den
axialen
Teil
18
und
19
sind
die
elastomeren
Auflagen
22
und
23
vorhanden,
welche
als
statische
Dichtungen
beim
Einsatz
der
Radialwellendichtung
1
in
eine
entsprechende
Öffnung
dienen.
Present
at
axial
portions
18
and
19
are
elastomer
overlays
22
and
23,
which
are
used
as
static
seals
when
radial
shaft
seal
1
is
inserted
in
a
corresponding
opening.
EuroPat v2
Im
Einzelnen
kann
der
Rotor
an
einem
Rotorträger
befestigt
sein,
dessen
Nabe
über
eine
formschlüssige
Verbindung
mit
dem
genannten
Fortsatz
der
Getriebeeingangswelle
verbunden
ist,
so
dass
die
Radialwellendichtung
gegenüber
der
Nabe
gleitend
abdichten
kann.
In
particular,
the
rotor
can
be
attached
to
a
rotor
carrier,
were
its
hub
is
connected
with
the
named
extension
of
the
transmission
input
shaft
via
a
form-fit
connection,
so
that
the
radial
shaft
seal
can
provide
a
gliding
seal
in
reference
to
the
hub.
EuroPat v2
Auch
der
Distanzring
der
erfindungsgemäßen
Radialwellendichtung
besteht
günstigerweise
aus
Metall,
wobei
auch
hier
alternativ
ein
Kunststoffmaterial
eingesetzt
werden
kann.
Advantageously,
the
spacer
ring
of
the
radial
shaft
seal
according
to
the
invention
is
also
made
from
metal,
wherein
alternatively
a
plastic
material
can
also
be
used
here.
EuroPat v2
Diese
Fluidverbindung
umfasst
vorzugsweise
mindestens
eine
Bohrung
durch
den
ersten
Randbereich
des
elastischen
Formteils,
durch
den
ersten
Dichtring
und
durch
das
Gehäuse
der
Radialwellendichtung.
This
fluid
connection
preferably
comprises
at
least
one
hole
through
the
first
edge
region
of
the
elastic
shaped
part,
through
the
first
sealing
ring
and
through
the
housing
of
the
radial
shaft
seal.
EuroPat v2
Radialwellendichtung
(10)
nach
Anspruch
4,
wobei
die
erste
und
die
zweite
Dichtlippe
(34,
36)
entlang
eines
sich
in
Axialrichtung
erstreckenden
Bereichs
von
mindestens
1
mm
überlappen.
The
radial
shaft
seal
according
to
claim
4,
wherein
the
first
and
the
second
sealing
lips
overlap
along
a
region
of
at
least
1
mm
extending
in
axial
direction.
EuroPat v2
Um
zu
verhindern,
dass
das
Öl
aus
dem
Schaltgetriebe
26
über
die
Lager
7a
und
7b
in
das
Hybridantriebsgehäuse
1
wandert,
ist
eine
Radialwellendichtung
18
im
Lagerhals
27
angeordnet,
die
eine
Umlaufdichtung
gegenüber
der
Nabe
29
des
Rotorträgers
11
ergibt.
To
prevent
oil
from
leaking
from
the
transmission
26,
via
the
bearings
7
a
and
7
b,
into
the
hybrid
drive
housing
1,
a
radial
shaft
seal
18
is
positioned
at
the
axle
journal
27
which
forms
a
rotation
seal
in
reference
to
the
hub
29
of
the
rotor
carrier
11
.
EuroPat v2
Die
einfachste
Bauform
einer
Radialwellendichtung
umfasst
einen
Dichtring
mit
einer
an
der
Welle
anliegenden
Dichtlippe,
welche
in
Richtung
der
Hochdruckseite
vorgewölbt
ist.
The
simplest
design
of
a
radial
shaft
seal
comprises
a
sealing
ring
with
a
sealing
lip
that
abuts
against
the
shaft
and
bulges
in
the
direction
of
the
high
pressure
side.
EuroPat v2
Bei
der
erfindungsgemäßen
Radialwellendichtung
erfolgt
eine
Druckbeaufschlagung
der
ersten
Dichtlippe
mit
dem
auf
der
Hochdruckseite
herrschenden
Druck
oder
mit
einem
entsprechenden
Steuerdruck,
um
den
direkt
zwischen
der
Welle
und
der
ersten
Dichtlippe
anstehenden
Druck
auszugleichen,
sodass
eine
im
Wesentlichen
gleichbleibende
Pressung
der
ersten
Dichtlippe
an
die
Welle,
weitgehend
unabhängig
von
der
jeweiligen
Druckdifferenz
zwischen
den
beiden
Seiten,
ermöglicht
wird.
