Übersetzung für "Rüstungsspirale" in Englisch

Im übrigen hoffe ich, daß durch die von uns ergriffenen Maßnahmen dazu beigetragen werden kann, daß der Vertrag über die Nichtweiterverbreitung von Atomwaffen durch die beiden neuen Nuklearmächte rasch unterzeichnet und auf diese Weise die ständige Rüstungsspirale rechtzeitig gestoppt wird.
I naturally hope that our action will soon lead to the signing of the non-proliferation Treaty by the two new nuclear powers and that in this way the continuing cycle of arming and more arming will be halted before it is too late.
Europarl v8

Die Millionen Friedensmarschierer, die sogenannten Naivlinge, sie, die den Glauben an das Durchbrechen der wahnsinnigen Rüstungsspirale bewahrt haben, bekommen recht.
The millions of marchers for peace, the so-called naive contingent, those who still believe in breaking that insane armaments spiral, are going to be proved right.
EUbookshop v2

Dies stünde dann voll und ganz in Einklang mit der Rüstungsspirale, die mit Unterstützung der NATO-Mitgliedstaaten und der diesem Bündnis nicht angehörenden Länder mit dem amerikanischen Raketenabwehrsystem in Gang gesetzt werden könnte.
This would fit in perfectly with the new arms spiral which can be set in motion under the guise of the American rocket programme and with the backing of NATO and non-NATO countries.
Europarl v8

Die negativen Auswirkungen der Rüstungsspirale sowie Äußerungen der USA und Russlands, in denen über den Einsatz von Atomwaffen spekuliert wird, werden zunehmen.
The negative repercussions of the arms spiral as well as US and Russian speculation on the use of nuclear weapons will increase.
ParaCrawl v7.1

Erkennen wir nicht, dass das ständige Weiterdrehen an der nuklearen Rüstungsspirale unweigerlich, im Rahmen der Warscheinlichkeitsrechnung, früher oder später zur Vernichtung der Menschheit führen wird?
Don't we realize that the constant turning of the nuclear armament spiral inevitably, within the framework of the probability calculation, will sooner or later lead to the annihilation of humanity?
ParaCrawl v7.1

Der Plan der USA, Tschechiens und Polens, gemeinsam ein strategisches Raketenabwehrsystem in Osteuropa aufzubauen, birgt die Gefahr einer neuen Rüstungsspirale.
As always in history, this may only develop into farce and a further destabilization of the situation.
ParaCrawl v7.1

Es ist zu befürchten, dass die Koppelung zwischen Bündnispartnerschaft und Konkurrenz zwischen der EU und den USA zu einer Rüstungsspirale führt.
It is therefore to be feared that the combination of partnership with and competition between the EU and the US will lead to an arms race.
ParaCrawl v7.1

Er prangert die Tatsache an, dass die Vereinigten Staaten die atomare Rüstungsspirale in den letzten 15 Jahren angeschürt haben, um einen strategischen Vorsprung vor Russland zu erreichen.
He denounces the fact that in the past 15 years the United States fueled the nuclear arms race, trying to acquire a strategic advantage over Russia.
ParaCrawl v7.1