Übersetzung für "Radialwellendichtung" in Englisch

In vorteilhafter Weise weist die Haltebuchse eine Radialwellendichtung auf.
The holding bushing is advantageously provided with a radial shaft seal.
EuroPat v2

Die Deckelbuchse kann gemäß einem Vorschlag der Erfindung eine Radialwellendichtung zur hydraulischen Abdichtung des Innenbereichs aufweisen.
The cover bushing can, according to one proposal of the invention, be provided with a radial shaft seal for hydraulically sealing the inner region.
EuroPat v2

Das Innere des Elektromotors ist an der Drehdurchführung gegenüber der Getriebeanordnung mittels einer Radialwellendichtung abgedichtet.
The interior of the electric motor is sealed off at the rotary lead-through with respect to the transmission assembly by means of a rotary shaft seal.
EuroPat v2

Der Raum zwischen der das Lagergehäuse 3 abdichtenden Radialwellendichtung 8 und dem stehenden Ring 23 der das Maschinengehäuse 2 abdichtenden Gleitringdichtung 22, 23 ist an einen nach aussen führenden Entlüftungskanal 24 angeschlossen.
The space between the radial-shaft seal 8 which seals off the bearing box 3 and the stationary ring 23 associated with the slide ring sealing means 22, 23 which seal off the engine housing 2 communicates with an outwardly-extending air-vent duct 24.
EuroPat v2

Bei einem Austausch der Radialwellendichtung wird diese zunächst aus dem noch eingepreßten Sensorring entfernt, wobei der neue Radialwellendichtring in axialer Richtung in den Axialvorsprung des Sensorrings eingeschoben wird, so lange, bis der ummantelte Anschlag hinter der dem abzudichtenden Raum zugewandten Stirnseite des Sensorrings eingeschnappt ist.
When the radial shaft seal is replaced, it is first removed from the still pressed-in sensor ring, the new radial shaft seal being inserted axially into the axial projection of the sensor ring until the extrusion-coated stop element is snapped in behind the front end of the sensor ring facing the space to be sealed off.
EuroPat v2

Dieses Ziel wird erreicht durch ein Dichtsystem für aus Motoren, insbesondere schnell laufende Motoren mit direkt angeflanschtem Getriebe gebildete Antriebseinheiten, insbesondere für Personenförderanlagen, wie Rolltreppen und Rollsteige, bestehend aus mindestens einem als Radialwellendichtung ausgebildeten Dichtelement, mindestens einem Schleuderelement sowie mindestens einem Deck- und Saugelement, wobei das Deck- und Saugelement getriebeseitig vor dem Dichtelement angeordnet ist, und wobei ein im Bereich des Schleuderelementes vorgesehener Schmierölsammelraum über mindestens einen in Richtung des Deck- und Saugelementes verlaufenden Kanal mit dem Getrieberaum verbunden ist, der im saugseitigen Bereich des Deck- und Saugelementes etwa oberhalb des Ölspiegels vorgesehen ist.
This object is achieved with a sealing system for drive units consisting of motors, particularly fast running motors with a directly flanged-on gear unit, used especially for passenger conveyor systems such as escalators and moving walkways. The sealing system comprises at least one sealing element designed as radial shaft seal, at least one centrifugal element as well as at least one cover and suctioning element, which is arranged on the gear unit side in front of the sealing element. A lubricating oil collecting chamber provided in the region for the centrifugal element is connected via at least one channel extending in the direction of the cover and suctioning element to the gear unit chamber located on the intake side of the cover and suctioning element, approximately above the oil level.
EuroPat v2

Der radial äußere Schenkel des L hat einen Überzug aus einem elastomeren Material, der zur statischen Abdichtung der Radialwellendichtung in einer Öffnung dient.
The radially outer limb of the L has a coating layer of an elastomer material which is used for statically sealing the radial shaft seal in an opening.
EuroPat v2

An den axialen Teil 18 und 19 sind die elastomeren Auflagen 22 und 23 vorhanden, welche als statische Dichtungen beim Einsatz der Radialwellendichtung 1 in eine entsprechende Öffnung dienen.
Present at axial portions 18 and 19 are elastomer overlays 22 and 23, which are used as static seals when radial shaft seal 1 is inserted in a corresponding opening.
EuroPat v2

Im Einzelnen kann der Rotor an einem Rotorträger befestigt sein, dessen Nabe über eine formschlüssige Verbindung mit dem genannten Fortsatz der Getriebeeingangswelle verbunden ist, so dass die Radialwellendichtung gegenüber der Nabe gleitend abdichten kann.
In particular, the rotor can be attached to a rotor carrier, were its hub is connected with the named extension of the transmission input shaft via a form-fit connection, so that the radial shaft seal can provide a gliding seal in reference to the hub.
EuroPat v2

