Übersetzung für "Rücknahmeverpflichtung" in Englisch
Im
Übrigen
richtet
sich
die
Rücknahmeverpflichtung
für
Verpackungsmaterial
nach
den
einschlägigen
gesetzlichen
Bestimmungen.
The
obligation
of
the
supplier
to
take
back
packaging
is
subject
to
the
legal
provisions.
ParaCrawl v7.1
Die
Rücknahmeverpflichtung
des
Lieferanten
für
die
Verpackung
richtet
sich
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen.
The
Supplier’s
obligation
to
take
back
packaging
is
governed
by
statutory
provisions.
ParaCrawl v7.1
Unseres
Erachtens
kann
ein
anderes
Instrumenten-Mix
verwendet
werden,
nämlich
Mechanismen
wie
Preis,
Entwicklung
einer
Energiebörse,
Rücknahmeverpflichtung,
aber
auch
Informationen.
We
believe
another
mixture
of
instruments
could
be
applied,
namely
mechanisms
such
as
price,
the
development
of
an
energy
stock
market,
a
buy-back
obligation,
as
well
as
education.
Europarl v8
Zweitens
gilt
es,
die
bemerkenswerte
Lösung
unseres
Berichterstatters
bezüglich
der
Rücknahmeverpflichtung
hervorzuheben,
die
in
vollem
Umfang
umgesetzt
worden
ist,
wobei
pro
Einwohner
und
Jahr
vier
Kilogramm
an
Elektroschrott
nachgewiesen
werden
müssen.
Secondly,
we
have
to
mention
our
rapporteur's
splendid
solution
regarding
the
obligation
to
recycle,
something
that
has
been
fully
achieved,
but
regarding
which
there
has
to
be
evidence
of
a
rate
of
four
kilograms
of
waste
per
inhabitant
a
year.
Europarl v8
Außerdem
setzen
die
Mitgliedstaaten
ihre
„Peer
Reviews“
mit
Blick
auf
die
Stillhalte-
und
Rücknahmeverpflichtung
bezüglich
der
66
unternehmensteuerlichen
Regelungen
fort,
die
in
einem
Bericht
der
Arbeitsgruppe
Verhaltenskodex
vom
November
1999
als
schädlich
bezeichnet
worden
waren.
In
the
meantime,
Member
States
pursue
their
peer-review
on
the
standstill
and
the
rollback
of
the
66
business
tax
measures
that
have
been
identified
as
harmful
in
the
November
1999
report
of
the
Code
of
Conduct
Group.
TildeMODEL v2018
Die
Rücknahmeverpflichtung
für
Altgeräte,
die
in
der
Vergangenheit
in
Verkehr
gebracht
wurden,
schafft
eine
rückwirkende
Verpflichtung,
die
nicht
vorgesehen
war.
The
take-back
obligation
for
waste
equipment
put
on
the
market
in
the
past
creates
a
retroactive
liability
for
which
no
provision
was
made.
TildeMODEL v2018
Entsprechend
dieser
gemeinsamen
Erklärung
hat
die
Kommission
geprüft,
welche
finanziellen
Auswirkungen
der
derzeitige
Wortlaut
des
Artikels
9
der
Richtlinie
2002/96/EG
für
die
Hersteller
hat
und
kam
zu
dem
Ergebnis,
dass
die
Rücknahmeverpflichtung
für
Altgeräte,
die
in
der
Vergangenheit
in
Verkehr
gebracht
wurden,
eine
rückwirkende
Verpflichtung
schafft,
die
nicht
vorgesehen
war,
und
durch
die
bestimmte
Hersteller
wirtschaftlich
ernsthaft
gefährdet
werden.
In
accordance
with
the
Joint
Declaration
the
Commission
has
examined
the
financial
implications
for
producers
following
from
the
actual
wording
of
Article
9
of
Directive
2002/96/EC,
and
has
found
that
the
take-back
obligation
for
waste
equipment
put
on
the
market
in
the
past
creates
a
retroactive
liability
for
which
no
provision
was
made
and
which
is
likely
to
expose
certain
producers
to
serious
economic
risks.
