Übersetzung für "Rückschrumpf" in Englisch

Hier lag der Rückschrumpf bei 50 %.
In this case the shrinkback was 50%.
EuroPat v2

Durch Erhöhung der Beschichtungstemperatur läßt sich der Rückschrumpf beispielsweise verringern.
By raising the coating temperature, for example, the shrinkback can be reduced.
EuroPat v2

Der Formkörper zeigte keinen Rückschrumpf.
The molded article showed no signs of shrink-back.
EuroPat v2

Zur Ermittlung der anisotropen Eigenschaften wurde zunächst der Rückschrumpf im freien Film nach Test D gemessen.
In order to determine the anisotropic properties, first of all, the shrinkback in the free film was measured by Test D.
EuroPat v2

Der Rückschrumpf wurde nach Lagerung von einer Stunde bei 110° C mit 0,7% bestimmt.
Shrinkage after heat treatment at 110° C. for 1 hour was determined to be 0.7 %.
EuroPat v2

Bei der Verwendung von Holzmehl als Füllstoff ist es zwar prinzipiell möglich, den Rückschrumpf von Bändern und Profilen aus Polyvinylchlorid zu erniedrigen, jedoch wird die Kerbschlagzugzähigkeit erheblich reduziert und die Obrflächengüte entspricht nicht mehr den Anforderungen.
If wood meal is used as the filler, it is possible, in principle, to reduce the shrinkage of polyvinyl chloride bands and profiles; however, the notched bar impact tensile strength is reduced considerably.
EuroPat v2

Nimmt die Folie hingegen die Werkzeugkonturen wegen einer zu schlechten Verformbarkeit gar nicht erst ein oder ändern sich, etwa durch Rückschrumpf, die Konturen nachträglich wieder, so ist eine Applikation des Füllguts in die Mulde unter Umständen aus räumlichen Gründen nicht mehr gegeben.
In contrast, if the film hardly assumes the contours of the tool at all due to an inferior thermoforming capacity, or if the contours subsequently alter, due to shrinkage for instance, it is no longer possible under some circumstances to introduce the filling material into the hollow for reasons of space.
EuroPat v2

Haftklebesysteme nach zumindest einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Haftklebemasse einen Rückschrumpf - definiert nach Prüfmethode D - von zumindest 5 % aufweist.
The system as claimed in claim 1, wherein the adhesive has a shrinkback, defined by test method D, of at least 5%.
EuroPat v2

Die um den Endwert reduzierte Ausgangslänge wurde dann bezogen auf die Ausganglänge als Rückschrumpf in Prozent angegeben.
The initial length, reduced by the final value, was then expressed as the shrinkback, in percent based on the initial length.
EuroPat v2

Die um den Endwert reduzierte Ausgangslänge wird dann bezogen auf die Ausgangslänge als Rückschrumpf in Prozent angegeben.
The initial length, reduced by the final value, is then reported, relative to the initial length, as the shrinkback, in percent.
EuroPat v2

Ferner belegen die Ergebnisse aus Test D und Test E, dass der Rückschrumpf über einen sehr langen Zeitraum erhalten bleibt.
Furthermore, the results from Test D and Test E demonstrate that the shrinkback is retained over a very long period of time.
EuroPat v2

Man hat zwar durch den Einsatz spezieller Werkzeuge erreicht, daß der Rückschrumpf auf ca. 1,5 % reduziert werden konnte, jedoch ist auch dieser Wert noch zu hoch.
Although the use of special polymer process tools has made it possible to reduce shrinkage to about 1.5%, this shrinkage value is still too high for many applications.
EuroPat v2

Bei der Prüfung auf Rückschrumpf ergab sich nach Lagerung von einer Stunde bei 110° C ein Wert von 2,3%.
When tested for shrinkage after heat treating at 110° C. for one hour a shrinkage value of 2.3 resulted.
EuroPat v2

Bei der Prüfung auf Rückschrumpf ergab sich nach Lagerung von einer Stunde bei 110° C ein Wert von 2,2%.
When tested for shrinkage after heat treating at 110° C. for one hour, a value of 2.2 % resulted.
EuroPat v2

Durch den hohen Vernetzeranteil in der Bindemittellösung kommt es an der Oberfläche des Formteils auch nicht zu der aus dem Stand der Technik bekannten und im Hinblick auf die gewünschte Härte zum Teil sogar geforderten Hervorhebung der oberflächennahen Füllstoffpartikel durch Rückschrumpf der umgebenden Bindemittelmatrix, die zu einer Oberflächentopographie führt, sondern die Reaktionsmasse spannt sich im ausgehärteten Zustand über die oberflächennahen Füilstoffpartikel und führt dadurch zu der extrem glatten Oberfläche.
The high proportion of the crosslinking agent in the binder solution on the surface of the molded body does not cause the protrusion of filler particles near the surface which is known in the prior art and which is to some extent even required with respect to the desired hardness by the shrinking back of the surrounding binder matrix which leads to a surface topography. The reaction mixture of the invention is tensioned in the cured state over the filler particles near the surface and thus results in the extremely smooth surface.
EuroPat v2

Als im erfinderischen Sinne besonders vorteilhaft haben sich Systeme mit einem Rückschrumpf von zumindestens 5 % herausgestellt.
Systems which have turned out to be particularly advantageous in the sense of the invention are those having a shrinkback of at least 5%.
EuroPat v2

Im Gegensatz zu einer handelsüblichen Haftklebemasse wird sich eine orientierte Haftklebemasse bei Erwärmung durch den beschriebenen und gemessenen Rückschrumpf zusammenziehen und somit einen festen Verbund aus den Kabeln und dem dämmenden Vlies bilden (Schrumpfkleber).
Unlike a standard commercial PSA, an oriented PSA will contract, when heated, by the shrinkback, described above and measured, and so will form a firm bond between the cables and the insulating nonwoven (shrink adhesive).
EuroPat v2

Haftklebefilm nach zumindest einem der vorangehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, daß die Haftklebemasse einen Rückschrumpf - definiert nach Prüfmethode D - von zumindest 5 % aufweist.
The system as claimed in claim 1, wherein the adhesive has a shrinkback, defined by test method D, of at least 5%.
EuroPat v2

Z.B. können tiefgezogene Blister aus Folien, die COC mit einer T g von 140 °C enthalten, mit Wasserdampf bei einer Temperatur von 121 °C sterilisiert werden, ohne dass ein Rückschrumpf oder eine Formänderung eintritt.
By way of example, thermo-formed blisters composed of films which comprise COC with T g of 140° C. are sterilized using steam at a temperature of 121° C. without any recovery shrinkage or any dimensional change.
EuroPat v2