Auch der Distanzring der erfindungsgemäßen Radialwellendichtung besteht günstigerweise aus Metall, wobei auch hier alternativ ein Kunststoffmaterial eingesetzt werden kann.
Advantageously, the spacer ring of the radial shaft seal according to the invention is also made from metal, wherein alternatively a plastic material can also be used here.
EuroPat v2

Diese Fluidverbindung umfasst vorzugsweise mindestens eine Bohrung durch den ersten Randbereich des elastischen Formteils, durch den ersten Dichtring und durch das Gehäuse der Radialwellendichtung.
This fluid connection preferably comprises at least one hole through the first edge region of the elastic shaped part, through the first sealing ring and through the housing of the radial shaft seal.
EuroPat v2

Radialwellendichtung (10) nach Anspruch 4, wobei die erste und die zweite Dichtlippe (34, 36) entlang eines sich in Axialrichtung erstreckenden Bereichs von mindestens 1 mm überlappen.
The radial shaft seal according to claim 4, wherein the first and the second sealing lips overlap along a region of at least 1 mm extending in axial direction.
EuroPat v2

Um zu verhindern, dass das Öl aus dem Schaltgetriebe 26 über die Lager 7a und 7b in das Hybridantriebsgehäuse 1 wandert, ist eine Radialwellendichtung 18 im Lagerhals 27 angeordnet, die eine Umlaufdichtung gegenüber der Nabe 29 des Rotorträgers 11 ergibt.
To prevent oil from leaking from the transmission 26, via the bearings 7 a and 7 b, into the hybrid drive housing 1, a radial shaft seal 18 is positioned at the axle journal 27 which forms a rotation seal in reference to the hub 29 of the rotor carrier 11 .
EuroPat v2

Die einfachste Bauform einer Radialwellendichtung umfasst einen Dichtring mit einer an der Welle anliegenden Dichtlippe, welche in Richtung der Hochdruckseite vorgewölbt ist.
The simplest design of a radial shaft seal comprises a sealing ring with a sealing lip that abuts against the shaft and bulges in the direction of the high pressure side.
EuroPat v2

Bei der erfindungsgemäßen Radialwellendichtung erfolgt eine Druckbeaufschlagung der ersten Dichtlippe mit dem auf der Hochdruckseite herrschenden Druck oder mit einem entsprechenden Steuerdruck, um den direkt zwischen der Welle und der ersten Dichtlippe anstehenden Druck auszugleichen, sodass eine im Wesentlichen gleichbleibende Pressung der ersten Dichtlippe an die Welle, weitgehend unabhängig von der jeweiligen Druckdifferenz zwischen den beiden Seiten, ermöglicht wird.
In the radial shaft seal according to the invention the first sealing lip is subjected to pressure with the pressure prevailing on the high pressure side or with a corresponding control pressure, in order to balance the pressure present directly between the shaft and the first sealing lip to enable the first sealing lip to be pressed substantially constantly against the shaft substantially independently of the respective pressure difference between the two sides.
EuroPat v2

Wenn die Radialwellendichtung z.B. zur Abdichtung der Welle auf der Verdichterseite eines Abgasturboladers eingesetzt wird, ist das Medium auf der Hochdruckseite die verdichtete Ladeluft und das Medium auf der Niederdruckseite ist Öl.
If the radial shaft seal is used, for example, to seal the shaft on the compressor side of an exhaust gas turbocharger, the medium on the high pressure side is the compressed air charge and the medium on the low pressure side is oil.
EuroPat v2

Die Kontaktfläche zwischen der ersten Dichtlippe 50 und der Welle 14 stellt die einzige dynamische Dichtfläche bei der Radialwellendichtung 10 dar.
The contact surface between the first sealing lip 50 and the shaft 14 constitutes the only dynamic sealing surface in the radial shaft seal 10 .
EuroPat v2

Der Aufbau der Radialwellendichtung 60 entspricht mit Ausnahme der im Folgenden beschriebenen Unterscheide dem ersten Ausführungsbeispiel gemäß der Figur 1, wobei gleiche oder einander entsprechende Elemente jeweils mit demselben Bezugszeichen versehen sind.
Except for the differences described below, the structure of the radial shaft seal 60 corresponds to the first exemplary embodiment according to FIG. 1, wherein the same or corresponding elements are respectively provided with the same references.
EuroPat v2