TildeMODEL v2018
Die
Rücknahmeverpflichtung
gemäß
Absatz
2
gilt
nicht,
wenn
die
am
Versand-
und
Bestimmungsort
sowie
für
die
Durchfuhr
jeweils
zuständigen
Behörden,
die
mit
der
Beseitigung
oder
Verwertung
der
Abfälle
befasst
sind,
der
Auffassung
sind,
dass
die
Abfälle
auf
andere
Weise
im
Empfängerstaat
oder
andernorts
vom
Notifizierenden
oder,
falls
dies
nicht
möglich
ist,
von
der
zuständigen
Behörde
am
Versandort
oder
von
einer
in
ihrem
Namen
handelnden
natürlichen
oder
juristischen
Person
verwertet
oder
beseitigt
werden
können.
The
take-back
obligation
in
paragraph
2
shall
not
apply
if
the
competent
authorities
of
dispatch,
transit
and
destination
involved
in
disposing
of
or
recovering
the
waste
are
satisfied
that
the
waste
can
be
recovered
or
disposed
of
in
an
alternative
way
in
the
country
of
destination
or
elsewhere
by
the
notifier
or,
if
impracticable,
by
the
competent
authority
of
dispatch
or
by
a
natural
or
legal
person
on
its
behalf.
DGT v2019
Die
Rücknahmeverpflichtung
gemäß
Absatz
2
gilt
nicht,
wenn
die
verbrachten
Abfälle
im
Laufe
des
in
der
betreffenden
Einrichtung
durchgeführten
Verfahrens
in
irreversibler
Weise
mit
anderen
Abfällen
vermischt
wurden,
bevor
eine
betroffene
zuständige
Behörde
Kenntnis
davon
erlangt
hat,
dass
die
notifizierte
Verbringung
nicht
wie
in
Absatz
1
vorgesehen
abgeschlossen
werden
kann.
The
take-back
obligation
in
paragraph
2
shall
not
apply
if
the
waste
shipped
has,
in
the
course
of
the
operation
at
the
facility
concerned,
been
irreversibly
mixed
with
other
waste
before
a
competent
authority
concerned
has
become
aware
of
the
fact
that
the
notified
shipment
cannot
be
completed
as
referred
to
in
paragraph
1.
DGT v2019
Mit
anderen
Worten
werden
diejenigen
Unternehmen,
die
weniger
als
die
Schwelle
erzeugen,
von
der
Rücknahmeverpflichtung
ausgenommen,
was
der
Tatsache
entspricht,
dass
sie
weniger
zum
Überschuss
beitragen.
In
other
words,
undertakings
whose
production
is
below
the
threshold
will
be
exempt
from
the
withdrawal
requirement,
reflecting
the
fact
that
they
contributed
less
to
the
surplus.
DGT v2019
Aufgrund
der
Tatsache,
dass
die
Vorausschätzungen
für
dieses
Wirtschaftsjahr
infolge
des
schlechten
Funktionierens
des
Instrumentes
zur
Umstrukturierung
der
Zuckerindustrie
einen
besonders
großen
Überschuss
erkennen
lassen,
erweist
es
sich
als
notwendig,
Artikel
42
der
Verordnung
(EG)
Nr.
318/2006
anzuwenden,
um
dringend
eine
vorbeugende
Maßnahme
einzuführen,
die
in
der
Einführung
einer
Schwelle
für
die
Anwendung
des
Rücknahmeprozentsatzes
besteht,
so
dass
die
Rücknahmeverpflichtung
für
diejenigen
Unternehmen,
die
nicht
zum
Überschuss
beitragen,
geringer
ist.
Given
that
the
forecasts
are
indicating
a
particularly
large
surplus
for
this
marketing
year
on
account
of
the
poor
functioning
of
the
instrument
for
the
restructuring
of
the
sugar
industry,
it
is
considered
necessary
to
resort
to
Article
42
of
Regulation
(EC)
No
318/2006
in
order
to
introduce,
as
a
matter
of
urgency,
a
preventative
measure
consisting
in
the
introduction
of
a
threshold
for
applying
the
withdrawal
percentage
and
consequently
limiting
the
withdrawal
requirement
for
those
undertakings
that
do
not
contribute
to
the
surplus.
