Übersetzung für "Rückzahlungszeitpunkt" in Englisch
Zinsen
fallen
lediglich
zum
Rückzahlungszeitpunkt
an;
Interest
shall
be
due
only
at
the
time
of
repayment;
TildeMODEL v2018
Im
letzteren
Fall
unterrichtet
das
Rückversicherungsunternehmen
die
zuständigen
Behörden
mindestens
sechs
Monate
vor
dem
vorgeschlagenen
Rückzahlungszeitpunkt,
wobei
es
die
verfügbare
und
die
geforderte
Solvabilitätsspanne
vor
und
nach
der
Rückzahlung
angibt.
In
the
latter
event
the
reinsurance
undertaking
shall
notify
the
competent
authorities
at
least
six
months
before
the
date
of
the
proposed
repayment,
specifying
the
available
solvency
margin
and
the
required
solvency
margin
both
before
and
after
that
repayment.
DGT v2019
Im
letzteren
Fall
unterrichtet
das
Versicherungsunternehmen
die
zuständigen
Behörden
mindestens
sechs
Monate
vor
dem
vorgeschlagenen
Rückzahlungszeitpunkt,
wobei
es
die
tatsächliche
und
die
geforderte
Solvabilitätsspanne
vor
und
nach
der
Rückzahlung
angibt.
In
the
latter
event
the
insurance
undertaking
must
notify
the
competent
authorities
at
least
six
months
before
the
date
of
the
proposed
repayment,
specifying
the
actual
and
required
solvency
margins
both
before
and
after
that
repayment.
JRC-Acquis v3.0
Im
letzteren
Fall
unterrichtet
das
Schadenversicherungsunternehmen
die
zuständigen
Behörden
mindestens
sechs
Monate
vor
dem
vorgeschlagenen
Rückzahlungszeitpunkt,
wobei
es
die
verfügbare
Solvabilitätsspanne
und
die
geforderte
Solvabilitätsspanne
vor
und
nach
der
Rückzahlung
angibt.
In
the
latter
event
the
insurance
undertaking
must
notify
the
competent
authorities
at
least
six
months
before
the
date
of
the
proposed
repayment,
specifying
the
available
solvency
margin
and
the
required
solvency
margin
both
before
and
after
that
repayment.
JRC-Acquis v3.0
Im
letzteren
Fall
unterrichtet
das
Versicherungsunternehmen
die
zuständigen
Behörden
mindestens
sechs
Monate
vor
dem
vorgeschlagenen
Rückzahlungszeitpunkt,
wobei
es
die
verfügbare
Solvabilitätsspanne
und
die
geforderte
Solvabilitätsspanne
vor
und
nach
der
Rückzahlung
angibt.
In
the
latter
event
the
assurance
undertaking
must
notify
the
competent
authorities
at
least
six
months
before
the
date
of
the
proposed
repayment,
specifying
the
available
solvency
margin
and
the
required
solvency
margin
both
before
and
after
that
repayment.
JRC-Acquis v3.0
Im
letzteren
Fall
unterrichtet
die
EbAV
die
zuständigen
Behörden
mindestens
sechs
Monate
vor
dem
vorgeschlagenen
Rückzahlungszeitpunkt,
wobei
sie
die
verfügbare
und
die
geforderte
Solvabilitätsspanne
vor
und
nach
der
Rückzahlung
angibt.
The
competent
authorities
may
authorise
the
early
repayment
of
such
loans
provided
application
is
made
by
the
issuing
IORP
and
its
available
solvency
margin
will
not
fall
below
the
required
level;
DGT v2019
Die
Tabelle
in
diesem
Abschnitt
muss
folgende
Spalten
enthalten:
„Rückzahlungszeitpunkt“,
„Ratenhöhe“,
„pro
Rate
zu
zahlende
Zinsen“,
„sonstige
in
der
Rate
enthaltene
Kosten“
(falls
zutreffend),
„pro
Rate
zurückgezahltes
Kapital“
und
„nach
der
jeweiligen
Ratenzahlung
noch
zurückzuzahlendes
Kapital“.
The
table
to
be
included
in
this
section
shall
contain
the
following
columns:
'repayment
moment',
'amount
of
the
instalment',
'interest
to
be
paid
per
instalment',
'other
costs
included
in
the
instalment'
(where
relevant),
'capital
repaid
per
instalment'
and
'outstanding
capital
after
each
instalment'.
TildeMODEL v2018
Im
letzteren
Fall
unterrichtet
die
Einrichtung
die
zuständigen
Behörden
mindestens
sechs
Monate
vor
dem
vorgeschlagenen
Rückzahlungszeitpunkt,
wobei
sie
die
verfügbare
und
die
geforderte
Solvabilitätsspanne
vor
und
nach
der
Rückzahlung
angibt.
In
the
latter
event
the
institution
shall
notify
the
competent
authorities
at
least
six
months
before
the
date
of
the
proposed
repayment,
specifying
the
available
solvency
margin
and
the
required
solvency
margin
both
before
and
after
that
repayment.
TildeMODEL v2018
Im
letzteren
Fall
hat
das
Rückversicherungsunternehmen
die
zuständigen
Behörden
mindestens
sechs
Monate
vor
dem
vorgesehenen
Rückzahlungszeitpunkt
zu
unterrichten,
wobei
es
die
verfügbare
und
die
geforderte
Solvabilitätsspanne
vor
und
nach
der
Rückzahlung
angibt.
In
the
latter
event
the
reinsurance
undertaking
must
notify
the
competent
authorities
at
least
six
months
before
the
date
of
the
proposed
repayment,
specifying
the
available
solvency
margin
and
the
required
solvency
margin
both
before
and
after
that
repayment.
TildeMODEL v2018
Im
letzteren
Fall
unterrichtet
das
Schadenversicherungsunternehmen
die
zuständigen
Behörden
mindestens
sechs
Monate
vor
dem
vorgeschlagenen
Rückzahlungszeitpunkt,
wobei
es
die
verfügbare
und
die
geforderte
Solvabilitätsspanne
vor
und
nach
der
Rückzahlung
angibt.
In
the
latter
event
the
insurance
undertaking
must
notify
the
competent
authorities
at
least
six
months
before
the
date
of
the
proposed
repayment,
specifying
the
available
and
required
solvency
margin
both
before
and
after
that
repayment.
TildeMODEL v2018
Im
letzteren
Fall
unterrichtet
das
Versicherungsunternehmen
die
zuständigen
Behörden
mindestens
sechs
Monate
vor
dem
vorgeschlagenen
Rückzahlungszeitpunkt,
wobei
es
die
verfügbare
und
die
geforderte
Solvabilitätsspanne
vor
und
nach
der
Rückzahlung
angibt.
In
the
latter
event
the
assurance
undertaking
must
notify
the
competent
authorities
at
least
six
months
before
the
date
of
the
proposed
repayment,
specifying
the
available
and
required
solvency
margin
both
before
and
after
that
repayment.
TildeMODEL v2018
Im
letzteren
Fall
unterrichtet
das
Versiche
rungsunternehmen
die
zuständigen
Behörden
mindestens
sechs
Monate
vor
dem
vorgeschlagenen
Rückzahlungszeitpunkt,
wobei
es
die
tatsächliche
und
die
geforderte
Solvabilitätsspanne
vor
und
nach
der
Rückzahlung
angibt.
In
che
latter
event
the
insurance
undertaking
must
notify
the
compaent
authorities
at
least
six
months
before
the
date
of
the
proposed
repayment,
specifying
the
actual
and
required
solvency
margins
both
before
and
after
that
repayment.
EUbookshop v2