Der Hohlraum 48, der über die Bohrung 56 mit dem auf der Hochdruckseite 18 herrschenden Druck beaufschlagbar ist, wird bei der Radialwellendichtung 70 von dem Distanzring 30 einerseits und von dem inneren Randbereich 46 und der ersten Dichtlippe 50 andererseits, die aneinander anliegen, begrenzt.
The cavity 48, which can be subjected to pressure via the hole 56 with the pressure prevailing on the high pressure side 18, in the radial shaft seal 70 is delimited on one side by the spacer ring 30 and on the other side by the inner edge region 46 and the first sealing lip 50 that abut against one another.
EuroPat v2

Überraschender Weise hat sich gezeigt, dass bei Verwendung einer Radialwellendichtung mit zwei Lippen, wie sie zur Abdichtung von Ringspalten gegenüber rotierenden Wellen zwischen einer unter Druck stehenden Hydraulikseite und einer Atmosphärenseite im Nasslauf bzw. unter Schmierung der Dichtlippe bekannt sind, im vorliegendem Fall auch bei trocken laufenden Dichtlippen eine ausreichende Gas- und Flüssigkeitsabdichtung ermöglichen.
It has surprisingly been found that when using a radial shaft seal with two lips, as are known for the sealing of annular gaps in relation to rotating shafts between a pressurized hydraulic side and an atmospheric side in wet running or with lubrication of the sealing lip, in the present case permit a sufficient gas seal and liquid seal even when the sealing lips run without lubricant.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, eine verbesserte Radialwellendichtung mit einer geringen Reibung und einer hohen Verschleißfestigkeit vorzuschlagen.
Therefore, the object forming the basis of the invention is to propose an improved radial shaft seal with a low friction and a high wear-resistance.
EuroPat v2

Über die Größe der Fläche des mittleren Bereichs des elastischen Formteils kann die auf die erste Dichtlippe übertragene Anpresskraft, die bei einem bestimmten Druck innerhalb des Hohlraums resultiert, so angepasst werden, dass die insgesamt resultierende Pressung der ersten Dichtlippe in einem vorgegebenen, für den jeweiligen Einsatzzweck der Radialwellendichtung optimalen Bereich liegt.
The contact pressure transferred to the first sealing lip that results at a specific pressure inside the cavity can thus be adapted by means of the size of the area of the central region of the elastic shaped part in such a manner that the pressing of the first sealing lip resulting overall lies in a predetermined optimal range for the respective purpose of use of the radial shaft seal.
EuroPat v2

Die Medien auf der Hochdruckseite und auf der Niederdruckseite können bei der erfindungsgemäßen Radialwellendichtung gleich oder verschieden sein.
The media on the high pressure side and on the low pressure side can be the same or different in the radial shaft seal according to the invention.
EuroPat v2

Bei einer weiteren bevorzugten Ausführungsform der Erfindung umfasst die Radialwellendichtung ferner einen zweiten Dichtring aus einem nicht-elastischem Kunststoffmaterial, der in Bezug auf den Distanzring in Richtung der Niederdruckseite axial versetzt angeordnet ist, wobei der zweite Dichtring im Bereich seines Innenumfangs in Richtung der Hochdruckseite vorgewölbt ist und eine an der ersten Dichtlippe des ersten Dichtrings anliegende zweite Dichtlippe bildet.
In a further preferred embodiment of the invention, the radial shaft seal additionally comprises a second sealing ring made from a non-elastic plastic material, which is arranged axially displaced relative to the spacer ring in the direction of the low pressure side, wherein in the region of its inner periphery the second sealing ring bulges in the direction of the high pressure side and forms a second sealing lip abutting against the first sealing lip of the first sealing ring.
EuroPat v2

Die erste und die zweite Dichtlippe können sich, je nach Dimensionierung der Radialwellendichtung, z.B. entlang eines sich in Axialrichtung erstreckenden Bereichs von mindestens 1 mm überlappen.
Depending on the dimensioning of the radial shaft seal, the first and the second sealing lip can overlap, for example, along a region of at least 1 mm extending in axial direction.
EuroPat v2

Die Bestandteile der erfindungsgemäßen Radialwellendichtung können unmittelbar an dem statischen Bauteil, welches die Welle aufnimmt, angeordnet sein und von einer oder mehreren Komponenten dieses Bauteils gehalten werden.
The components of the radial shaft seal according to the invention can be arranged directly on the static structural part that receives the shaft and be held by one or more components of this structural part.
EuroPat v2