DGT v2019
Er
nimmt
zur
Kenntnis,
dass
die
Beschreibungen
in
Anlage
1
des
Dokuments
14812/02
FISC
299
in
der
aktualisierten
Fassung
der
Beschreibungen
in
Anlage
A
des
Dokuments
7018/1/03
FISC
31
REV
1
(en)
eine
vereinbarte
Basis
für
die
Evaluierung
der
Rücknahmeverpflichtung
darstellen.
Notes
that
the
descriptions
in
Annex
1
of
14812/02
FISC
299,
as
updated
by
the
descriptions
in
Annex
A
of
7018/1/03
FISC
31
REV
1
(en),
form
an
agreed
basis
for
the
evaluation
of
rollback.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
stellt
fest,
dass
die
Beschreibungen
in
Anlage
1
des
vorgenannten
Berichts
nun
eine
vereinbarte
Basis
für
die
Evaluierung
der
Rücknahmeverpflichtung
darstellen.
Notes
that
the
descriptions
in
Annex
1
to
this
report
now
form
an
agreed
basis
for
the
evaluation
of
rollback.
TildeMODEL v2018
Zudem
wird
eine
Rücknahmeverpflichtung
für
Erzeuger,
Importeure
und
Händler
von
Altölen
mit
Sammel?
und
Rückgewinnungs-/Aufbereitungszielvorgaben
eingeführt
werden.
Further,
a
take-back
obligation
for
producers,
importers
and
distributors
of
waste
oils
including
collection
and
recovery/regeneration
objectives
will
be
introduced.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
einen
Bericht
der
Gruppe
"Verhaltenskodex"
(Unternehmensbesteuerung)
über
die
Umsetzung
der
Rücknahmeverpflichtung
und
der
Stillhalteverpflichtung
zur
Kenntnis
genommen.
The
Council
took
note
of
a
report
from
the
Code
of
Conduct
Group
(Business
Taxation)
concerning
implementation
of
rollback
and
standstill.
TildeMODEL v2018
Der
Auftrag
der
Gruppe
wurde
jetzt
dahingehend
erweitert,
dass
sie
die
Einhaltung
der
für
diese
Maßnahmengeltenden
„Rücknahmeverpflichtung“
überwacht
und
für
die
Befolgung
der„Stillhalteverpflichtung“
sorgt.
The
Group’s
mandate
has
now
been
extended
to
monitor
the
“rollback”
of
these
measures,
and
to
ensure
that
the
“standstill”
on
new
measures
is
maintained.
EUbookshop v2
Seit
1993
Rücknahmeverpflichtung
für
Hersteller,
Händler
und
Importeure
für
Verpackungen
sowie
Verpflichtung
zur
Wiederverwendung
bzw.
Rezyklierung
oder
Rücklieferung
an
den
Verteiler,
sofern
kein
eigenes
umfassen
des
Sammel-
und
Recyclingsystem
vorhanden
¡st.
Since
1993
take-back
obligation
for
producers,
dealers
and
Importers
of
packaging
and
obligation
to
reuse
or
recycle
respectively
deliver
it
to
distributors,
to
the
extent
that
they
do
not
dispose
of
a
collection
and
recycling
system
of
complete
coverage.
EUbookshop v2
Besteht
aufgrund
der
Verpackungsverordnung
eine
Rücknahmeverpflichtung
des
Verkäufers,
so
ist
Erfüllungsort
für
die
Rückgabe
der
Verpackung
durch
den
Auftraggeber
der
Sitz
des
Verkäufers.
In
the
event
that
a
duty
to
take
back
packaging
on
the
part
of
the
Seller
exists
on
the
basis
of
the
Packaging
Ordinance,
place
of
fulfilment
for
return
of
packaging
by
the
Customer
shall
be
the
location
of
the
Registered
Office
of
the
Seller.
ParaCrawl v7.1