Übersetzung für "Rücksendefrist" in Englisch

Ist die Rücksendefrist von 14 Tagen überschritten worden?
Has the 14 day return period already elapsed?
CCAligned v1

Die Rücksendefrist beträgt 14 Tage nach Erhalt der Bestellung.
The deadline for returns is 14 days after receipt of order.
CCAligned v1

Was passiert, wenn ich die Rücksendefrist verpasst habe?
What happens if I missed the return deadline?
CCAligned v1

Die Rücksendefrist entspricht der gesetzlichen Widerrufsfrist, die für Sie als Konsument gilt.
The return period is equal to the statutory withdrawal period for consumers.
ParaCrawl v7.1

Nach der gesetzlichen Rücksendefrist wird Ihnen das Geld abzüglich der Transaktionskosten auf Ihr Konto überwiesen.
Once the statutory return period has elapsed, the purchase price less transaction charges is credited to your account.
ParaCrawl v7.1

Alle Nichtarzneimittel, die bei uns erworben wurden, können innerhalb der Rücksendefrist zurückgeschickt werden.
All non medicines that have been purchased from us can be returned within the Return Period.
ParaCrawl v7.1

Der Verbraucher hat die Rücksendefrist in jedem Fall zu beachten, wenn er das Produkt zurücksendet, bevor die Widerrufsfrist verstrichen ist.
The Consumer observed the period of returning the product in any event if the product is returned before the expiration of the period of reflection.
ParaCrawl v7.1

Der Konsument hat auf jeden Fall die Rücksendefrist beachtet, wenn er das Produkt vor Ende der Überlegungsfrist zurück schickt.
The Consumer observed the period of returning the product in any event if the product is returned before the expiration of the period of reflection.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten für Versand oder Steuern, die Ihnen möglicherweise für Ihre Bestellung entstanden sind, erstatten wir nicht, wenn an den zurückgesendeten Artikeln die Etiketten fehlen, Kleidungsstücke getragen oder beschädigt wurden oder die Rücksendefrist abgelaufen ist.
You will not be refunded for any shipping costs or any taxes you paid on your order, if the returned goods are missing labels, garments have been worn or damaged, or the return period has expired.
ParaCrawl v7.1

Die Einhaltung der Rücksendefrist durch den Verbraucher ist gewährleistet, wenn die Ware vor Ablauf der Bedenkzeit zurückgesandt wurde.
The consumer will in any case have complied with the time for returning goods if he sends the product back before the withdrawal period has lapsed.
ParaCrawl v7.1