Übersetzung für "Rüstungsspirale" in Englisch
Im
übrigen
hoffe
ich,
daß
durch
die
von
uns
ergriffenen
Maßnahmen
dazu
beigetragen
werden
kann,
daß
der
Vertrag
über
die
Nichtweiterverbreitung
von
Atomwaffen
durch
die
beiden
neuen
Nuklearmächte
rasch
unterzeichnet
und
auf
diese
Weise
die
ständige
Rüstungsspirale
rechtzeitig
gestoppt
wird.
I
naturally
hope
that
our
action
will
soon
lead
to
the
signing
of
the
non-proliferation
Treaty
by
the
two
new
nuclear
powers
and
that
in
this
way
the
continuing
cycle
of
arming
and
more
arming
will
be
halted
before
it
is
too
late.
Europarl v8
Die
Millionen
Friedensmarschierer,
die
sogenannten
Naivlinge,
sie,
die
den
Glauben
an
das
Durchbrechen
der
wahnsinnigen
Rüstungsspirale
bewahrt
haben,
bekommen
recht.
The
millions
of
marchers
for
peace,
the
so-called
naive
contingent,
those
who
still
believe
in
breaking
that
insane
armaments
spiral,
are
going
to
be
proved
right.
EUbookshop v2
Dies
stünde
dann
voll
und
ganz
in
Einklang
mit
der
Rüstungsspirale,
die
mit
Unterstützung
der
NATO-Mitgliedstaaten
und
der
diesem
Bündnis
nicht
angehörenden
Länder
mit
dem
amerikanischen
Raketenabwehrsystem
in
Gang
gesetzt
werden
könnte.
This
would
fit
in
perfectly
with
the
new
arms
spiral
which
can
be
set
in
motion
under
the
guise
of
the
American
rocket
programme
and
with
the
backing
of
NATO
and
non-NATO
countries.
Europarl v8
Die
negativen
Auswirkungen
der
Rüstungsspirale
sowie
Äußerungen
der
USA
und
Russlands,
in
denen
über
den
Einsatz
von
Atomwaffen
spekuliert
wird,
werden
zunehmen.
The
negative
repercussions
of
the
arms
spiral
as
well
as
US
and
Russian
speculation
on
the
use
of
nuclear
weapons
will
increase.
ParaCrawl v7.1
Erkennen
wir
nicht,
dass
das
ständige
Weiterdrehen
an
der
nuklearen
Rüstungsspirale
unweigerlich,
im
Rahmen
der
Warscheinlichkeitsrechnung,
früher
oder
später
zur
Vernichtung
der
Menschheit
führen
wird?
Don't
we
realize
that
the
constant
turning
of
the
nuclear
armament
spiral
inevitably,
within
the
framework
of
the
probability
calculation,
will
sooner
or
later
lead
to
the
annihilation
of
humanity?
ParaCrawl v7.1
Der
Plan
der
USA,
Tschechiens
und
Polens,
gemeinsam
ein
strategisches
Raketenabwehrsystem
in
Osteuropa
aufzubauen,
birgt
die
Gefahr
einer
neuen
Rüstungsspirale.
As
always
in
history,
this
may
only
develop
into
farce
and
a
further
destabilization
of
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zu
befürchten,
dass
die
Koppelung
zwischen
Bündnispartnerschaft
und
Konkurrenz
zwischen
der
EU
und
den
USA
zu
einer
Rüstungsspirale
führt.
It
is
therefore
to
be
feared
that
the
combination
of
partnership
with
and
competition
between
the
EU
and
the
US
will
lead
to
an
arms
race.
ParaCrawl v7.1
Er
prangert
die
Tatsache
an,
dass
die
Vereinigten
Staaten
die
atomare
Rüstungsspirale
in
den
letzten
15
Jahren
angeschürt
haben,
um
einen
strategischen
Vorsprung
vor
Russland
zu
erreichen.
He
denounces
the
fact
that
in
the
past
15
years
the
United
States
fueled
the
nuclear
arms
race,
trying
to
acquire
a
strategic
advantage
over
Russia.
ParaCrawl v7.1