In
the
radial
shaft
seal
according
to
the
invention
the
first
sealing
lip
is
subjected
to
pressure
with
the
pressure
prevailing
on
the
high
pressure
side
or
with
a
corresponding
control
pressure,
in
order
to
balance
the
pressure
present
directly
between
the
shaft
and
the
first
sealing
lip
to
enable
the
first
sealing
lip
to
be
pressed
substantially
constantly
against
the
shaft
substantially
independently
of
the
respective
pressure
difference
between
the
two
sides.
EuroPat v2
Wenn
die
Radialwellendichtung
z.B.
zur
Abdichtung
der
Welle
auf
der
Verdichterseite
eines
Abgasturboladers
eingesetzt
wird,
ist
das
Medium
auf
der
Hochdruckseite
die
verdichtete
Ladeluft
und
das
Medium
auf
der
Niederdruckseite
ist
Öl.
If
the
radial
shaft
seal
is
used,
for
example,
to
seal
the
shaft
on
the
compressor
side
of
an
exhaust
gas
turbocharger,
the
medium
on
the
high
pressure
side
is
the
compressed
air
charge
and
the
medium
on
the
low
pressure
side
is
oil.
EuroPat v2
Die
Kontaktfläche
zwischen
der
ersten
Dichtlippe
50
und
der
Welle
14
stellt
die
einzige
dynamische
Dichtfläche
bei
der
Radialwellendichtung
10
dar.
The
contact
surface
between
the
first
sealing
lip
50
and
the
shaft
14
constitutes
the
only
dynamic
sealing
surface
in
the
radial
shaft
seal
10
.
EuroPat v2
Der
Aufbau
der
Radialwellendichtung
60
entspricht
mit
Ausnahme
der
im
Folgenden
beschriebenen
Unterscheide
dem
ersten
Ausführungsbeispiel
gemäß
der
Figur
1,
wobei
gleiche
oder
einander
entsprechende
Elemente
jeweils
mit
demselben
Bezugszeichen
versehen
sind.
Except
for
the
differences
described
below,
the
structure
of
the
radial
shaft
seal
60
corresponds
to
the
first
exemplary
embodiment
according
to
FIG.
1,
wherein
the
same
or
corresponding
elements
are
respectively
provided
with
the
same
references.
EuroPat v2
Der
Hohlraum
48,
der
über
die
Bohrung
56
mit
dem
auf
der
Hochdruckseite
18
herrschenden
Druck
beaufschlagbar
ist,
wird
bei
der
Radialwellendichtung
70
von
dem
Distanzring
30
einerseits
und
von
dem
inneren
Randbereich
46
und
der
ersten
Dichtlippe
50
andererseits,
die
aneinander
anliegen,
begrenzt.
The
cavity
48,
which
can
be
subjected
to
pressure
via
the
hole
56
with
the
pressure
prevailing
on
the
high
pressure
side
18,
in
the
radial
shaft
seal
70
is
delimited
on
one
side
by
the
spacer
ring
30
and
on
the
other
side
by
the
inner
edge
region
46
and
the
first
sealing
lip
50
that
abut
against
one
another.
EuroPat v2
Überraschender
Weise
hat
sich
gezeigt,
dass
bei
Verwendung
einer
Radialwellendichtung
mit
zwei
Lippen,
wie
sie
zur
Abdichtung
von
Ringspalten
gegenüber
rotierenden
Wellen
zwischen
einer
unter
Druck
stehenden
Hydraulikseite
und
einer
Atmosphärenseite
im
Nasslauf
bzw.
unter
Schmierung
der
Dichtlippe
bekannt
sind,
im
vorliegendem
Fall
auch
bei
trocken
laufenden
Dichtlippen
eine
ausreichende
Gas-
und
Flüssigkeitsabdichtung
ermöglichen.
