Übersetzung für "Rückzahlungsquote" in Englisch

Ab 2003 konnte PZL Hydral außerdem die Rückzahlungsquote seiner öffentlichen Verbindlichkeiten deutlich erhöhen.
There has been a considerable increase in repayment of PZL Hydral's public liabilities since 2003.
DGT v2019

Die Rückzahlungsquote im Kreditgeschäft beträgt 99%.
The repayment rate is 99%.
ParaCrawl v7.1

Die Rückzahlungsquote der vergebenen Kredite liegt mit 98,85 Prozent erstaunlich hoch.
The repayment rate of the granted loans is with 98.85 per cent surprisingly high.
ParaCrawl v7.1

Kürzlich haben Argentiniens Gläubiger eine Rückzahlungsquote von 15% pro Jahr oder sogar höher erhalten.
Recently, holders of Argentina’s debts have been receiving a rate of return of 15% per year or even higher.
News-Commentary v14

Im Jahr 2015 drängte ich auf eine substanzielle Schuldenrestrukturierung durch die Kopplung des Schuldenvolumens und der Rückzahlungsquote an die Größe des nominalen BIPs Griechenlands beziehungsweise an die Wachstumsrate.
Back in 2015, I was pushing for substantive debt restructuring by means of linking the volume of debt and the rate of repayment to the size of Greece’s nominal GDP and its rate of growth, respectively.
News-Commentary v14

Der kritische Erfolgsfaktor für jegliches Darlehensprogramm, sei es auf nationaler oder länderübergreifender Ebene, ist die Rückzahlungsquote: die Mobilität von Studierenden führt zu einer höheren Mobilität auf dem Arbeitsmarkt, und die Rückforderung von Darlehen wird schwieriger, wenn der Darlehensnehmer den Mitgliedstaat des Darlehensgebers verlässt.
The critical success factor for any loan scheme, national or transnational, is the repayment rate: student mobility leads to increased labour market mobility, and recovery of loans is more difficult once borrowers leave the lender's Member State.
TildeMODEL v2018

Aus der Ex-ante-Perspektive war die Vorgehensweise der WAK nach Auffassung Deutschlands korrekt, insbesondere weil sie hierdurch eine höhere Rückzahlungsquote erzielen konnte, indem ihr Sicherungseigentum nicht mehr nachrangig war und außerdem die drohende Insolvenz der GfW vermieden wurde.
From an ex-ante perspective, the behaviour of WAK was, according to Germany, correct, especially as they managed to secure a higher repayment by having converted their weak security position into a primary security right and avoided the impending insolvency of GfW.
DGT v2019

In FR beispielsweise liegt die durchschnittliche Rückzahlungsquote liquidierter Unternehmen ein Drittel unter der Quote sanierter Unternehmen (31 % gegenüber 96 %).
For example, in FR, the median recovery rates for liquidated firms are less than one third of those for “rehabilitated” firms (31% vs. 96%).
TildeMODEL v2018

Das Überraschende: Die Rückzahlungsquote der Mikrokredite liegt bei 99 Prozent, wohingegen gewöhnliche, große Kredite nur zu 93 Prozent zurückgezahlt werden.
The surprise is: The repayment proportion of the micro credits is about 99 per cent, whereas of usual, large credits only 93 per cent are paid back.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in unserem Interesse, dass wir zuverlässige Kreditnehmer mit tragfähigen Projekten und nachgewiesener Rückzahlungsquote auswählen.
It is in our interest that we choose reliable borrowers with viable projects and a track record of repayment.
ParaCrawl v7.1