Übersetzung für "Rücksendefrist" in Englisch
Ist
die
Rücksendefrist
von
14
Tagen
überschritten
worden?
Has
the
14
day
return
period
already
elapsed?
CCAligned v1
Die
Rücksendefrist
beträgt
14
Tage
nach
Erhalt
der
Bestellung.
The
deadline
for
returns
is
14
days
after
receipt
of
order.
CCAligned v1
Was
passiert,
wenn
ich
die
Rücksendefrist
verpasst
habe?
What
happens
if
I
missed
the
return
deadline?
CCAligned v1
Die
Rücksendefrist
entspricht
der
gesetzlichen
Widerrufsfrist,
die
für
Sie
als
Konsument
gilt.
The
return
period
is
equal
to
the
statutory
withdrawal
period
for
consumers.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
gesetzlichen
Rücksendefrist
wird
Ihnen
das
Geld
abzüglich
der
Transaktionskosten
auf
Ihr
Konto
überwiesen.
Once
the
statutory
return
period
has
elapsed,
the
purchase
price
less
transaction
charges
is
credited
to
your
account.
ParaCrawl v7.1
Alle
Nichtarzneimittel,
die
bei
uns
erworben
wurden,
können
innerhalb
der
Rücksendefrist
zurückgeschickt
werden.
All
non
medicines
that
have
been
purchased
from
us
can
be
returned
within
the
Return
Period.
ParaCrawl v7.1
Der
Verbraucher
hat
die
Rücksendefrist
in
jedem
Fall
zu
beachten,
wenn
er
das
Produkt
zurücksendet,
bevor
die
Widerrufsfrist
verstrichen
ist.
The
Consumer
observed
the
period
of
returning
the
product
in
any
event
if
the
product
is
returned
before
the
expiration
of
the
period
of
reflection.
ParaCrawl v7.1
Der
Konsument
hat
auf
jeden
Fall
die
Rücksendefrist
beachtet,
wenn
er
das
Produkt
vor
Ende
der
Überlegungsfrist
zurück
schickt.
The
Consumer
observed
the
period
of
returning
the
product
in
any
event
if
the
product
is
returned
before
the
expiration
of
the
period
of
reflection.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
für
Versand
oder
Steuern,
die
Ihnen
möglicherweise
für
Ihre
Bestellung
entstanden
sind,
erstatten
wir
nicht,
wenn
an
den
zurückgesendeten
Artikeln
die
Etiketten
fehlen,
Kleidungsstücke
getragen
oder
beschädigt
wurden
oder
die
Rücksendefrist
abgelaufen
ist.
You
will
not
be
refunded
for
any
shipping
costs
or
any
taxes
you
paid
on
your
order,
if
the
returned
goods
are
missing
labels,
garments
have
been
worn
or
damaged,
or
the
return
period
has
expired.
ParaCrawl v7.1
Die
Einhaltung
der
Rücksendefrist
durch
den
Verbraucher
ist
gewährleistet,
wenn
die
Ware
vor
Ablauf
der
Bedenkzeit
zurückgesandt
wurde.
The
consumer
will
in
any
case
have
complied
with
the
time
for
returning
goods
if
he
sends
the
product
back
before
the
withdrawal
period
has
lapsed.
ParaCrawl v7.1