It
has
surprisingly
been
found
that
when
using
a
radial
shaft
seal
with
two
lips,
as
are
known
for
the
sealing
of
annular
gaps
in
relation
to
rotating
shafts
between
a
pressurized
hydraulic
side
and
an
atmospheric
side
in
wet
running
or
with
lubrication
of
the
sealing
lip,
in
the
present
case
permit
a
sufficient
gas
seal
and
liquid
seal
even
when
the
sealing
lips
run
without
lubricant.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
verbesserte
Radialwellendichtung
mit
einer
geringen
Reibung
und
einer
hohen
Verschleißfestigkeit
vorzuschlagen.
Therefore,
the
object
forming
the
basis
of
the
invention
is
to
propose
an
improved
radial
shaft
seal
with
a
low
friction
and
a
high
wear-resistance.
EuroPat v2
Über
die
Größe
der
Fläche
des
mittleren
Bereichs
des
elastischen
Formteils
kann
die
auf
die
erste
Dichtlippe
übertragene
Anpresskraft,
die
bei
einem
bestimmten
Druck
innerhalb
des
Hohlraums
resultiert,
so
angepasst
werden,
dass
die
insgesamt
resultierende
Pressung
der
ersten
Dichtlippe
in
einem
vorgegebenen,
für
den
jeweiligen
Einsatzzweck
der
Radialwellendichtung
optimalen
Bereich
liegt.
The
contact
pressure
transferred
to
the
first
sealing
lip
that
results
at
a
specific
pressure
inside
the
cavity
can
thus
be
adapted
by
means
of
the
size
of
the
area
of
the
central
region
of
the
elastic
shaped
part
in
such
a
manner
that
the
pressing
of
the
first
sealing
lip
resulting
overall
lies
in
a
predetermined
optimal
range
for
the
respective
purpose
of
use
of
the
radial
shaft
seal.
EuroPat v2
Die
Medien
auf
der
Hochdruckseite
und
auf
der
Niederdruckseite
können
bei
der
erfindungsgemäßen
Radialwellendichtung
gleich
oder
verschieden
sein.
The
media
on
the
high
pressure
side
and
on
the
low
pressure
side
can
be
the
same
or
different
in
the
radial
shaft
seal
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Bei
einer
weiteren
bevorzugten
Ausführungsform
der
Erfindung
umfasst
die
Radialwellendichtung
ferner
einen
zweiten
Dichtring
aus
einem
nicht-elastischem
Kunststoffmaterial,
der
in
Bezug
auf
den
Distanzring
in
Richtung
der
Niederdruckseite
axial
versetzt
angeordnet
ist,
wobei
der
zweite
Dichtring
im
Bereich
seines
Innenumfangs
in
Richtung
der
Hochdruckseite
vorgewölbt
ist
und
eine
an
der
ersten
Dichtlippe
des
ersten
Dichtrings
anliegende
zweite
Dichtlippe
bildet.
In
a
further
preferred
embodiment
of
the
invention,
the
radial
shaft
seal
additionally
comprises
a
second
sealing
ring
made
from
a
non-elastic
plastic
material,
which
is
arranged
axially
displaced
relative
to
the
spacer
ring
in
the
direction
of
the
low
pressure
side,
wherein
in
the
region
of
its
inner
periphery
the
second
sealing
ring
bulges
in
the
direction
of
the
high
pressure
side
and
forms
a
second
sealing
lip
abutting
against
the
first
sealing
lip
of
the
first
sealing
ring.
EuroPat v2
Die
erste
und
die
zweite
Dichtlippe
können
sich,
je
nach
Dimensionierung
der
Radialwellendichtung,
z.B.
entlang
eines
sich
in
Axialrichtung
erstreckenden
Bereichs
von
mindestens
1
mm
überlappen.
Depending
on
the
dimensioning
of
the
radial
shaft
seal,
the
first
and
the
second
sealing
lip
can
overlap,
for
example,
along
a
region
of
at
least
1
mm
extending
in
axial
direction.
EuroPat v2
Die
Bestandteile
der
erfindungsgemäßen
Radialwellendichtung
können
unmittelbar
an
dem
statischen
Bauteil,
welches
die
Welle
aufnimmt,
angeordnet
sein
und
von
einer
oder
mehreren
Komponenten
dieses
Bauteils
gehalten
werden.
The
components
of
the
radial
shaft
seal
according
to
the
invention
can
be
arranged
directly
on
the
static
structural
part
that
receives
the
shaft
and
be
held
by
one
or
more
components
of
this
structural
part.
EuroPat v2